Tiểu sử
Trương Anh Thụy
Trương Anh Thụy sinh ngày 16 tháng 6, 1936 tại Hà
Nội, di cư vào Nam năm
1954,
Du học tại Hoa Kỳ năm 1961, hiện sống với chồng và
con trai tại Virginia
(Hoa Kỳ).
Có một thời gian dài, tại đây bà được sống chung với
nghiêm phụ là
cụ Tá Chi Trương Cam Khải, họa gia môn thủy mặc, và
với thân mẫu là nữ sĩ
Kim Y Phạm Lệ Oanh. Cả hai cụ đã khuất núi từ cuối
thế kỷ XX.
Ðược huấn luyện trong ngành sư phạm, bà đã theo đuổi
nghề dạy học cho tới
ngày về hưu.
Bên cạnh đó, bà đã đóng góp, từ trước 1975, vào các
công tác từ
thiện, xã hội trong cộng đồng Việt Nam ở hải ngoại.
Một trong những sáng lập viên của hội từ thiện
Vietnam Refugee Fund Inc
(1975). Chủ tịch chi nhánh vùng Hoa Thịnh Ðốn (1987)
của Ủy Ban Báo Nguy
Giúp Người Vượt Biển (Boat People S.O.S. Committee),
trụ sở chính đặt tại
San Diego (California); Ba năm sau bà là một trong
những người sáng lập ra Boat People SOS, Inc., (Ủy
Ban Cứu Người Vượt Biển) trụ sở chính đặt tại
Virginia.
Bà làm chủ tịch đầu tiên trong Ban Quản Trị
của Ủy Ban này.
Sinh trưởng trong một gia đình yêu trọng văn học, bà
không khỏi chịu ảnh hưởng của nếp nhà. Bà làm
văn, làm thơ và còn có tham vọng mở nhà xuất bản.
Năm 1984 bà thành lập nhà xuất bản Cành Nam
(Canh Nam Publishers). Năm sau, bà đã cùng với Hội
Văn Hóa Việt Nam tại Bắc Mỹ của GS Nguyễn
Ngọc Bích và Nhóm Xác Ðịnh của GS Đặng Đình Khiết
thành lập Tổ Hợp Xuất Bản Miền Ðông Hoa Kỳ.
Bà cộng tác với nhiều báo chí ở hải ngoại từ đầu
cuộc di tản và đã từng giữ chức vụ phó chủ tịch Văn
Bút
Việt Nam Hải ngoại, nhiệm kỳ 1991-1993, (thời nhà
văn/nhà thơ Trang Châu làm chủ tịch.)
Thơ của Trương Anh Thụy đã được dịch sang tiếng Anh
do Nguyễn Ngọc Bích (War & Exile, A
Vietnamese Anthology, Vietnamese P.E.N., East Coast
U.S.A., 1989, và A Mother’s Lullaby, Cành Nam,
1989), Huỳnh Sanh Thông (An Anthology of Vietnamese
Poems, New Haven: Yale University Press,
1996), và được giới thiệu trên những diễn đàn như
tạp chí Indochina Chronology (tháng 7-9, 1990) và
tại
hội nghị quốc tế hằng niên của Hội Á Ðông Học
(Association of Asian Studies, 25-28 tháng 3, 1993).
Truyện ngắn của bà được giới thiệu trong tuyển tập
20 Năm Văn học Việt Nam hải ngoại (Ðại Nam xb,
1995) và G.S. Nguyễn Ðình Hòa cũng đã điểm sách cuốn
Trạm nghỉ chân trong World Literature Today
của Ðại học Oklahoma (1994).
Sự nghiệp văn học của Trương Anh Thụy được nhắc đến
trong The Oxford Companion to Women’s
Writing in the United States (Oxford University
Press, 1995) và bà có mục riêng trong từ điển Tác
Giả
Việt Nam / Vietnamese Authors do Lê Bảo Hoàng sưu
tập (Sóng Văn, 2005).
Tác phẩm đã xuất bản:
Của mưa gửi nắng (tập thơ, 1984),
Trường ca Lời mẹ ru (kèm theo bản dịch Anh ngữ của
học giả Nguyễn
Ngọc Bích và 30 bức minh họa của họa sĩ Võ Ðình,
1989),
Trạm nghỉ chân (tập 1, trong bộ trường giang
Chuyển mùa),
Ánh mắt (tập truyện, 1998),
Chuyển mùa (bộ trường giang tiểu thuyết, 2004, đoạt
giải văn
học của Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do).
Năm nay, 2021, ở tuổi 85, giữa mùa đại dịch, bà cũng
như toàn dân trên thế giới bị giam hãm tại nhà, bà
dùng thời giờ để gói ghém vài công việc dở dang như
việc xuất bản của Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông
Hoa Kỳ và Tủ Sách Cành Nam, một Tủ Sách Gia Đình gồm
các sách cũ do song thân để lại và sách tặng
của các văn thi hữu bốn phương được tích lũy qua năm
tháng.
Thời giờ còn lại bà tìm đọc sách Phật để thấu nghĩa
“vô thường” của trời đất./.
Theo:https://cothommagazine.com/wp/wp-content/uploads/2021/06/TieuSuTruongAnhThuy-2021.pdf