Nội Dung
Giới
thiệu - Tựa
I. Từ An Vi tới Vô Vi
II. Tổng quan về Thiền
III. Tiến tŕnh xuất hiện của
Vô Vi
IV. Vô Vi với cơ cấu
V. Lốt chân đạo nội
VI. Trống Việt thường lung
lay bóng Phật
PHẦN
PHỤ TRƯƠNG
VII. Những hàm ngụ trong Tây
Du Kư
VIII. Từ đốc hành tới hoá nhi
đa hí lộng
IX. Tóm kết
X. Vài cảm nghĩ về bản dịch
"Quyển Chơn Lư"
XI. Chính phương pháp và hiện
thực
XII. Từ hoang mang tới tôi
cuời tôi
XIII. Từ cuỡng hoà đến an hoà
TỰA
Từ
hơn mười năm nay bên Việt Nam xuất hiện
một lối tu Tâm dưỡng tính mới gọi là
Pháp lư Vô vi và quăng từ 1980 th́
truyền bá mạnh trong các cộng đồng người
Việt hải ngoại. Hiện nay số thiền đường
đă lên tới gần một trăm ở rải rác khắp
năm châu: Âu, Á, Mỹ, Phi, Úc đều có cả.
Thoạt nh́n th́ tưởng đâu là
một thứ Yoga của Ấn Độ hay một chi nhánh
thiền của Phật giáo. Nhưng xét kỹ tới
đợt cơ cấu th́ mới thấy đó là một kết
đúc tinh hoa của nhiều đạo pháp tâm
truyền khác nhau, nhưng về mặt triết lư
th́ phần căn bản hơn hết là do Việt Nho:
cái xương sống của bộ triết lư An vi
được khai quật lên từ Việt Nho cũng thấy
chính là bộ xương sống của Vô vi, đến
nỗi nói được Vô vi chính là đạo nội của
Việt Nho nhưng xưa th́ bí truyền đến nay
th́ phổ truyền sau khi đă được phục hoạt
một cách dị thường đặc biệt. Bởi vậy tôi
đề tựa quyển là Trùng Phùng Đạo Nội với
mục đích nghiên cứu Vô vi theo cái nh́n
của An vi, v́ thế đồng thời nó cũng là
bản tóm triết lư An vi, nhất là về cơ
cấu, bởi có đứng trong phương diện cơ
cấu mới nói được Vô vi giống với An vi
như mặt trong với mặt ngoài của một đồng
tiền, như nội thánh ngoại vương, đến nỗi
nói được rằng huyền sử của An vi chính
là tiền sử của Vô vi. Đây quả là một
duyên phúc lớn lao cho dân tộc Việt. V́
vậy quyển này muốn là một Việt Nam kiện
An vi tiếp nhận Vô vi, và Vô vi được
công khai kể như một kết tinh trác việt
nảy mầm từ trong di sản thiêng liêng của
dân tộc.
Kim Định
I. Từ An
vi tới Vô vi
1.
Vô Vi và Vô Vi
Nói
đến Vô Vi người ta nghĩ ngay đến Phật và
Lăo v́ nhà Phật theo thuyết Thái Hư với
khẩu hiệu “vạn pháp giai vô”, Lăo
th́ lấy “chí hư cực” làm cứu
cánh, c̣n hữu vi là Nho. Nhưng khi nghiên
cứu tường tận th́ hai chữ Vô Vi lại do
Nho: lần đầu tiên trong quyển Luận Ngữ
chương XV câu 4 rằng: “Tử viết: Vô Vi
nhi trị giả, kỳ Thuấn dă dư. Phù hà vi
tai? Cung hỷ chính Nam diện nhi dĩ hĩ
= Thầy rằng: trong những người dùng đạo Vô
Vi trị nước th́ phải kể tới ông Thuấn: ông
có làm chi đâu chỉ cung kính giữ ḿnh,
ngồi quay mặt về hướng Nam mà thôi”. Câu
này có tính cách chính trị sẽ được giải
rộng bằng nhiều câu có tính cách siêu h́nh
trong cả Kinh Dịch, Đạo Đức Kinh. Ở đây
chỉ xin trưng một câu trong sách Trung
Dung:
“Bất
hiện nhi chương
Bất
động nhi biến
Vô
Vi nhi thành”
Không
hiện mà rơ
Không
động mà biến
Không
làm mà thành.
Như vậy là thuật ngữ Vô Vi có
trước Lăo (1).
Sách
Trung Dung chỉ là bản tóm của Kinh Dịch,
một bản kinh chính cống Vô Vi, bởi ban đầu
vốn là kinh vô tự, và là của Việt tộc.
Thành thử chính nguồn gốc tối hậu của Vô
Vi là do Việt Đạo cũng gọi là Đạo Trống
(mà Trống Đồng đă nói lên một cách tuyệt
diệu, xem chương V Sứ Điệp).
Xưa
người ta cứ yên trí Lăo Tử đồng thời với
Khổng Tử là sai do cái lầm của Tư Mă Thiên
lẫn Lăo Tử với một nhân vật huyền thoại.
Điều này đă được chứng minh, nên nay các
học giả quốc tế đặt Lăo vào thời Chiến
Quốc quăng thế kỷ IV-III tr.c.n (xem chi
tiết trong Needham II tr.35).
Xin
xem lại bài Nét Song Trùng ở quyển Kinh
Hùng để biết đó là nét đặc trưng của Việt
lư, nó khó vô cùng: v́ tính cách hàm hồ
căn bản của nó là có-không, không-có. Nếu
chỉ hẳn “có là có” như triết Tây, hoặc
“không là không” như triết Ấn Độ th́ là sự
thường. C̣n có mà lại không, không mà lại
có th́ chỉ thấy cách hệ thống nơi Việt tộc
với nền siêu h́nh gọi là “Đạo Trống”. Chữ
Trống bao hàm cả có lẫn không, tức phải có
cái ǵ mới không được: cái hang trống, cái
nhà trống. Nói Đạo Trống phải hiểu là tâm
trí phải được trống trơn không bận tâm đến
những ǵ xảy ra tới hay nghĩ ngợi về những
ǵ đă xảy ra. Đó là điều kiện rất tốt để
đạt tâm linh.
Nguyên
Nho đă công thức nổi Đạo Trống trong hai
chữ âm dương: âm là không, dương là có. Về
sau không và có được mở rộng trong câu nói
thời danh là “vô cực nhi thái cực”
vô cực mà vẫn thái cực. Đó là dấu Nguyên
Nho bảo tồn nổi tính chất hàm hồ của Việt
Đạo. Hăy đọc lại câu sách trên sẽ rơ: “bất
biến nhi chương, bất động nhi biến, vô
vi nhi thành”. Bất biến là không,
nhưng không mà lại có, v́ có mới chương ra
được. Bất động là không, nhưng lại biến
được nên là có. Vô vi là không nhưng không
mà lại thành, nên là có: v́ có mới thành
được chứ.
Chính
từ trong tư tưởng có mà không, không mà có
này mà nảy ra câu ngạn ngữ “chân không
diệu hữu”, để sửa lại lối hiểu
không là không có ǵ, mà phải hiểu rằng
cái có với không đang nói đến ở đây phải
hiểu trên đợt siêu h́nh tâm linh, chứ
không được hiểu ở đợt hiện tượng, nơi đây
có là có, không là không phân minh rành
rọt. Cái có với không này mọi người đều
biết và phải dùng hằng ngày trong cơi hữu
h́nh. Muốn đạt “có không” kiểu siêu h́nh
phải đi ngược chiều. Muốn có lại phải đi
t́m không, t́m cho tới cái Chân Không mới
trông đạt Diệu Hữu.
Sách
Trung Dung nói muốn đạt chân không phải đi
tới “vô thanh vô xú” (lư tưởng
của Trung Dung). Đó là điều cực kỳ khó,
phải vượt được 4 đợt là vô h́nh, vô tượng,
vô thanh, vô xú. Phần lớn triết học chỉ
vượt đợt siêu h́nh, không đi nổi bước hai
là siêu tượng, đă vậy làm sao đến hai cấp
sau là siêu thanh, siêu xú. Triết duy ư
vượt được siêu h́nh nhưng kẹt lại đợt
tượng (tôi gọi là ư hệ do chữ tượng ư).
Triết duy thức (phi thế) kẹt lại đợt thanh
(tức danh từ chữ nghĩa nên kinh sách man
vàn). Xuất thế của Lăo kẹt lại đợt xú, tức
tiềm thức bị cái không ám ảnh: quá chú ư
đến cái không đến lơ là cái có. Riêng Việt
Nho đă có lần đi qua cả 4 đợt như được ghi
lại trong sách Trung Dung.
Sách
đó đă đưa ra một nguyên lư tuyệt diệu
trong ba chữ “Chí Trung Ḥa” lấy
từ câu phát đoan của sách rằng: “Trung
dă giả thiên hạ chi đại bổn dă, Ḥa dă
giả thiên hạ chi đạt đăo dă, Chí trung
ḥa thiên địa vị yên, vạn vật dục yên”.
Như vậy Trung là gốc rễ của Đạo, c̣n Ḥa
là hậu quả của đạt Đạo, tới được Chí Trung
Ḥa th́ thiên và địa được định vị, và vạn
vật được nuôi dưỡng. Muốn biết Trung đi
tới đâu trên nấc thang dẫn tới “vô thanh
vô xú” th́ xem hậu quả có bao hàm toàn bộ
chăng. Toàn bộ đó gọi là diệu hữu, diệu
hữu phải gồm cả có lẫn không, cả sáng lẫn
tối... được như vậy mới là Chí Trung, mà
có Chí Trung mới đạt Chí Ḥa, là ḥa được
cả có với không, động với tĩnh, nhất với
đa... Ngược lại không ḥa tới nơi th́ hiểu
là Trung chưa tới cùng tột, mà Trung không
cùng tột th́ không thể ôm cả Có với Không
một trật. Nói khác Chí Trung là Vô vi. Chí
ḥa là hậu quả. Vô vi th́ vô h́nh ta khó
có thể xét nội tại cao thấp tới đâu, nhưng
Chí Ḥa là cái đă hiện h́nh ra ngoài th́
ta có căn cứ vững làm thước đo. Chỉ xem
thuyết lư nào gây được chí ḥa cao thấp
đến đâu là biết được độ Vô vi của thuyết
đó. Nói cụ thể vào người th́ vạn vật hiểu
là t́nh lư, tiểu ngă đại ngă. T́nh được
nuôi dưỡng tài bồi mà lư trí cũng được
phát triển, không duy t́nh hay duy trí.
Tiểu ngă được chăm nom mà Đại ngă cũng
được vun bồi. Thế mới là Thiên Địa vị yên,
vạn vật dục yên. Nói vào An vi là Hữu vi
được chăm sóc, mà không bỏ bê Vô vi, trược
cũng học mà thanh cũng học v.v... Đấy là
đại để nguồn gốc và ư nghĩa sâu xa của Vô
vi. Thứ Vô vi này là nền tảng cho tam giáo
Thích, Lăo, Nho. Nhưng sau tất cả đều suy
vi thoái hóa.
Chính
v́ chỗ suy thoái chung nọ mà chúng tôi
phải đặt ra tiếng mới là An vi chống với
cả Vô vi lẫn Hữu vi để tŕnh bày khuôn mặt
chân truyền của nền triết Việt theo nghĩa
Việt là phải thực sự siêu việt. Khi cái
nào siêu việt thực sự th́ nó bao hàm chính
cái nó vượt qua khi đă gạn lọc cho sạch
cát bụi, thí dụ Vô vi chính truyền có bao
hàm cái Hữu vi, nếu không bao hàm nổi th́
cái Vô vi nọ trở thành thứ duy nào đó tức
đă sa đọa. Chính bởi Việt lư (tên mới là
An vi) đă bao gồm được cả hữu vi lẫn vô
vi, nên trong thực tế nó gặt hái được
nhiều kết quả hơn hẳn hai đối cực kia. Nó
hơn hữu vi v́ đă thiết lập nổi nền Nhân
chủ khiến con người được hưởng thong dong
tự tại, được đặt vào vị trí ngang Trời
cùng Đất.
“Trời đất ta đây một chữ
Đồng”.
An vi
cũng đạt được nền Dân chủ, tức thiết lập
được chế độ b́nh sản cũng như phá được chế
độ nô lệ. Đó là hai ân huệ căn bản cho
kiếp người mà trong 25 thế kỷ qua không
nền triết nào đạt được đến độ bằng triết
lư An vi.
2.
Tại sao lại chấp nhận Vô vi?
Thế
tại sao nay lại dọn nhận Vô vi? Thưa Vô vi
được đón nhận ở đây là một Đạo Pháp phải
viết hoa để chỉ đó là Đạo Pháp mới được
Thượng Đế ban cho loài người, nó chưa bị
suy thoái như sẽ nói đến sau về quyển Chơn
Lư với hiện tượng Kim-Thân-Cha. Chính hiện
tượng này đă làm tôi kính nể Vô vi và cuối
cùng chấp nhận.
Quả
thực đây là Vô vi thứ thiệt. Vô vi đến
Việt Nam tận cùng nên rất cân đối có cả
trong lẫn ngoài, cả trược lẫn thanh. Đây
quả là một phương pháp thực tiễn căn cứ
trọn vẹn trên con người, không dùng cái ǵ
bên ngoài: không kinh kệ, không tượng ảnh,
tuyệt đối đề cao con người, hoàn toàn dân
chủ: cả đến nhà truyền pháp cũng không
chịu xưng là thầy, tất cả đều là bạn đạo.
Đó là điều đặc biệt của Vô vi, và đó là
chỗ đáng nể hơn cả, bởi như vậy Vô vi tỏ
ra có tinh thần mạnh khỏi cần tổ chức.
Tổ
chức chỉ cốt để trợ lực cho tinh thần.
Tinh thần c̣n cần trợ lực nhất định không
mạnh bằng thứ không cần tổ chức. V́ tổ
chức là phần hữu vi sắc tướng, tuy có hỗ
trợ tinh thần được phần nào, nhưng cũng
tạo điều kiện cho người đời lợi dụng: xưa
nay “lấy đạo tạo đời” là thường, tư nhân
cũng như chính quyền. Có tôn giáo hay
thuyết lư nào trong dĩ văng không bị lợi
dụng chưa? Mà lợi dụng là đầu mối làm sai
lạc đạo pháp. Tất cả mọi thuyết lư cũng
như giáo lư đều bị thoái hóa phần lớn v́
đó. Cho nên không chịu cho tổ chức là Vô
vi tỏ ra đích thực là Vô vi, Vô vi chính
tông, nó hứa hẹn một tương lai chính
truyền miên viễn. Đây là điểm đầu làm cho
Vô vi không là một tín ngưỡng mà là một
phương pháp khoa học bất cứ người tôn giáo
hay triết thuyết nào cũng có thể thực
hiện.
3.
Vô vi giống An vi chỗ nào?
Ở đây chỉ cần nói tổng quát rằng
Vô vi giống với An vi hơn tất cả mọi nền
triết cổ xưa, Đông cũng như Tây ở chỗ cả
hai đều nhấn mạnh đến chữ tự cường, tự
lập. Vô vi đặt trên chữ “tự tu tự tiến”
An vi đặt trên chữ “tự đạo, tự thành”
gọi là đặt nền trên đợt An hành tức bên
trên Cưỡng hành và Lợi hành. Cưỡng hành là
làm v́ sợ trời đánh thánh vật. Lợi hành là
làm để được lợi lộc nọ kia có tính cách
vật chất, gọi tất là Địa lợi tức những cái
lợi có thể cột chặt con người vào cơi hồng
trần. An hành trái lại thấy đáng làm là
làm, làm v́ lẽ phải, v́ công ích, v́ thành
nhân, tức là đặt nổi chữ “tự chủ tự lập”
không để ḿnh bị lợi dụng điều khiển.
Chính v́ nét đặc trưng chung này mà xét
đến cơ cấu và định đề cũng như nguyên lư
cả hai đều như nhau, như sẽ được chứng
minh sau. Riêng về hành pháp th́ An vi có
thất truyền phần nào về mặt công phu nhưng
về công quả và công tŕnh th́ c̣n lại khá
nhiều, nên không đến nỗi chỉ lư thuyết và
biểu tượng suông mà c̣n có nội dung chân
thực, đó là pháp “tôn tâm dưỡng tính”
với những mối t́nh người cao cả, cũng như
những tôn chỉ hành xử: nhân, nghĩa, lễ,
trí, tín, tất cả đều làm nên công quả công
tŕnh đích thực. Nhờ thế Việt Nho kể là bị
suy thoái ít nhất.
Khổng
Tử được tiếng là đă hiện thực được bốn cái
Vô trong nội tâm là:
- Vô ư: không bám vào ư niệm
kiểu duy lư.
- Vô tất: không bám vào tất định
kiểu tất mệnh.
- Vô cố: không cố chấp nhưng
theo thuyết tuỳ thời.
- Vô ngă: không bám vào tiểu ngă
nhưng cố vươn lên Đại Ngă Tâm Linh.
V́
thế bên ngoài tránh được mấy cái hữu vi
sắc tướng sau là: không miếu mạo chùa
chiền, không cúng vái cầu đảo, không đặt
ra hàng sư ni phương sĩ, không thâu nhận
mê tín dị đoan... Kinh Điển cũng chỉ có
chừng mực, mà toàn nói về đời sống sao cho
hợp Đạo, c̣n chính Đạo th́ giữ đúng câu “Đạo
bất khả ngôn” không dám nói đến.
Điều này đặc biệt hơn cả, nhưng chính v́
thế mà người đời tưởng là Nho chẳng có ǵ,
mà không ngờ rằng đó là cái Không đầy ứ
những cái Có ẩn tàng. Vô cực mà vẫn là
Thái cực (vô cực nhi thái cực)
tức là một tay Vô vi cao độ vậy.
Về
công phu th́ có song bị thất truyền, nhưng
c̣n thấy dấu vết trong những câu nói của
môn đệ như “vừa học vừa tập vui biết mấy”:
“học nhi thời tập chi bất diệt duyệt
hồ”, hoặc người quân tử nghĩ luôn
đến rèn luyện con người “như cắt như dũa,
như đục như mài”: “hữu phỉ quân tử như
thiết như tha như trác như ma”.
Phải có một hành pháp nào, một lối sống
công phu nào đó mới có những câu nọ. Những
câu đó quả là những dấu chỉ Tâm đạo xưa,
nhưng hành pháp đích thực ra sao th́ nay
không biết đích xác. Chắc rằng nó nằm một
phần trong lễ nhạc, nhưng nhạc đă thất
truyền nên người sau không biết căn cứ vào
đâu mà theo. Chính v́ thế mà trong công
cuộc trở về nguồn tôi cứ cố t́m cái hành
pháp nọ.
4.
Chiếc ghế hư linh đă có tọa vị
Năm
đầu tiên vào dạy triết Đông ở Đại học Sài
G̣n (1961) tôi đă khai mạc bằng khoá giảng
tựa đề là “Tự Chiêu Minh Đức” nhằm phân
tích và quảng diễn bốn bước định, tĩnh,
an, lự trong đầu sách Đại học:
Định
là định thần tập trung tâm trí mà đích
điểm là đi tới chỗ định hướng tinh thần.
Tĩnh
là yên lặng hiểu cả về xác thân, cảm xúc
cần được luyện lọc để trở nên thanh thoát,
cũng như về mọi nhu yếu trong con người
phải được nuôi dưỡng (vạn vật dục yên)
th́ không c̣n sự rấy loạn.
An là
trạng thái an nhiên tự tại trong hành động
lẫn tư tưởng: bao nhiêu sinh lực đều được
đầu tư trọn vẹn vào việc làm.
Lự là
suy tư sáng suốt. Thường người ta hay tư
lự, đây phải là an lự. Tư lự là suy tư
trên sự kiện, trên vật thể nhỏ bé hoặc ích
lợi tư riêng vụn vặt. An lự suy tư về
những cái bao quát, về ích chung, hoặc
những ǵ thanh thoát: nó dẫn đến an hành,
trong khi tư lự dẫn đến lợi hành hay cả
cưỡng hành. V́ vậy chữ lự ở đây hiểu được
là hành. An lự cũng là An hành.
Như
vậy đường tu có hai chặng một vào một ra.
Vào là hai bước định tĩnh để đi tới Chí
Trung. C̣n ra là hai bước An và Lự: để tới
Chí Ḥa: tức ra với đời, với sự việc. Đó
gọi là xử thế. Chính do hai bước sau này
làm cho Việt Nho khác màu sắc với Thích,
Lăo. Ở Thích có thể nói là chỉ có đi vào:
Định tĩnh rồi tịch diệt: niết bàn, thái
hư, nên gọi được là phi thế. Ở Lăo cũng
chỉ có đi vào: Định tĩnh rồi ngồi lại nhà
mà thủ tĩnh đốc: tuy không chối sự hiện
hữu của trần tục, nhưng không chịu ra nữa,
không chịu vào đời nên gọi là xuất thế.
C̣n Nho th́ nhập cuộc nên gọi là xử thế:
xử thế đi với An lự, nó đến sau định tĩnh,
nếu thiếu hai bước định tĩnh mà vào đời
liền th́ gọi là nhập thế, như thế tục sống
vật lộn với đời: trôi theo đời Nho gọi là
“lưu tục”.
Đó là
đại khái nội dung khóa tŕnh Tự Chiêu Minh
Đức. Khóa tŕnh này chỉ quay ronéo chứ
không được in thành sách nhưng tôi phải
nhắc lại ở đây v́ nó giúp cho sự nhận diện
An vi cũng như Vô vi. Sở dĩ không ra sách
v́ tôi cảm thấy phần công phu chưa t́m ra
khiến tôi phải mượn yoga hơi nhiều, mà
yoga nói chung th́ tuy tôi chấp nhận và đă
tập luyện, nhưng chưa muốn giới thiệu v́
với hành pháp phiền toái cần có vị linh
hướng, mà phần triết lư lại thiên lệch,
nên mặc dầu sinh viên yêu cầu tôi vẫn
không cho xuất bản, là có ư c̣n t́m thêm
cho ra pháp hành nào ứng hợp hơn nữa. Thế
là tôi tiếp tục nghiên cứu hết Ấn đến Phật
rồi Nho và cuối cùng đến Việt mong t́m ra
một phép tu đáp ứng được những đ̣i hỏi của
triết Việt, mà tôi cho là đă có lúc đạt
được “Chí Trung Ḥa”.
Nhờ
cuộc nghiên cứu kéo dài nọ mà tôi gặt hái
được nhiều ơn ích về mặt văn học cũng như
thâm tín thêm về con đường Định, Tĩnh, An,
Lự đích là con đường hợp t́nh lư của dân
tộc cũng là nhân tộc như được ghi lại cách
tiềm ẩn trong Trống Đồng. Và tuy có thất
truyền, có suy thoái nhưng v́ tất cả các
môn phái khác c̣n suy thoái nhiều hơn nên
trong nước mù anh chột làm vua. Tin tưởng
như thế nên tôi đă khai quật nhiên liệu
kho tàng văn hóa dân tộc và Nho nguyên
thuỷ để thiết lập ra nền triết An vi hầu
hướng dẫn đời sống tư riêng của con người
cũng như cho cả nước. Tuy nhiên vẫn c̣n
cảm thấy thiếu một hành pháp cặn kẽ, nên
tôi vẫn cưu mang trong ḷng ư định t́m một
pháp hành nào đó mà tôi cảm thấy nó bàng
bạc trong biết bao huyền thoại, truyện
tích, biểu hiệu cũng như những lễ cổ xưa:
nào Tế Thiên, Nguyệt Lệnh, nào Tứ Quư, nhà
Minh Đường với Đạo nội, Đạo tiên v.v...
Tôi tính sẽ tŕnh bày trong bộ Ngũ kinh
Việt mang tên là Kinh Hùng, Kinh Ước, Kinh
Ngữ, Kinh Nghĩ, Kinh Lạc. Mấy tên kinh kia
mới chỉ như cái ghế rỗng để đón tôn sư,
nhưng tôn sư chưa xuất hiện nên chưa dám
viết thêm, th́ may thay đến giữa năm 1982
lúc tôi vừa viết xong quyển cuối cùng của
triết lư An vi th́ bị một cơn bệnh rất
nặng kéo dài hai tháng và do đó tôi gặp
được Pháp lư Vô vi nên tôi cho là Trời đă
xếp đặt như thế để chước cho tôi việc hiện
thực bộ Ngũ kinh Việt. Nay đă gặp Pháp lư
Vô vi mà tôi thấy nó giống với Việt Đạo từ
nguyên lư đến cơ cấu nên tôi chấp nhận và
nghĩ là nó có thể thay cho dự định kia một
cách viên măn ở chỗ gia tăng thực chất cho
tất cả các biểu tượng của An vi.
II. Tổng
quát về thiền
1.
Mục đích và phương pháp thiền
Mục
đích thiền là phát triển hết cả khả thể
tàng ẩn trong con người để trở nên Người
toàn diện, nói khác là đi đến chỗ hội nhập
được cả trong lẫn ngoài vào một thực thể
thống nhất, không để phần nào mâu thuẫn
nhau hay cả ngổn ngang tản mác. Nói thông
thường th́ thiền là để đạt được một tư
cách mạnh, để hiện thực chân tính đến độ
tṛn đầy viên măn mà Nho gọi là thành hay
thánh cũng vậy “thành giả thánh dă”.
Thánh nhân chính là người đă hiện thực
được đầy đủ nhân tính. Mà nhân tính đích
thực th́ cao cả vô cùng, cho nên Nho nói
thêm “chí thành như thần” tức dù
cao cả như thần linh cũng là một khả thể
đă tàng ẩn sẵn trong người, hễ biết phát
triển vun bồi th́ sẽ đạt.
Muốn
đạt phải dùng phương pháp nào? Thưa là làm
việc cách tận t́nh, tận ư, tận chí. Nho
gọi là đốc hành. Muốn có đốc hành th́
người ta dùng phương pháp mà Đạo học gọi
là “thủ nhất” = giữ riết cái một
tức là trong một lúc chỉ làm một việc, dồn
cả tâm hồn: ư, t́nh, chí, cả thể xác nữa
vào có một việc và chỉ một việc đó thôi.
Đang ăn th́ chỉ nghĩ đến ăn, đang hát th́
chỉ nghĩ đến hát, đang học th́ chỉ nghĩ
đến học. Việc làm được như vậy sẽ đưa đến
hậu quả lớn bất ngờ mà Nho gọi là như
Thần. Ta có thể lấy thí dụ nước sông, suối
đang chảy lan tràn hỗn độn, có khi c̣n gây
lụt lội mất mùa... nhưng nếu người ta đắp
đập để quy tụ nước cho chảy vào một điểm
th́ sức mạnh sẽ tăng cả ngàn triệu lần đẩy
được máy sinh điện gây nên sáng láng. Cũng
vậy, nếu biết quy tụ được trọn ư t́nh chí
vào một việc, và chỉ một việc trong một
lúc, th́ việc đó sẽ đẩy rất sâu vào nội
tâm đến bờ đại dương của những khả thể
tiềm ẩn trong con người: đạt đến đợt thánh
đợt thần. Thiền là cốt để quy tụ t́nh ư
chí vào một việc. Hiện nay quá ít người có
nhân cách cao, ít hiền nhân quân tử, ít
thánh ít thần là chỉ v́ thiếu quy tụ tức
khi làm một việc th́ tâm trí để vào hai ba
việc, thành thử sinh lực bị tản mát, không
được đến chỗ cùng cực để đạt chỗ như thần.
Muốn chữa trị bệnh tản mát, hay cả mâu
thuẫn th́ đó là thiền.
Như
vậy điều quan trọng để nên người lớn không
phải là đối tượng lớn của việc, tức làm
việc to hay việc nhỏ không quan trọng, mà
quan trọng nằm chính trong cách làm phải
có lớn, có làm được cách cùng kỳ cực
chăng. Tâm trí có dồn trọn vào đó chăng,
nếu được th́ sẽ đạt cao cả. Như vậy khởi
đầu thiền chỉ là việc thường thường nhưng
kết quả sẽ là làm người đến cùng cực. Nói
mở rộng là sẽ hội nhập được cả nội lẫn
ngoại, hay cả thiên cả địa cũng thế. Tâm
linh sẽ là Thượng Đế. Thiền sẽ trở nên như
một tôn giáo cao siêu khi hiểu tôn giáo là
nối con người với Thượng Đế. Tất cả bấy
nhiêu điều cao siêu lạ lùng cũng chỉ là
hậu quả của những việc làm rất thông
thường, nhưng là tới chỗ cùng cực. Nho
nói: “quân tử vô sở bất dụng kỳ cực”:
“người quân tử không làm ǵ mà chẳng làm
đến chỗ cùng cực” là do lẽ đó.
2.
Những thành tố của thiền
Để
đạt mục tiêu trên (đốc hành) khoa tâm lư
đă mở đầu bằng phân tích việc làm ra nhiều
thành tố đơn giản, thí dụ chỉ nh́n một vật
nào bất kỳ, nhưng nh́n chăm chú, không
chia trí sang chuyện khác, nh́n càng lâu
càng tốt. Khi đă quen th́ mới tập trung
tâm trí vào việc khác. Thở cũng vậy, chỉ
nghĩ đến thở, đến từng hơi thở, nghĩ đến
từng nhịp đi của hơi thở. Đạo Lăo gọi là “đạo
tức” mục đích chính là nhằm huấn
luyện tâm trí bắt phải theo vào một đường
lối để có thể đi cùng cực xa.
Thứ
đến để được hiệu nghiệm hơn khoa tâm lư
lại phân tích cả tâm hồn con người thành
từng thành tố nhỏ, đó là ư, t́nh, chí. Các
đạo pháp đă căn cứ vào ba yếu tố này mà
thiết lập ra vô số thiền nhưng quy tụ lại
được ba loại theo ba thành tố trên:
Ư:
con đường lư trí đi đến cùng đi đến chỗ
vượt qua lư trí th́ gọi là tuệ. Trí tuệ
cũng nói là huệ, bên Ấn gọi con đường này
là minh triết thiền (Jaina
yoga).
T́nh:
phát triển t́nh cho ngày thêm thâm sâu và
mở rộng, để chấp nhận và yêu thương tất cả
mọi người như Từ bên Phật, Bác ái bên
Thiên Chúa giáo. Đường này bên Ấn gọi là
sùng mộ thiền (bhakti yoga) nhằm tôn kính
mến yêu Thượng đế hay một vị thánh nhân
nào đó.
Chí:
Nho nói rộng là “chỉ ư chí thiện”
gồm hai ư niệm một là t́m ra cái tốt nhất
để theo, hai là theo cái tốt đó cách bền
bỉ. Cả hai điều đó đều khó cả. Cái khó thứ
nhất có thể quy về ư: đó là việc của lư
trí. Cái khó thứ hai là của riêng chí. Nho
gọi là Dũng. Làm một việc ǵ lâu bền phải
có đức Dũng. Công việc nào cũng vậy mới
bắt đầu th́ tương đối dễ v́ được nâng đỡ
bởi sự hăng say của bước đầu cũng như của
sự mới lạ. Nhưng sau khi nhiệt t́nh ban
đầu hạ xuống rồi mà c̣n kiên tŕ được th́
phải có đức Dũng cách riêng. Bên Ấn gọi là
Karma Yoga = tác động thiền hay hành
thiền.
Ngoài
ba mối trên bên Ấn c̣n thêm một thành tố
nữa là thân xác gọi là Hatha Yoga. Thí dụ
việc thở, việc thể dục, các lối vơ như vơ
Bảo Truyền, Nhu đạo, Vô vi nam, cả đến các
việc thường ngày: kết hoa, đánh kiếm, làm
bếp, quét nhà, gánh nước đều có thể cho
vào yoga. Tóm lại bất cứ làm việc nào mà
để hết tâm trí vào th́ đều có thể gọi là
thiền.
Đó là
đại khái 4 thành tố thiền. Nó là 4 mối
thường t́nh mà con người gặp ngay trong
đời sống theo lương tri thường nghiệm cũng
đă có bấy nhiêu, nhưng khi hiện thực theo
thiền th́ làm cho các thành tố đó vượt lên
một độ trên:
Trí thêm Huệ
T́nh thêm Tính
Chí thêm Tâm
Nho
quy tất cả vào chữ Tâm mà gọi tâm trí, tâm
t́nh, tâm chí. Đó là nét song trùng cơ
bản. Muốn thiền thành công hay bất cứ việc
ǵ muốn thành tựu thấu đáo phải hiện thực
được nét song trùng cơ bản nọ, nghĩa là
trí không được duy trí, duy ư, mà phải mở
sang huệ thành ra trí huệ. T́nh cũng không
được duy t́nh nhỏ bé mà phải mở cho t́nh
sang Tâm cao cả, để yêu thương khắp loài
người, yêu mến cả Thượng Đế vô h́nh vô
tượng. Chí cũng phải mở lên đến chỗ cao cả
thành Tâm chí. Nối hai đàng nối vào nhau
đó là mục tiêu của thiền, của tôn giáo,
của triết lư.
Tất
cả các đạo pháp đều là theo một hay nhiều
thành tố vừa kể trên. Phần nhiều là gồm cả
4, khác nhau chỗ nhấn. Nhấn trên ư th́ là
minh triết thiền đó là đường triết lư Nho
giáo gọi là Minh thành. Nhấn trên t́nh th́
là thiền sùng mộ, là tôn giáo Nho gọi là
Thành minh... Do đó có thiền phi tôn giáo
như Zen. Có thiền rất mực tôn giáo. Nhưng
tôn giáo trong thiền chỉ c̣n là cái tinh
tuư của tôn giáo là mến yêu để kết hợp với
Thượng Đế, chứ không c̣n nghi lễ bái cúng,
là cốt để dễ thi hành khẩu hiệu “trong một
lúc chỉ làm một việc” như trường hợp Pháp
lư Vô vi sẽ được nói đến sau.
3.
Những trở ngại gặp trên đường thiền.
Ta đă
bàn về mục đích gần của thiền là trong một
lúc chỉ làm một việc. Lư do dễ hiểu là một
lúc mà làm nhiều việc hay tuy một việc
nhưng phiền toái th́ khó đi tới cùng cực,
không “chỉ ư chí thiện” được. Vậy
mà việc đó khó vô cùng: bạn chỉ việc ngồi
rất im rồi ngắm một vật nào thí dụ cái bút
và chỉ ngắm có cái bút, không nghĩ ǵ
khác, làm như vậy trong 5 phút. Bạn sẽ
ngạc nhiên thấy tâm trí ḿnh thiếu kỷ luật
lạ thường. Nhà Phật nói “tâm viên ư mă”
là muốn ví tâm với vượn đu hết cành nọ đến
cành kia, và ư như ngựa bất kham thích đi
hết mọi nẻo, trừ nẻo đường chủ muốn nó
tới. Xem thế nếu không trải qua một cuộc
vun bồi luyện tập có phương pháp và bền
chí th́ không thể nào trong một lúc chỉ
làm, chỉ nghĩ có một việc được. Thiền lập
ra cốt để rèn luyện tâm trí để có thể làm
được việc nọ. Nho gọi thiền là định tức
định tâm trí vào một việc mà thôi.
Định được thí dụ 1 giờ gọi là tiểu
định.
Định được thí dụ 2 giờ gọi là
trung định.
Định được thí dụ 3 giờ liền th́
gọi là đại định.
Đến được trung định có thể gọi
là thành (full humanhood)
C̣n đại định là chí thành th́
như thần.
Biết
được cấu trúc của thiền như trên rồi th́
ta có căn cứ để biết đâu là những trở
ngại. Trở ngại là những ǵ ngăng trở ta
không thể định được lâu, không thể trong
một lúc chỉ làm có một việc.
Trở
ngại đầu tiên là xác thân, phải sao cho
được khoan khoái để khỏi rấy loạn hay
thiếu sức đi với tâm chí. Các lối hăm ḿnh
phạt xác xưa th́ nay đều bỏ hầu hết, ngầm
hiểu đó là một ngăng trở chung. Phật chỉ
đắc đạo sau khi uống li sữa do một nữ sinh
dâng.
Ngoài
ra chính lúc thiền phải ngồi kiểu nào để
thân xác không phản đối (bằng tê mỏi thí
dụ) lúc no quá hay đói quá cũng trở ngại ở
chỗ làm chia trí ra. V́ thế chỉ dùng có
chừng. Tương đối tốt hơn cả là các lối
ngồi kiết già, bán già, xếp bằng... hay
kiểu nào hợp cho ḿnh có thể ngồi
hằng giờ mà xác thân không bị khó chịu. Ta
thấy ngay cũng phải rèn luyện cả năm chưa
chắc đạt. Có điều đây là trở ngại tương
đối dễ vượt qua, v́ dễ thấy. Bây giờ ta sẽ
đi vào các trở ngại tế vi hơn:
Trước
hết là các hiện tượng như khi nhắm mắt mà
xem thấy h́nh nọ, vật kia, các màu sắc rực
rỡ rồi cả xuất vía, xuất hồn... những hiện
tượng này có thể xảy đến cho một số người
ít hay nhiều do tác động đốc hành mà ra. Y
như khi ta tập vơ có phương pháp hẳn ḥi
th́ ít lâu sau sẽ có nhiều biến chuyển
trong ḿnh: khoẻ mạnh, mau lẹ, đi đứng cảm
thấy người nhẹ nhơm khác trước. Cũng vậy
đốc hành là việc luyện tập cả ư, t́nh,
chí, nên có thể xảy ra những hiện tượng
khác thường (paranormal). Tuy nhiên đâu là
tà đâu là chánh, đâu là chủ quan ảo tưởng,
đâu là đích thực... tất cả rất khó phân
biệt. Nếu phải để trí vào đấy th́ sẽ là
một trở ngại cho việc tu tiến. Vậy khi
thấy những hiện tượng nọ ta có thể mừng
coi như là hậu quả của sự tập luyện đă
tinh tiến khá của ta. Và chỉ đến đó thôi
không nên quan trọng hóa lấy đó làm tiêu
chuẩn định mức tiến cao thấp, hoặc để tâm
cầu ước, hay mừng rỡ quá đà đến làm chia
trí ra không c̣n theo đuổi được việc tinh
tiến tu luyện nữa. Trong Phật có truyện kể
một vị t́ kheo đi đến sông không đ̣, ông
liền cởi áo ra làm thuyền sang sông. Về
đến nhà Phật hỏi đêm khuya không đ̣ sao về
được? Thưa con giải áo ra làm thuyền. Thế
là bị đuổi ra khỏi chùa. Đó là ẩn dụ ngăn
ngừa không cho hành giả chú tâm vào những
điềm lạ. Không Tử tránh điều đó mà ông gọi
là “sách ẩn hành quái” kẻo bán đồ
nhi phế (nửa đường bỏ dở) là vậy. Lịch sử
có ghi những “ông thánh” làm phép lạ mà
tâm trí nhỏ nhen, cố chấp... là v́ đó (xem
chẳng hạn Practical Mysticism by Evelyn
Underhill, London J.M.Dent 1914).
Trở
lực thứ hai là đừng nói về đạo ở tầm xa
tŕnh độ ḿnh như về thần tiên. Trước hết
nói về những truyện đó chỉ là chuyện chơi
bằng những tượng ư (ư lấy từ sự vật hữu
h́nh) gọi là duy thức chứ không có nội
duy. Đă vậy lại có nguy hiểm là coi thường
trần thế đến độ cho là không có thực, mà
chính ra là nó thực hơn hết, ít ra cũng
thực bằng thân xác và tâm hồn ta nghĩa là
đủ thực để tŕ kéo hành giả không tiến lên
được. Nói theo “chữ Thời” là phải để hết
tâm trí vào hiện tại (ở đây và bây giờ) có
vậy mới đốc hành tức trong một lúc chỉ làm
một việc. Nếu lúc này lại nhớ đến những
truyện đă qua hay nghĩ tới cái chưa tới
(tương lai) th́ làm sao mà đốc hành. Đốc
hành đ̣i 100% cả ư, t́nh, chí nhưng đây đă
để cho dĩ văng chiếm 20-30%, tương lai
cũng bằng ấy nữa. Thành ra đầu tư vào hiện
tại được có 50% là nhiều. Làm sao đốc
hành, không đốc hành làm sao đi tới thành
tựu là chí thành để mà như thần. V́ thế
các bậc thầy đă nói đi nhắc lại “đạo
bất khả ngôn”. Thế nhưng người ta
lại nói nhiều về đạo th́ hầu hết là duy
thức tức là chơi tượng ư, chứ không có thể
nghiệm. V́ một khi thể nghiệm sẽ thấy cơi
thần tiên vượt xa ngôn ngữ hạn hẹp trần
gian: nói sao được. Vậy cần nói về những
điều ăn làm sinh sống thường nhật (hiện
tại) như đạo làm người. Điều quan trọng là
tư thế thường t́nh thường nghiệm phải bước
lên được một bước. Bước lên chỗ kế cận
liền với chỗ ḿnh đang đứng. Thí dụ ta
đang đứng ở đợt 1 th́ bước sau chỉ là 2
không thể là 4, 5 được. Bước lên 4, 5 là
duy thức tức bỏ hiện tại mà chạy rong
trong mơ mộng.
Ngăng
trở thứ ba là chống lư trí: chủ trương này
phát xuất hoặc do người duy trí đă một
thời quá thượng tôn lư trí sau thấy lư trí
bất lực liền chối tuột giá trị của lư trí;
hoặc do những người khởi tu tự t́nh cảm
tức Thành minh hay sùng mộ và thấy hăng
say ơn ích hơn đi đường lư trí (Minh
thành) tránh được những suy luận rắc rối
th́ quay ra lên án lư trí cùng với triết
học đi kèm. Đây là trở ngại lớn. V́ lư trí
là thành tố đầu tiên phải tu luyện vun
bồi: nếu không đặt lên đầu như Nho: trí,
nhân, dũng, th́ cũng không bỏ được như
trong “bi trí dũng” của nhà Phật. Không
thể bỏ được v́ nó giữ vai tṛ chỉ hướng,
nó ví đựơc như người cầm lái. Thiếu nó
thuyền sẽ mất hướng, hoặc đi trật, mở
đường cho sự chấp nhận các dị đoan. Lư trí
là cơ năng rất quư trong con người, nó chỉ
đáng trách khi dùng nguyên có nó gọi là
duy trí, nhưng nếu mở vào huệ th́ nó là
nền gọi là trí tuệ.
Phải
kể vào việc chống lư trí khi bỏ bê việc
học hỏi, so đo, phê b́nh, thiếu những điều
đó th́ làm sao chọn được con đường hợp cho
tŕnh độ ḿnh, làm sao biết những ǵ là
trở ngại mà tránh, để khỏi rơi vào bánh xe
trước, động một tí phải đi hỏi thầy, đó là
ỷ lại. Hỏi thầy hay tin vào thế giá chỉ là
bước đầu, đến sau phải tự lập dần, tự ḿnh
quyết định phải trái lấy, không được kéo
dài đường lối ỷ lại. Kéo dài ỷ lại là
không tiến đúng cỡ, không tu tiến về trí.
Đă
vậy ngày nay chống lư trí trở nên nguy
hiểm v́ tâm trạng con người đi tới chỗ
thượng tôn lư trí, càng ngày càng gia tăng
số người chỉ chấp thuận đạo pháp nào đó v́
những lư lẽ, những chứng minh hợp lư hợp
t́nh có thể cứu xét, chứ không như xưa
chấp nhận v́ tin lời người lập pháp hay
truyền pháp. Đi theo lối tin đang dần dần
trở nên lỗi thời, đó là điều đáng mừng tỏ
ra con người có tiến bộ về đàng trí, nên
cố giữ lối tin nhiều khi nguy hiểm, v́ đến
một lúc nào tự ḿnh nhận thấy hay có người
chỉ tỏ cho thấy khiếm khuyết của nhà lập
pháp liền bỏ pháp. Như đă xảy ra cho Âu
châu thế kỷ 18-19.
Thế
mà khoa học ngày nay đă chứng minh rơ là
các vị sáng lập ra triết lư, tôn giáo, đạo
pháp tuy là những bậc thượng trí siêu việt
nhất loài người, nhưng hầu hết các ngài đă
không thoát khỏi bầu khí bái vật hoặc ma
thuật của đời ḿnh, cũng như chưa bỏ được
óc lẫn lộn biểu tượng với sự thực, thần
thoại với khoa học. Cho nên c̣n theo đạo
pháp hay tôn giáo v́ tin th́ thế nào đến
một sức tiến hóa nào đó sẽ bỏ pháp. Đấy là
trở ngại. Nhưng nếu đi theo lối lư trí:
chấp nhận đạo pháp v́ thấy nó hợp t́nh hợp
lư, thí dụ khi thấy tôn giáo ḿnh đương
theo hoặc thần tượng ḿnh đang tôn thờ
biểu lộ khuyết điểm sẽ không bị xúc động
mạnh đến căm thù người, phê b́nh, hoặc bỏ
đạo khi thấy đạo ḿnh theo có điều không
đúng, v́ đă biết rằng khuyết điểm thuộc
bản tính loài người, bản tính của tôn
giáo. V́ tất cả c̣n đang trên đường tiến
hóa, thiếu khuyết điểm làm sao có tiến
hóa. Tu tiến là con đường mê và phá mê bất
tận.
Đàng
khác con người nay được hưởng nhờ một gia
tài khổng lồ của các thế hệ trước để lại
gồm vô số điều quư giá cũng như sai lầm.
Lên sổ những điều ấy là làm khoa học, là
vận dụng lư trí và thu thập và đối chiếu
các kinh nghiệm. Đó cũng là một lối tu: tu
lư trí, nó sẽ giúp ta biết đích xác hơn
những bước phải tránh, những điều phải cố
theo. Chính nhờ thế mà trong khắp thế giới
hiện nay đang nẩy lên rất nhiều cố gắng tu
luyện để đi lên tinh thần. Nhà sử học trứ
danh Toynbee đă dám nói nhân loại đang
tiến đến một “tân giáo hội hoàn vũ” (New
Universal Church). Đây là ơn ích của khoa
học, của lư trí khi đi đúng đường, tức trí
mở lên được huệ thành ra trí huệ.
4.
Định đề và luật tác
Định
đề là nền tảng của một nền triết. Triết
thành bởi những suy luận ra từ định đề,
nghĩa là mọi câu nói, mọi kết luận đều
được suy diễn ra từ một số câu nói không
thể suy diễn. Đó gọi là định đề v́ giả
thiết là cao hơn hết ở chỗ nó không bị suy
diễn mà xuất hiện ra như nền tảng mà mọi
người theo nền triết lư đó phải tiên thiên
chấp nhận, nên tiếng Âu Tây gọi định đề là
tiền đề (prémise) hiểu là câu nói được đặt
trước mọi sự suy luận để làm nền móng.
Triết nào cũng có một số định đề thí dụ
Nho là âm dương, tam tài, ngũ hành; là
nhân, trí, dũng. Đó là định đề rồi quảng
diễn thành ba nguyên lư trong câu: “Đại
học chi đạo tại:
- Minh
minh đức (trí)
- Tại
thân dân (nhân)
- Tại
chỉ ư chí thiện (dũng)
Định
đề của Phật là bi, trí, dũng. Cũng có ba
thành tố như Nho nhưng thứ tự khác nghĩa
là chỗ nhân khác nhau. Phật nhấn trên
t́nh. Nho nhấn trên ư.
Ngoài
định đề và nguyên lư th́ c̣n một vài luật
tắc cần chú ư. Có nhiều nhưng trong bài
tổng quát này xin chỉ nói đến một luật đó
là “t́m phi thường trong những cái thường
thường”. Luật này được suy diễn ra từ
lương tri hay công cảm (bon sens, common
sense). Cái ǵ hợp t́nh hợp lư là đúng.
Nói khác cái ǵ ở đâu và bao giờ cũng được
coi là quan trọng th́ nên lấy làm tiêu
chuẩn. Thí dụ t́nh nước, t́nh nhà, t́nh
người ở đâu và bao giờ cũng được quư
trọng. Nhân, nghĩa, lễ, trí, tín cũng vậy.
Lâu lâu một vài triết gia hay chủ trương
văn học muốn chối bỏ nhưng chỉ xuất hiện
như một sự lập dị. Tôn giáo hay Thượng Đế
cũng vậy, không đâu không tin vào Thượng
Đế nên Thượng Đế cũng thuộc lương tri công
cảm, muốn chối đi chỉ là lập dị, và cũng
chỉ trong từ ngữ, chứ trong thực tế sẽ
phải trở lại cách nọ hoặc cách kia như thí
dụ tam vô cộng sản: nói là vô gia đ́nh, vô
tổ quốc, vô tôn giáo, mà thực tế vẫn phải
trở lại cả ba dưới h́nh thức ngụy tạo nào
đó.
Tóm
lại những ǵ đă có măi măi, trường tồn với
con người th́ ta gọi là lương tri là công
cảm. Và ta coi đó như thuộc bản tính con
người, hoặc nói theo ngôn từ tôn giáo th́
đó là ngọn đuốc Trời ban cho con người để
sống tạm, trong khi chờ đợi phần đóng góp
của con người là tôn giáo, triết lư, minh
triết. Do vậy vừa phải theo lương tri,
phải lấy đó làm tiêu chuẩn, vừa phải cố
vượt lương tri đến chỗ cao hơn. Nói khác
phải t́m phi thường (cái cao) trong những
cái thường thường (bao giờ cũng có). Việt
Nho đă ngầm đặt phi thường vào chữ Tâm và
cho đi với những cái thường thường là trí,
t́nh, chí, thành ra những kiểu nói song
trùng là:
Tâm Trí
Tâm T́nh
Tâm Chí
Trí,
t́nh, chí là thường thường vẫn phải theo
sát nút. Nhưng theo để mà vượt lên Tâm là
cái phi thường. Nói là phi thường v́ nói
Tâm cho gần gũi chứ tới cùng th́ sẽ thấy
phi thường: Tâm sẽ là Đại ngă Tâm linh, là
thần linh, là vũ trụ chi Tâm, là vạn vật (vạn
vật giai bị ư kỷ) là vũ trụ...
Nhưng nói Tâm để theo sát luật “đốc hành”
chuyên chú vào hiện tại.
Đó
là vài điều cần biết cả về trở ngại, cả về
định đề và luật tắc là cốt để gạt bỏ những
cái ǵ gây ra việc nửa đường bỏ cuộc (bán
đồ nhi phế) là điều trái với thiền.
Nho đă đưa ra công thức định, tĩnh, an,
lự. Phải sao cho tâm định được, không nhảy
từ cái nọ sang cái kia như con vượn, mà
chỉ quy vào có một. Định cũng bao hàm Định
Trí là một bước hàm tàng triết lư đến độ
Minh Triết. Có được như vậy, cả Định Tâm
lẫn Định Trí, th́ mới hy vọng đạt được
Tĩnh cả Tâm hồn lẫn Tĩnh lư Trí để được An
Hành, mà đi măi măi. V́ bản tính con người
là tiến hóa chẳng cùng. Thế là với chương
hai lư trí ta đă đuợc trang bị bằng một ít
ư niệm căn bản về thiền dùng được như dụng
cụ để đi vào khảo sát Vô Vi.
III. Tiến
tŕnh xuất hiện của vô vi
Tiến
tŕnh nọ có thể chia ba giai đoạn:
Giai
đoạn I là giai đoạn ông Tư tức ông Đỗ
Thuần Hậu (1887-1967). Việc ông Tư đi t́m
đạo cũng có nhiều đợt. Đợt đầu học về Địa
Tiên biết được nhiều phép màu, nhưng không
được thỏa măn nên ông quay ra đi t́m nơi
các chùa chiền, nhưng thấy hầu hết không
thoát khỏi ṿng mê tín dị đoan, nên ông bỏ
sang đợt ba là quay hẳn vào thiền và học
với thầy danh tiếng lúc đó là Cao Minh
Thiền sư. Cuối cùng cũng không vừa ư, ông
trở về nghiên cứu riêng. Nhờ ḷng mộ đạo
chí thành nên ơn trên đă chuyển cho ông
ngộ được Pháp lư Vô vi (quăng 1945) gồm có
phép soi hồn pháp luân thường chuyển và
định thần.
Đó
phải gọi là hồng ân của Cha Trời ban v́
ông không học được ở thầy nào như phép soi
hồn không gặp thấy ở đâu cả trong các phép
tu trước, nó ở tại chú ư tới bộ đầu, cố ư
mở bộ đầu trước hết, đó là điểm đặc biệt
v́ các môn thiền khác thường chú ư tới bộ
ba ở huyệt đan điền, nơi có hỏa hầu
(kundalini). Chính sự chú ư bộ đầu này
giải nghĩa tính cách hiệu nghiệm mau lẹ về
điển: chỉ tu chừng dăm ba tháng đă thấy có
điển trên đầu (lâu mau tuỳ người).
Pháp
luân là phép thở cũng đặc biệt ở chỗ hít
vào phồng bụng thở ra hóp bụng lại, lại
được chỉ rành rẽ bằng câu: “đầy rốn, đầy
ngực, tung lên bộ đầu” thế là hút vào đầy
bụng đoạn thở ra liền cái cốt tránh không
để hơi xuống miền hỏa hầu. Nhiều phép thở
khác th́ hít vào thường bóp bụng, nín hơi
rất lâu, thở ra lại phồng bụng. Sự cải tổ
trên khiến cho phép Vô vi bỏ đi được tính
cách nguy hiểm, v́ thế mà được cho phổ
truyền. Các pháp xưa đă bí truyền phần lớn
là v́ điểm này, hoặc nhiều người thiền mà
không có thở, bỏ uổng một pháp rất ơn ích
cho việc tu chứng.
Giai
đoạn hai của ông Tám (tức ông Lương Sĩ
Hằng sinh năm 1923). Đây gọi được là giai
đoạn truyền pháp cũng có vài cải đổi như
về soi hồn, ông Tư cho mở mắt và nh́n vào
đầu mũi. Ông Tám nghiêm thấy làm như vậy
hồn không xuất lên được cao, nên ông kêu
nhắm mắt và nh́n vào điểm tam tinh (trung
tâm chân mày) quen gọi là huệ nhăn.
Thứ
đến về pháp luân ông nhấn mạnh hít vào đầy
liền thở ra ngay, không được nín hơi để
tránh cho hơi khỏi thấu xuống đợt đan điền
có thể gây nguy hiểm như tẩu hỏa nhập ma.
Yoga thường nín hơi gấp bốn lần thở. Thí
dụ hít 2 giây, nín 8 giây, thở 4 giây.
Cũng
về phép thở ông nhận được một lối cách
mạng khiến cho Pháp lư Vô vi thêm được một
nét đặc sắc nữa đó là phép thở nằm gọi là
Pháp luân chiếu minh, do bên trên chuyển
cho ông để giúp ông dễ thi hành phép thở
ra bóp bụng, hít vào ph́nh bụng mà ông cố
làm măi không được. Điều khó khăn này dễ
hiểu cho những ai đă tập thở lối xưa là
thở ph́nh bụng hít lại hóp bụng, nay có
phép chiếu minh th́ nhờ sự nằm nên có thể
chú ư trọn vẹn vào việc thở hóp hít ph́nh,
một khi quen rồi th́ làm pháp luân thường
chuyển không c̣n khó. Ngoài ra ông cũng
đưa vào một ít cải đổi khác như thiền vào
nửa đêm, ngồi quay về hướng Nam, chú ư đến
đỉnh đầu nhiều hơn.
Giai
đoạn III là ngôn văn lư đạo hay là những
lời phân lư để giải nghĩa rơ về Pháp lư Vô
vi như được tŕnh bày trong quyển Chân Lư
(1) gồm những lời giải đáp được ơn linh
hứng. Sách cũng đưa ra ít điều cải thiện
cho hành pháp như việc niệm danh Cha thay
cho những lời niệm Phật rườm rà lúc trước.
Đó là việc rất ơn ích nó làm cho việc tu
luyện được thêm dung dị và nhất là làm cho
việc phổ truyền đạo pháp trở nên dễ dàng
như chúng tôi sẽ trở lại vấn đề này sau. Ở
đây chỉ nói đến mục tiêu chính của quyển
Kinh là phân lư cho ta dễ hiểu tại sao ta
phải tu: lời giảng phân minh mà phong phú,
lư lẽ xoắn xuưt nhau mà quán triệt, đề tài
đặc biệt mà mới lạ... Tất cả làm tỏa ra
một vẻ siêu việt dị thường nhằm hợp nhất
loài người vào một mối yêu thương. Quyển
Kinh đă cặn kẽ phân lư cho biết con người
bởi đâu mà ra, sẽ trở lại nguồn cội nhờ có
tu luyện, tất cả đem lại cho Vô Vi một địa
vị quốc tế có khả năng được phổ biến khắp
nơi.
(1)
Viết tắt thay cho quyển “Thượng Đế Giảng
Chơn Lư” cũng gọi là Bửu Kinh.
Ở hai
giai đoạn trước Vô Vi mới xuất hiện như
một pháp hành chưa hẳn có “văn ngôn lư
đạo”, nhưng tới giai đoạn ba th́ Vô vi đă
nghiễm nhiên xuất hiện như một nền pháp lư
ưu việt. Cần phải đọc chính Kinh để thưởng
thức sự sâu xa phong phú và nhất là cảm
giác sung sướng khi đọc một cuốn kinh thâm
sâu mà lại bằng tiếng Việt trôi chảy không
hề mắc mứu vào những danh từ tiếng Ấn đă
xa lạ lại c̣n làm cho kỳ dị lố bịch khi
phiên âm qua tiếng Trung Hoa. Ở đây lời
lời đều trực chỉ nói ra là hiểu liền, khỏi
cần phải giải nghĩa ṿng vo. Đây không thể
đi vào chi tiết chỉ xin trích ra hai câu
định nghĩa về hai thực thể then chốt là
Thượng Đế và con người. Với hai định nghĩa
này ta đang bước sâu vào phần lư thuyết
rồi đó.
Quan
niệm điện tử về Thượng Đế
Theo
Bửu Kinh th́ Thượng Đế được định nghĩa là
“khối điển quang vô cực vô biên, sinh
động mănh liệt. Các cung các cơi từ
trược tới thanh, từ nặng tới nhẹ, từ tối
tới sáng đều là những tần số điển khác
nhau của Người đó thôi. Các cung các cơi
này được duy tŕ nuôi nấng, sinh hoạt
nhờ nguồn điển lực cung cấp từ trung tâm
vũ trụ, có thể nói ở đó phát xuất sinh
lực của càn khôn vậy” (câu 59). Đó
là một định nghĩa về Thượng Đế vừa tuyệt
vời vừa đầy ứ tác động tính bao la man mác
như ẵm ôm, ấp ủ lấy mọi người, mọi vật. V́
vật nào người nào cũng được bao quanh bởi
bầu không khí mênh mông. Nay th́ ta biết
đó không là không khí suông mà trong đó
hay chính đó là chất Thượng Đế, nói thông
thường là điển (1), khiến bất cứ lúc nào
nếu muốn thâu thêm chất Thượng Đế vào
trong ḿnh để kết hợp ḥa đồng với Người
là ta có thể làm liền và c̣n được khuyến
khích làm nhiều lần nữa. Muốn vậy chỉ việc
hút thật nhiều và sâu là ta đă vượt ṿng
ngoài không khí để đi vào ṿng trong thanh
điển.
(1)
Tiếng Bắc kêu là điện, v́ Kinh xuất hiện ở
miền Nam nên thiết nghĩ cần phải tôn trọng
lối phát âm trong Nam. Cũng nói thế về vài
chữ khác như trược (trọc), huỳnh đ́nh
(hoàng đ́nh)...
Ta
biết tất cả những biểu lộ của sự sống là
do điển và được tạo thành bởi những rung
động vô h́nh, như ánh sáng, sự nóng, thanh
âm, sự động... đều là những tác động của
điển hết. Cho nên định nghĩa Thượng Đế là
khối điển quang hoặc linh quang cũng thế
đều là đưa ra một vũ trụ quan động cùng
cực, bao la man mác hơn điển trần gian vô
cùng và nó sẽ tránh cho ta cái nguy cơ hạn
chế Thượng Đế, khi đóng khung Người vào
một h́nh thái nhất định nào thí dụ một con
người, một ông vua đều là hạn cục. Thượng
Đế không hạn hẹp như vậy mà là khối linh
quang vô cùng tận, một khối điển mănh liệt
vô biên với ngàn triệu tần số cao thấp,
bao trùm vạn vật, vật nào cũng được vây
bọc bởi khối điển đó tuỳ tần số thanh trọc
khác nhau.
Đó là
một định nghĩa đem lại cho Pháp lư Vô vi
tính cách khoa học thượng thặng tức là
khoa vật lư vi thể, một ngành vật lư cao
nhất hiện nay. Nhờ có khoa này ta mới cảm
nhận được phần nào giá trị của câu định
nghĩa Thượng Đế là khối điển quang vô cực
vô biên. V́ khoa vật lư vi thể đă phân
tích vật chất đến đợt cuối cùng có thể,
th́ nhận ra sự vật chỉ là hai luồng điện
tử giằng co nhau. Ban đầu khám phá tới
nguyên tử tưởng là đă hết, nhưng sau lại
nhận ra nguyên tử c̣n là thực thể kép, bên
dưới c̣n có vi thể (particles) cực nhỏ gọi
là proton, electron, nucleons... cực kỳ
nhỏ bé. Nhất là electron c̣n nhỏ hơn
nucleon nhẹ nhất 1840 lần, đến nỗi không
thể thấy được dù với kính hiển vi điện tử.
Chỉ bằng một hạt cát đă chứa đến tỉ, tỉ,
tỉ, tỉ vi thể (viết ra sẽ là số 1 với 36
zéro theo sau) nhưng sức mạnh th́ ghê hồn,
chỉ một gram đă chứa đến trên mười triệu
kilowatt. Chỉ cần bằng một ḥn sỏi đă đủ
sức phá một thành lớn nhất... Với những
khám phá điên đầu này, chúng ta phải từ bỏ
hẳn quan niệm sự vật là bản thể đặc, im
ĺm, trái lại tất cả vạn vật đều là điển,
và đang quay tít với độ nhanh vượt trí
tưởng tượng của loài người. Lúc ấy ta mới
hiểu câu “thiên địa vạn vật nhất thể”
là ǵ. Thể đó là điển, nó gồm muôn vàn tần
số với những làn sóng dài vắn thanh trược
khác nhau, có vô cùng đợt dài vắn th́ cũng
có vô cùng đợt thanh trược nối tiếp nhau
làm nên con đường tiến hóa của con người,
của vạn vật, của chính Thượng Đế.
Đó là
định nghĩa tiến bộ hơn hết, có sức thống
nhất luôn cả vạn vật và đầy hoạt lực tính.
Đem ghép nó vào với phép soi hồn, pháp
luân, thiền định là ta có một máy sinh
điển rất tinh vi. Muốn có điển lúc nào là
ta “xay” ra liền. Cho nên Vô vi đáng gọi
là tu điển hoặc “điển quang pháp giới” là
vậy. Dưới con mắt triết học th́ tiến xa
nhất là Việt Nho với câu định nghĩa Thượng
Đế là “lư thái cực, thái cực sinh
lưỡng nghi, lưỡng nghi sinh tứ tượng...”
Các nhà khoa học đă nhận ra rằng đó là một
“sáng thế kư” (cosmogony) vắn gọn nhất mà
cũng là cái nh́n khoa học hơn hết. V́ vậy
với câu định nghĩa trên Việt Nho vượt trên
các triết học khác với sáng thế kư dài
tḥng mà lại không theo sát được khoa học.
Nhưng đến nay với câu định nghĩa của quyển
Chơn Lư th́ Việt Nho phải nhường ghế nhất.
V́ tuy đă nói lên được cơ cấu của điển tức
Thái cực sinh lưỡng nghi th́ lưỡng nghi kể
được như dây âm dây dương, nhưng đời trước
chưa biết điển nên không nói lên được chữ
Điển, phải dùng tiếng trừu tượng kiểu
triết là khí Thái cực. Tuy thua chữ điển
nhưng về cơ cấu th́ giá trị vẫn c̣n y
nguyên và được Bửu Kinh dùng hoài. Hăy đọc
câu sau: “Chơn Lư (tức cũng là Thượng
Đế) là cái khối tṛn vô biên, đời đời
xoay quanh Nó, luôn luôn tự nh́n Nó, tự
sống với Nó, tự học hỏi Nó, tự lo t́m
thấy biết Nó đời đời, để đời đời không
bao giờ Nó tự đánh mất Nó” (Chơn Lư
cuối câu 61). Hăy tạm ghi điều này là có
tới 5 chữ tự trong câu trên để sau này sẽ
phân tích. Ở đây hăy nói đến Thái Cực Viên
Đồ mà câu văn gợi lên quá rơ để gửi vào đó
thêm ít chơn lư căn bản.
H́nh cơ cấu thái cực viên
đồ
Đó là
một khối tṛn chia ra bảy ṿng ta hăy tạm
gọi là cung, mỗi cung có nhiều ngăn, ta
hăy tạm gọi là cơi, thí dụ cung ngoài cùng
là 64 cơi, cung 6 có 32 cơi... càng cao
trong các cung càng nhỏ lại, càng ít cơi
hơn. Vào đến cung 2 chỉ c̣n 2 cơi, rồi đến
cung cuối cùng không c̣n cơi nào nữa, ta
gọi đó là “hư linh”, “vô
thanh vô xú”. H́nh ảnh này có thể
giúp cho ta tạm có vài ư niệm về cuộc tiến
hóa của con người, về thời gian và các cơi
trên, cũng như về sự biến động mau lẹ khác
nhau ở các cung các cơi. Thí dụ đem h́nh
thái cực trên kia quay một ṿng th́ cung
ngoài cũng phải trải qua một quăng đường
dài thí dụ một thước, đang khi cung gần
trong cùng chỉ trải qua có một vài phân,
cuối cùng chẳng c̣n phân nào cả. Điều đó
cho ta một ư niệm về thời gian trên cơi
Bồng Lai tiên cảnh rất vắn, chỉ một vài
ngày th́ ở cơi trần phải mất cả hàng trăm
hàng ngàn năm... Nhưng trong quăng vài
phân mà cũng quay một ṿng th́ sự di động
trở nên cực kỳ mau lẹ, mau lẹ đến biến mất
nên trở thành cực thanh cực tịnh. Do đó ta
biết càng quay về nội tâm th́ càng xa động
loạn, càng vượt thời gian không gian càng
trở nên thanh tịnh, càng gần Chúa tể Càn
Khôn hơn. Nhờ vậy ta hiểu được lư do tại
sao lại có phép định thần cũng gọi là tâm
pháp hay thiền.
Quan
niệm điện tử về con người
Bây
giờ xem đến con người là điểm then chốt
thứ hai sau Thượng Đế. Vậy con người được
Bửu Kinh định nghĩa là “tiểu linh
quang chiết ra từ Đại khối linh quang để
sai xuống thế đặng đóng góp vào cuộc
tiến hóa của vũ trụ”. Nói vậy có
nghĩa là con người cùng một bản tính như
Thượng Đế, cũng làm toàn bằng điển như nơi
khác ta đọc được: “Cho nên khi hiểu ra,
con người sẽ thấy rằng: Nó thực sự chỉ là
điển quang được cấu tạo bằng điển âm và
điển dương”. Bản chất điển là năng động,
cho nên năng động chính là bản chất con
người, y như di động là bản chất của gió
thế nào th́ năng động tính là bản chất của
người như vậy, ta không thể bít gió trong
hộp kín v́ làm thế là cắt mất đi di động
tính của gió tức cũng là làm hết gió luôn.
Con người cũng vậy không có năng động tính
là hết người. Không những động mà c̣n động
hơn nhiều y như điển khí di động mănh liệt
hơn gió vậy.
Từ
quan niệm con người là điển với bản tính
là tác năng ta rút ra quan niệm tự tác
hành và tự tiến hóa. Bởi v́ cái ǵ có bản
tính là động th́ nó phải tự động. V́ động
là bản tính của nó, nó không cần nhờ cái
chi bên ngoài máy động cả, nếu do cái ǵ
ngoài máy động, hay chỉ khơi động th́ động
không c̣n là bản tính nó nữa. Chính v́ thế
mà triết lư An vi luôn nhấn mạnh đến tính
cách tự động, tự tác. Sách Trung Dung nói
“tự thành, tự đạo” (câu 25) là
theo ư đó. Bốn chữ này lấy từ câu 25: “thành
giả tự thành dă, nhi đạo tự đạo dă”.
Xin ghi nhớ sự quan trọng của chữ tự này
để hiểu tại sao nói tu là tiến mạnh nhất,
cao nhất v́ tu là tác động giàu tự động
tính nhất (Vô vi quen nói tự tu tự
tiến là chính đó). Tu là một việc
“người hơn hết” v́ cả tâm hôn lẫn thể xác
đều chú trọng vào đấy mới trông làm được,
là bởi nó cực khó, có thể nói là khó vô
cùng. Trước hết nó đi ngược lại thói
thường. Thói thường khi tác động con người
vừa có đối tượng vừa có động lực bên ngoài
thúc đẩy như là danh hoặc lợi thuộc cơi
hồng trần (lợi hành) hoặc do sự ép buộc
(cưỡng hành). Đàng này tu là khước từ đối
tượng, thay vào đó bằng cái Không. May
thay ta biết được cái Không đó đă là phần
huyền linh của Thượng Đế, nên là quan niệm
đầy an ủi.
Đó là
đại để khuôn mặt Vô vi. Khởi đầu xuất hiện
như một ngành thiền sùng mộ bậc trung, tức
lấy Phật làm cùng đích. Đến khi Kim Thân
Cha xuất hiện th́ nâng lên bậc nhất v́ lấy
Thượng Đế làm cùng, đồng thời đưa Minh
Triết vào đặt cân bằng với sùng mộ chuyển
Vô vi từ Thành Minh đi vào hướng Minh
Thành, làm cho Vô vi đầy khả năng bước lên
hàng các lănh đạo về đạo pháp ở thời mới.
Tôi nói đầy khả năng là do sự sắp xếp và
hướng dẫn của Cha Trời, nhưng c̣n phải
thực hiện là phần con người. Do lẽ đó mà
Cha Trời giao cho Tân Dân Nho Giáo lo việc
này là v́ Việt Nho đă đi theo con đường tự
Minh tới Thành tức từ triết lư tới tu
chứng (thành) đang khi hầu hết các đạo
pháp đều đi theo lối tự Thành tới Minh tức
khởi đầu tu chứng liền, biết đến sau và
chỉ là phụ thuộc.(1)
(1)
Mấy chữ này khởi sáng từ câu 21 trong
Trung Dung: “tự thành minh vị chi
tính, tự minh thành vị chi giáo, thành
tắc minh hĩ, minh tắc thành hĩ”. Tự
Thành tới Minh là tính (tức tính tự nhiên,
hiểu là lương tri chứ lư trí con người
chưa có phần tham dự vào). Tự Minh tới
Thành là giáo tức là giáo hóa, học hành,
(tức lư trí con người đă có tham dự vào
rồi), tôi gọi đó là triết, triết mà tới
minh th́ là Minh Triết tức có sự tham dự
của lư trí và thành tựu. C̣n duy lư th́ lư
trí có tham dự mà không thành tựu.
Xét
về đường tu tiến th́ như nhau, tức cũng
thành tựu trong việc tu tiến, nhưng xét về
đàng triết lư th́ trong lối tự thành tới
minh th́ định ít khi tới tĩnh, nên thường
phải có sự đặt lại nền tảng như đă xảy đến
cho hầu hết các nền văn hóa đạo pháp. Đấy
là do sự khiếm khuyết ở thời xưa, mà đến
nay cần vượt qua. Xưa kia triết học hầu
hết là duy lư, duy vật, không mấy giúp vào
việc tu, v́ thế bị các đạo pháp coi thường
và nhiều khi thải bỏ. Nhưng làm thế là
lầm: không được thải bỏ triết, mà phải
giúp cho nó tiến đến Minh Triết, tức là
đưa trí đến huệ thành ra trí huệ. Nếu đạt
được trí huệ, nói khác khi triết học đạt
Minh Triết th́ sẽ giúp vào việc tu tŕ rất
mực, tức giúp cho việc định với tĩnh, để
rồi có thể an lự. Việt Nho đă đi lối đó,
tuy không trọn hảo, nhưng xét về cơ cấu
th́ đă đặt, v́ thế nó đă sửa sai được các
đạo pháp tiếp cận với nó, như sẽ được
chứng minh bằng lịch sử trong các chương
sau.
IV. Cơ
cấu với vô vi
Về cơ cấu th́ những nhà
sáng lập cơ cấu nay như Levi Strauss đều
công nhận là có một cách nền tảng nơi Nho,
ta nói là nơi Việt Nho có cơ cấu bao hàm
đối đáp như trong ngoài, trên dưới, chẵn
lẻ v.v... nên cơ cấu cùng cực là tất nhiên
thành bởi số 2, tôi gọi là nét song trùng,
nói theo nghĩa bóng là “sông Tương nước
chảy hai ḍng” tức phải có 2 hạn từ mới
làm ra được mối Tương quan. Hai hạn từ đó
là bất cứ cái ǵ đều nương nhau mà có (mà
tương) như trời đất, sáng tối, đực cái,
chẵn lẻ, chiêu mục (tức tay chiêu tay mặt)
hoặc trên dưới, trong ngoài. Nền tảng chỉ
có vậy nhưng biến hóa vô cùng như trong
Kinh Dịch (toán điện tử cũng phát xuất từ
nền móng nọ: một có một không, một trên
một dưới, một chiêu một mục...).
Văn
hóa nào xuất hiện cũng có cơ cấu cả, mà
biểu lộ rơ nhất là một ít con số uyên
nguyên. Nghiên cứu về các con số gốc đó có
thể giúp ta biết được đại khái khuôn mặt
của một nền văn hóa nhất định. Ở đây chỉ
xin nói tới kết quả của hơn ba mươi năm
t́m ṭi tôi mới nhận ra số nền tảng của
Việt Nho là “vài ba, tham lưỡng”
hay 2-3 hoặc 3-2 nó sẽ là ch́a khóa mở tất
cả những kho tàng ẩn dấu như sẽ xem sau.
Số 2
(âm dương) tức muôn vật trong trời đất đều
thành bởi đối đáp: sáng phải do tối, cao
phải do thấp, đất phải do trời, v.v... Tóm
lại, phải có hai mới đích là có, v́ có
biểu diễn bằng động, chữ nếu chỉ có một là
tĩnh chỉ. Triết học duy lư theo nguyên lư
đồng nhất A=A: một là một, không có vụ
lưỡng tính nhất. V́ thế mà cơ cấu ở nền
triết đó không xuất hiện rơ nét như Việt
Nho, nơi này đă có số 2 lẫm liệt với các
huyền thoại có lưỡng nhất tính. Nhất mà
lưỡng nên cũng gọi là lưỡng hợp (dual
unit): hai mà một. Đây là bộ số nền tảng
hơn cả và mở đầu để có các số 3, 5 sau.
Số 3
(tam tài): Thiên, Địa, Nhân tức là đạt
nhân chủ đó: v́ nếu trời là chủ, đất là
chủ th́ người cũng là chủ, nhờ là chủ tức
phải mạnh mới hội nhập hai thái cực lại
được để thành ba, ba Tài. Vậy nên hễ khử
trừ số 3 (tiers exclu: triệt tam) th́
không đạt nhân chủ mà bị vật làm chủ v́
không đủ sức nối hai thái cực lại. Nên rơi
vào duy nào đó: duy tâm hay duy vật cũng
một chiều cả như nhau: đều là ‘chosisme’.
Hai
bộ số 2-3 hợp lại thành số 5 của ngũ hành
có giá trị vượt bực. Bí quyết nọ nằm trong
hành thứ 5 (hành Thổ) đặc biệt đến nỗi
đứng riêng một tầng, bốn hành kia ở tầng
dưới (hiện tượng) hoặc tầng có, c̣n hành
năm ở tầng trên, hay là tầng không, tức
vượt không gian và thời gian. V́ có bốn
phương, bốn mùa cho bốn hành kia, trật lại
hành ngũ không có ǵ: nhưng Không ở đây
lại chính là “diệu hữu” nên nói là “hư
linh”. Triết nào thiếu ngũ hành th́ duy
vật từ trong bản chất, thiếu sự “sang qua
sông lớn” tức là đi sang bờ Vô vi đó. Vậy
mà hầu hết văn hóa loài người thiếu số 5.
Nói đúng hơn th́ số 5 bất kỳ nào th́ đâu
cũng có, nó cung cấp do lương tri thường
nghiệm mà không do Minh Triết. V́ do Minh
Triết th́ nó phải là số 5 nền tảng cho rất
nhiều định nghĩa và lược đồ như Hà Đồ Lạc
Thư, Trống Đồng v.v... nếu xét ngặt như
vậy th́ chỉ thấy trong Việt Nho.
Ba bộ
số 2, 3, 5 này đă xuất hiện từ buổi sơ
nguyên của nền văn hóa Việt rồi sau Nho
công thức hóa thành Kinh Dịch. Kinh Dịch
ban đầu không có chữ mà chỉ có hai vạch
đứt (- -), liền (–) chồng lên nhau thành
quẻ ba vạch, rồi chồng nữa thành quái 6
vạch, sáu vạch nhưng chỉ là dùng có năm
vạch. Nói vắn tắt Kinh Dịch ban sơ chỉ là
bộ số vài ba (2-3) tham lưỡng (3-2). Về
sau người ta mới thêm chữ vào gọi là “hệ
từ” nghĩa là “chữ treo” tức là cái ǵ tuỳ
phụ treo vào bộ cơ cấu 2, 3, 5 đă có
trước.
Từ
đấy theo với trào lưu suy thoái chung của
mọi thuyết lư th́ Kinh Dịch cũng sa đọa
thành sách bói toán, bỏ mất phần đạo lư
sâu xa nằm trong số 2, 3, 5 và nằm tê liệt
trong các số 8 của 64 quẻ suốt hơn hai
ngàn năm, cho đến khi Việt Nho phát giác
ra bộ cơ cấu nọ và thấy nó chính là dấu
chỉ sự tiến bước tột độ của nền văn hóa
Việt Nho. Bởi v́ cơ cấu là sự đúc kết đến
cùng cực tất cả tinh hoa của một nền văn
hóa rồi chỉ thị tinh hoa đó bằng vài ba
con số (gọi là huyền số) với dăm ba tượng
h́nh, v.v... cốt để dẫn đến cửa ngơ hành
động, v́ muốn hành động nên nói nhiều mà
chỉ cần ít dấu hiệu để trỏ phương hướng,
v́ thế có những quyển Kinh chỉ dùng có vài
ba huyền số với dăm ba tượng h́nh như
những quyển Kinh vô tự của Việt Nho (Kinh
Dịch, Sách Ước, Gậy Thần...)
1.
Sự quan trọng của vị trí trong cơ cấu
Bây
giờ xét đến sự sắp đặt vị trí. V́ sự sắp
đặt chính là linh hồn của cơ cấu, nó ở tại
xếp cái ǵ trên cái ǵ dưới, cái nào trước
cái nào sau, bên tả bên hữu, v.v... Đây là
luật tối quan trọng của Chữ Thời, nói kiểu
thông thường là : một việc mà muốn tốt th́
phải làm ở lúc tốt và nơi tốt “The right
thing in the right place and the right
time” nếu không th́ tốt cũng ra xấu, đúng
cũng ra sai. Xem thế sự sắp đặt quan trọng
chừng nào: biết bao cái mới mẻ và công
hiệu hơn xưa mà nếu chỉ xét về các bộ
phận, các thành phần cấu tạo th́ có thể
thấy đă có truớc, nhưng chỉ v́ khác ở lối
xếp đặt mà hóa hay hoặc dở. Cũng cùng là
số 5 nhưng kép bởi 4-1 th́ khác hẳn kép
bởi 2-3.
Nho
đă nhấn mạnh điều đó trong câu châm ngôn
bao quát (Trung Dung, câu 1): “Thiên
địa vị yên, vạn vật dục yên”, “Trời
đất có đặt đúng vị th́ vạn vật mới được
nuôi dưỡng”. Theo đó phải xếp trời trên
đất dưới th́ dân mới được ăn tức được
hưởng b́nh sản. C̣n nếu xếp đất ở trên
trời ở dưới, tất dân sẽ đói khổ. Dùng chữ
ăn với đói (vạn vật dục yên) là
có ư cụ thể hóa câu nói mới nghe tưởng như
xa xôi không quan trọng mà kỳ thực thiết
thân vô cùng, không những đến thân mà cả
tâm. Hễ duy một bên là bên kia không được
“dục yên”. Duy vật th́ hồn không
được dục yên...
Sở dĩ
có sự tối quan trọng trong việc xếp đặt
này là v́ như đă nói trên: những bộ số
trong cơ cấu không chỉ là con số đơn thuần
mà là những bộ số phản chiếu những bước
tiến quyết liệt đầu tiên của con người
trên nấc thang tiến hóa. Bước quan trọng
đó liên hệ tới tương quan giữa Thần minh
và Con người y như đạo thở và thiền định
giúp con người độc lập trong hành pháp thế
nào th́ với lư trí cơ cấu, đồ biểu và số
độ cũng chơi vai tṛ như vậy. Tức những
h́nh thái tṛn vuông và số độ cũng chơi
vai tṛ như vậy. Tức những h́nh thái tṛn
vuông hoặc số chẵn (số đất), số lẻ (số
trời) là những thử thách đầu tiên của lư
trí t́m đường cắt nghĩa vũ trụ cách khoa
học, không cần đến các thần để chỉ huy
từng việc như trong giai đoạn toàn thần.
Thời
mà con người kể ḿnh như không, chỉ có
thần minh là tất cả, đến độ vật nào cũng
có thần hoặc là chính thần: tự đống đá cây
cỏ, giếng ăn, cửa ngơ, nhà bếp, đến các
con thú vật cái ǵ cũng có một số thần coi
giữ. Trong thế giới toàn thần đó con người
chỉ c̣n là một vật yếu hèn phải van xin tứ
phương. Đó là thời bái vật, một tiếng
chung để chỉ nhiều h́nh thức tin tưởng từ
vật tổ qua phong nhiêu (thờ ‘phallus’
dương vật...) cho tới ma thuật đủ thứ.
Hệ
quả của thời toàn thần bái vật này là Thần
chủ, mọi quyền bính nằm trong tay thần
minh, con người bị đày đọa cùng cực: nơi
th́ cả hàng trăm trẻ con bị giết để làm
đẹp ḷng thần, nơi khác giết người lấy máu
nuôi mặt trời. Bên Ấn Độ th́ Thần chủ đẻ
ra đẳng cấp (caste) chia người trong xă
hội theo niềm tin vào thần Brahma: tuỳ
sinh ra bởi miệng, tay, bụng, chân mà được
làm tăng sĩ, tư bản hay nhà nông, thợ
thuyền. C̣n nếu vô phúc không sinh ra từ
phần nào của Brahma th́ là vô loài
(paria), cực khổ hơn nô lệ bên La Hy (cũng
quan niệm thần chủ), không được nh́n vào
mặt người tự do (4 loại trên). Muốn qua
thành phố phải đi ṿng ra ngoài thành: nếu
lỡ bị đất trời bắt được nghe trộm kinh
Veda th́ phải chịu đổ ch́ sôi vào tai.
Phạm tội th́ phải đền tội bằng tiền của
nộp cho tăng lữ... Chồng chết rồi vợ phải
lên giàn hỏa, để của cải được sung vào quỹ
các tăng. Đó là h́nh thể thái thậm biểu lộ
sự chuyên chế của thần quyền, là thứ đă
trùm lên khắp nơi với những h́nh thái khác
nhau. V́ thế mà con người phải chiến đấu
để giũ bỏ những gông cùm nọ.
Hậu
quả của cuộc chiến đấu nọ là tiến sang
giai đoạn hai là duy lư duy ư nên tôi quen
gọi là ư hệ tức hệ thống ư niệm, hoàn toàn
duy vật, chối bỏ thần minh nhiều hay ít
tuỳ mỗi nơi mỗi thời. Bởi v́ lư trí con
người dần dần phát triển mới nhận ra rằng
con người cũng có quyền năng nào đó, ít ra
trên thân phận ḿnh, c̣n các thần th́ phần
nhiều lại chẳng theo lư lẽ, luật pháp nào
cả: hầu hết đều có tính bốc đồng và tàn
nhẫn, nhiều khi c̣n đủ các nết xấu như con
người, rơ nhất là các thần khí tượng như
thần sấm, thần sét, thần băo lụt, làm hại
con người vô kể, cúng tế rất đàng hoàng
rồi mà nhiều thần c̣n đ̣i phải có máu
người mới chịu ăn cho.
Ở
Trung Hoa ta thấy những việc như tế Hà Bá
phải d́m chết những cô gái trinh để xuống
làm vợ thần, vậy mà nhiều lần vẫn c̣n lụt
chết trôi cả hàng tổng... thành ra ḷng
tin tưởng vào thần minh dần dần bị lay
động và con người gia tăng việc nghĩ đến
tự cứu gỡ ḿnh khỏi sự đàn áp của thần
minh. Thần chủ có thể chỉ bằng ṿng tṛn
(lấy từ sự xếp đặt các ‘stonehang’ thời cự
thạch) và chỉ sự vô biên như trời bao la
hay số 3 (số pi). C̣n thời ư hệ th́ chỉ
bằng h́nh vuông, số 4, ám chỉ sự công
chính theo nghĩa uyên nguyên là sự chí
công theo những luật lệ thường hằng chứ
không bốc đồng tuỳ hứng, và rất chính trực
không thiên vị ai, coi mọi người như nhau
nên chỉ bằng 4 phương. Phương nào cũng
cách trung ương như nhau, như thấy trong
chữ Vạn chữ Văn.
Trên
đây là nói về hai h́nh thức thái thậm của
hai giai đoạn toàn thần (bái vật) chỉ bằng
ṿng tṛn, và duy nhân (ư hệ) chỉ bằng
h́nh vuông. Trong thực tế ít có toàn tṛn
hay vuông, mà thường gặp những h́nh thái
dung ḥa. V́ toàn thần cũng bao hàm một
chân lư căn bản rất cần thiết cho con
người, bởi nếu vô thần rồi cuối cùng cũng
là vô nhân khốn khổ. Và lư trí con người
không thể chấp nhận việc không có thần
linh: trời cao đất rộng bao la phải có một
sức ǵ toàn năng vô đối làm chủ... Cho nên
hữu thần có cái lư rất chính thực, nếu xảy
ra những điều không ổn như vụ chuyên chế
của thần quyền là do sự quá trớn của quan
niệm về thần mà thôi. Trái lại ư hệ duy
nhân cũng có cái lư của nó là người phải
được tự do tự chủ, nhưng sai lầm chỉ v́
chỗ quá trớn là muốn độc lập ngoài quyền
thần minh.
Đến
đây ta nhận ra sự quan trọng của việc Thái
Ḥa, nói vắn tắt theo người là ḥa t́nh
với lư, nói theo vũ trụ quan là ḥa đất
với trời, nói theo cơ cấu là ḥa tṛn với
vuông... Chính sự ước lượng số độ của sự
Ḥa trộn này làm nên xương sống của các
nền văn hóa, cũng gọi là chân trời hay môi
sinh văn hóa. Thế là với hai h́nh tṛn
vuông ta nắm được một thứ tiêu điểm khách
quan để đi vào rừng các nền văn hóa đặng
mà phân loại, nhưng không thể đi vào chi
tiết mà chỉ có thể đặt một cái nh́n cai
quát lên văn hóa của mấy khu vực lớn. Theo
đó có thể chia văn hóa loài người làm ba
khu vực là duy tṛn, duy vuông và tṛn
vuông ḥa hợp.
Tṛn
là Trời (toàn thần) th́ đại biểu có thể là
Ấn Độ với biểu hiệu rắn cắn đuôi: chung
nhi phục thuỷ. Đất (vuông) không có phần
nào vào đó. Các nhà nghiên cứu gọi Ấn Độ
là quê hương tôn giáo, quê hương các thần
minh. Phật chối bỏ thần Brahma và đề cao
con người nên bị đánh bật ra khỏi Ấn Độ.
Vuông
th́ đại biểu có thể là Âu Mỹ mà văn minh
đă kế tiếp văn hóa Lưỡng Hà
(Sumer-Babylon) nơi phát minh ra nền tảng
khoa học được đại biểu bằng thiên văn với
những định số thường hằng. Chính nơi đây
thấy có những kiến trúc thờ tự gọi là
ziggurat hoàn toàn vuông. Lối vuông đó
truyền sang Ai Cập, rồi La Hy... Tuy đôi
khi có tṛn pha vào như thang xoáy ốc hay
‘coupole’, nhưng hoặc v́ ích dụng hay v́
mỹ thuật chứ không đứng vào làm tiêu biểu
trời tṛn như thấy rơ bên Việt Nho.
Việt
Nho nơi mà tṛn vuông ḥa hợp như thấy
trong bánh dầy tṛn bánh chưng vuông, về
sau Nho công thức hóa thành câu “thiên
viên địa phương” và kiến trúc đền
tế thiên bằng nền vuông, nhà mái tṛn, rồi
đưa vào cùng khắp như xe vua đi phải là
thùng vuông mui tṛn, nho sĩ phải đi giầy
vuông đội mũ tṛn... Tóm lại tṛn vuông đi
với nhau một cách có chủ đích, chứ không
phải là việc cầu âu nghĩa là trúng trật
phó cho may rủi hay chỉ là do óc thẩm mỹ
định đoạt, mà do một sự suy tư căn bổn để
ḥa hợp trời với đất, nói bằng h́nh ảnh là
tṛn với vuông, đó gọi là Thái Ḥa.
Thái
Ḥa là khi hội nhập được cả cái hay của
hai thời là thần minh (h́nh tṛn) lẫn lư
trí con người hay khoa học căn cứ trên
luật thường hằng (h́nh vuông) để làm nên
h́nh tṛn mà vuông, vuông mà vẫn tṛn. Nói
cụ thể là vuông khoa học mà vẫn tṛn tôn
giáo hay thần minh, và đó là nền tảng nhân
chủ: con người vẫn giữ được tự do mặc dầu
nhận thần minh. Biểu thị điều đó bằng h́nh
tṛn vuông gọi là cơ cấu. Hiểu theo cơ cấu
mới thấy câu “thiên viên địa phương”
ghi một thành tựu hi hữu trong văn hóa.
Nhưng người sau mất ư thức nên căn cứ vào
lối hiểu nghĩa đen: trời là tṛn, đất là
vuông mà chế nhạo.
Cũng
như người ta chế nhạo ngũ hành sắp nói
tới, v́ Nho suy vi nên người sau chỉ c̣n
biết đến ngũ hành kiểu ma thuật, hoặc dùng
để xếp loại sự vật chứ không biết đến ngũ
hành như cơ cấu. V́ vậy ở đây tôi thấy cần
tŕnh bày lại ngũ hành về phương diện cơ
cấu.
2.
Cơ cấu ngũ hành
Ngũ
hành cũng nói một truyện như câu “thiên
viên địa phương” nhưng bằng cách khác: một
đàng bằng h́nh tṛn vuông c̣n đây bằng số
chẵn số lẻ, số sinh số thành v.v... nó vừa
kiện chứng cho tượng h́nh, vừa đào sâu
thêm triết lư Thái Ḥa. V́ thế ngũ hành là
một thành tựu đẹp nhất trong phạm vi triết
học Đông Tây kim cổ không đâu có đến độ
nọ, và có thể nói nghiên cứu văn hóa Việt
Nho mà chưa nắm được then ngũ hành là chưa
tới nơi...
Hai
câu này mới nghe qua tưởng như tự đề cao
cách lố bịch, v́ trong lịch sử văn minh
nhân loại ở đâu mà chẳng có ngũ hành. Đó
là cảm tưởng đầu tiên, nhưng khi xét kỹ
mới thấy hầu hết chỉ có “tứ tố” (four
elements) là nỗi nhất, ngoài ra cũng có
ngũ tố nhiều khi cả lục tố, thất tố. Thí
dụ thuyết Sankhya mà Phật tiếp nhận th́ nó
giống của Empedoche bên Hy Lạp, tức sau
nước, lửa, khí, đất th́ có thêm tố thứ 5
là ‘ether’ bao trùm cả tứ tố, nhưng xét
cho kỹ sẽ thấy nó cùng bản chất với 4 tố
kia, nên số 5 vận chỉ là số 5 mà không là
bộ số 5 kép bởi 2-3 như ở Việt Nho. V́ thế
số 5 không thắng được số 4 và người ta
tiếp tục dùng tứ tố. Đó là một bế tắc
trong việc ḥa tṛn với vuông mới nói
trên, ở đây huyền số lại kiện chứng điều
đo tức tứ tố là một thứ duy (isme): duy
vật hay duy tâm, duy nào cũng là một chiều
cả. Trái lại bên Việt Nho không là tứ tố
mà là ngũ hành. Nói hành là nói đến tính
cách biến hóa của ba bộ số 2, 3, 5.
Số 2.
Có 2 mới có động, v́ động là đi từ 1 đến
2. Sự di động này làm nên nét hàm hồ nền
tảng: có mà không, không mà có. Thiếu nó
là văn hóa trở nên bất động như văn hóa
nào căn cứ trên số 1 tức nguyên lư đồng
nhất A=A. Việt Nho căn cứ trên số 2 mà
Kinh Dịch công thức hóa thành câu “âm
dương tương thôi nhi sinh biến hóa”.
Luật biến hóa là luật thường hằng, bất di
bất dịch. Thế là với số 2, ngũ hành đă đáp
ứng được nhu cầu căn bản về luật thường
hằng nhưng thường hằng về biến hóa. V́
tính chất biến hóa này Việt không nói hai
mà nói vài, Nho không nói nhị mà lại nói
lưỡng thành ra thuật ngữ “vài ba tham
lưỡng”. Kinh Dịch nói “tham
thiên lưỡng địa nhi ỷ số” 3 trời 2
đất, đó là những số cần phải dựa vào (số
căn bản).
Số 3.
Sau số 2 th́ tới số 3, là số nhân chủ.
Sách Trung Dung gọi là tam tài: Thiên,
Địa, Nhân đặt người ngang cùng trời đất.
Đó là điều táo bạo nên học giả J.Legge phê
b́nh sách Trung Dung cho là điên rồ. Đó là
ông căn cứ trên nguyên lư triệt tam (tiers
exclus = middle excluded). C̣n Việt đề cao
số 3 rất mực đến nỗi phương ngôn gọi là
Đạo Ba:
Con
ơi cố giữ Đạo Ba,
Sau
dù có chết cũng là thơm danh.
Danh
đây phải hiểu là danh con người Nhân Chủ:
tức làm chủ cái tiểu vũ trụ của ḿnh để
rồi ḥa với Đại vũ trụ. Muốn vậy phải có
cái Tâm bao trùm vũ trụ mà Kinh Dịch gọi
là “vũ trụ chi tâm”. Nhờ đó mà
tránh được nạn vong thân thường xảy đến
cho hầu hết các nền thuyết lư.
Số 5.
Bây giờ đến số 5, tức thành bởi 2 và 3, nó
là số tâm linh v́ đặt nổi hành thổ là hành
hư linh như sẽ nói sau. Bà Nữ Oa được
tiếng đă lập ra phép linh phối (hierogamy)
tức là tác nhân cuộc phối hiệp này, nên
chuyện kể bà nấu đá ngũ hành để vá lại
trời, tay cầm thập tự nhai tức thập tự số
4 cánh bằng nhau +. Đó chẳng qua là ngũ
hành được cơ cấu hóa. Ta hăy xem qua cách
xếp đặt trong cơ cấu đó ra sao
Thuỷ 1 Đen
Kim Thổ
Mộc 4
5 3 Trắng
Vàng
Xanh
Hỏa
2 Đỏ
Kim số 4, màu trắng chọi với
Mộc, số 3, màu xanh.
Thủy số 1, màu đen, chọi với
Hỏa, số 2, màu đỏ.
Thổ ở giữa không có đối kháng,
số 5, màu vàng. V́ không đối kháng nên
cũng có tên là “hành vô hành, địa vô
địa” do sự không có phương riêng và
nhất là không có mùa riêng, phải đi mượn
mỗi mùa một tuần làm vốn và gọi là tứ quư.
Tứ quư liên hệ với nhà Minh Đường và
Nguyệt lệnh là thể chế bồi đắp Tâm linh.
Tất cả nói lên sự quan trọng hóa ngũ hành
v́ đặt căn bản trên nó.
Nếu
ta vẽ ngũ hành thành thập tự nhai kép th́
được như h́nh bên... gồm có 5 ô vuông. Rồi
ta lấy 4 ô vuông tách rời ra như h́nh
sau... th́ ô giữa không c̣n nữa, nên gọi
là “hành vô hành, địa vô địa” quá
đúng. V́ chỗ vô địa đó mà hành Thổ nhiều
lần bị coi là bà con nghèo. Nhưng chính
nhờ chỗ vô địa đó mà hành ngũ lại là nền
tảng cho tâm linh và làm cho triết Việt
Nho trở nên ưu việt, nhờ thiết lập được
nền Thái Ḥa: ḥa hiện tượng với siêu
linh. Nền Ḥa này sẽ là một thứ tiêu chuẩn
chính xác dùng được để đo lường giá trị
các nền triết. Triết đạt thân nhiều hay ít
là tuỳ nó hợp với ba bước trong ngũ hành
đến đâu: số 2 là bước đầu thuộc Vũ trụ
quan động giữa Có với Không, giữa thời
gian và siêu thời gian. Số 3 đưa ra nền
Nhân chủ để cứu gỡ con người khỏi thời
gian, khỏi ách thần quyền. Số 5 tâm linh
là duy tŕ được siêu linh mà vẫn tôn trọng
thần linh, nhờ đă hội nhập được Linh vào
ḿnh. Tức nhờ ngũ hành triết đă hiện thực
được một cuộc Thái Ḥa giữa Trời với Đất.
Lợi cả cho người lẫn thần minh, nên đó là
tiêu chuẩn hoàn bị: nó nêu ra những vấn đề
đích đáng đúng thực là căn bản, đúng thực
là siêu h́nh. Đặt được ba vấn đề trên và
thưa đúng sẽ là một nền triết mở đầu cho
bốn bước định, tĩnh, an, lự. Nếu đạt ra
ngoài ba điểm trên dù có nói đúng nhiều
cũng chỉ là những cái đúng thường nghiệm,
tức là những sự thực thuộc lư trí lưng
chừng, chứ không phải triết, triết là
triệt, triệt cùng, triệt để: trải qua hết
bôn bước định tĩnh an lự để đi êm trong
tiến hóa (evolution). Nếu không sẽ có lúc
phải đặt lại vấn đề liên tiếp qua những
cuộc cách mạng (revolution) đầy đổ máu.
Muốn tiến hóa phải đặt ra những vấn đề căn
bản thụôc Vũ trụ, Nhân sinh và Tâm linh
như được biểu thị trong ba số tiềm ẩn ở
ngũ hành, tức cả thời gian lẫn siêu thời
gian, cả hiện tượng lẫn siêu linh.
Đă
biết ngũ hành là tiêu chuẩn chính xác như
vậy rồi bây giờ ta cũng dùng để phân loại
các văn hóa như đă làm với hai h́nh tṛn
vuông, và ta sẽ thấy có thể phân ra ba thứ
văn hóa, một là của Tây Bắc với số 4, một
của Ấn Độ với số 1, và một của Đông Nam
với số 2-3. Thế là bằng số ta cũng thấy có
sự chênh lệch nghiêng hẳn về một bên ở hai
văn hóa số 1 và số 4, không giàn ḥa được
đất với trời. Kết quả sẽ là duy vật hoặc
duy tâm. Nói khác ngũ hành là giàn ḥa
được tự do con người với luật thường hằng
của vũ trụ mà bộ số 4 hay 1 không làm được
như đă không giàn ḥa được giữa toàn thân
với toàn nhân: măi cho tới Kierkergard mà
c̣n nói “con người phải chọn ḿnh chống
lại Thiên Chúa”. Nếu không quyết liệt (hay
quá trớn) đến như vậy th́ cũng chỉ là
cưỡng ḥa một thứ ‘modus vivendi’ nghĩa là
tạm nhận có đạo Chúa cho xong truyện chứ
không sống không hiện thực như đạo dạy,
chỉ coi đó là một thể thức tạm dung nhau
khi chưa thiết lập được một chủ thuyết An
ḥa có hệ thống và hoàn bị đủ sức cứu con
người khoải nạn đàn áp chuyên chế của thần
quyền, mà đồng thời lại duy tŕ ḷng tôn
sùng kính trọng Thượng Đế như ngũ hành đă
làm được.
Ngũ
hành thành bởi bộ số “vài ba, tham
lưỡng”. Số 2 là số đất đă rút nhỏ
lại cho đỡ duy vật: từ 4 rút xuống 2, c̣n
gọi là vài để chỉ sự biến hóa hầu gảy ra
ngoài vũ trụ quan cố định (fixisme). Số 3
Nhân chủ là nhờ con người có nhân chủ tính
mới giữ được hai thái cực như trời cao đất
thấp. Nhờ đó người có thể và phải giữ vai
tṛ chủ nhân ông trong tiểu thiên địa của
ḿnh, th́ mới đáng lên bậc là một Tài
trong Tam Tài. Trời là vua, đất là vua,
th́ rồi người cũng phải là vua. Phải như
sách Trung Dung (câu 10) nói “trung
lập nhi bất ỷ” là tự lực không được
ỷ lại vào đâu. Số 5 là Tâm linh ở tại việc
đưa linh thiêng xưa kia vốn ở ngoài con
người để đem đặt cả vào ḷng ḿnh gọi là “thiên
lư tại nhân tâm”, biến con người
thành thần linh “homo homini deus” người
là thần linh cho người (chống homo homini
lupus: người là chó sói cho người). Đem
chữ Lễ vốn dành riêng cho Thượng Đế áp
dụng vào cả con người nữa: khi sống cũng
như khi chết: sống là hai lễ quan, hôn,
chết là hai lễ tang, tế gọi gọn là lễ gia
tiên. Thành thử chọn Trời cũng là Con
Người, chọn Người cũng là chọn Trời. Bởi
thế bên Việt Nho không có vấn đề hữu thần
với vô thần.
Được
như vậy là nhờ có cả hai quan niệm về
Trời: một là Thượng Đế tức Chúa có ngôi
vị, hai là Thiên tức Chúa vô ngôi vị, “vô
thanh vô xú” dễ dàng thẩm thấu mọi
nơi, mọi vật. Đó là một thành công nền
tảng gọi là Thái Ḥa hay An Ḥa. Chính
quan niệm này giúp cho Việt Nho tránh được
những cuộc tranh đấu nền tảng giữa đạo với
đời, tôn giáo với khoa học, bà với ông...
thường xảy ra nhất là trong các xă hội quá
thiên về số 4, h́nh vuông hiện tượng khiến
cho triết học là cơ khí, khô khan trừu
tượng, không ăn nhập vào đời vào đạo, nên
nếu không chống đối ra mặt như vô thần với
hữu thần th́ cũng chỉ đi được đến những
giải pháp tạm dung để mà sống cách thực tế
không ḥa không được, chứ trên phương diện
lư thuyết triết lư vẫn chưa t́m ra nền
tảng giàn ḥa, nói bóng là chưa lồng được
vuông vào tṛn, nên vẫn c̣n đầy mâu thuẫn
gây nên tâm trạng lạc hồn: tâm trí như bị
chẻ đôi (split personality) tin một đàng
làm một nẻo. Cái nguy nhất của văn hóa Tây
Âu là đặt nền tảng luân lư trên tôn giáo,
mà tôn giáo nay lại hầu không được chấp
nhận nữa, nên luận lư cũng lung lay luôn,
thành ra tâm hồn con người không biết
hướng đến bờ bến nào, con người cảm thấy
hụt hẫng, nói bóng là cảm thấy không nhà
không cửa (homeless). Người trong xă hội
Việt Nho có thể tránh được tai họa ấy là
nhờ có ngũ hành. Chẳng may trải qua bao
đời không c̣n ai nhận ra giá trị của
thuyết đó nữa. May thay nay được Trời ban
cho Pháp lư Vô vi là pháp làm sống lại
thuyết ngũ hành trên chiều hướng sinh
động.
3.
Ngũ hành với Vô vi
Sau
khi đă biết đại lược về cơ cấu rồi bây giờ
ta đi vào Vô vi để xem Vô vi đứng ở chỗ
nào trong cơ cấu. Có hai phương diện cần
xét: một là bầu khí hai là số độ.
Bầu
khí hay môi sinh tinh thần là cái toàn thể
của một pháp, một đạo, muốn biết Vô vi có
hợp ngũ hành chăng th́ trước hết phải xét
cái bầu khí của nó, nếu nó hợp với ngũ
hành th́ khi xét tới phần số mới chắc ăn,
không sợ làm một việc gán ghép, cưỡng ép.
Tinh thần của ngũ hành là Thái Ḥa tức là
ḥa được đất với trời, áp dụng vào người
là t́nh với lư, áp dụng vào tôn giáo là có
nhận Thượng Đế mà con người không mất tự
do tự chủ như đă nói trên. Lư tưởng là ḥa
hợp được cả hai. Vậy ta thấy Vô vi đă hiện
thực được lư tưởng nọ.
Trước
hết là Thượng Đế không những được truy
nhận mà t́nh yêu thương Thượng Đế c̣n được
biểu lộ cách minh nhiên như chưa từng xảy
ra trong loài người đó là hiện tượng Kim
Thân Cha được điển Thượng Đế chiếu tới và
xuất hiện như biểu tượng đấng Cha – là cha
mà mẹ luôn – tức tràn ngập t́nh yêu con
người, một thứ t́nh yêu thấu nhập đến tận
từng tế bào, từng hơi thở, tràn ra vạn vật
cho đến cả loài cỏ cây, kim khí, đến từng
nguyên tử không một hột nhỏ điện tử nào
không được ấp ủ trong mối t́nh man mác của
Cha Trời.
Đàng
khác đọc quyển Chơn Lư ta sẽ thấy con
người được đưa lên cao cùng tột không thể
cao hơn được nữa, vậy mà vẫn không cần
chối Chúa, lại c̣n nhận Chúa như Đấng Cha
Lành. Quả có sự ḥa hợp cùng tột bao gồm
mọi ḥa hợp khác như giữa đạo với đời, tôn
giáo với triết lư v.v... Như vậy là yên
ḷng về bầu khí vô vi quả là bầu khí Thái
Ḥa, nên có thể yên trí bàn về các số.
Hỏi
Vô vi có theo bộ số 2-3 chăng? Có chứ, coi
tác động soi hồn kia chả thấy 5 ngón tay
giơ lên 3, ngón bịt mắt, tai, tinh, c̣n 2
ngón thả lỏng là ǵ. Đó là dấu chỉ tam
bửu: tinh, khí, thần và 2 mạch nhâm đốc.
Nhâm là mạch âm đi từ vùng rốn lên đến môi
dưới, đốc là mạch dương khởi từ thận xuyên
qua xương sống, ṿng lên đầu rồi qua trán,
mũi tới môi trên, nay ngậm miệng răng kề
răng là có ư cho hai mạch đó thông giao
với nhau đặng cho hai luồng điện âm dương
nối kết. Đó quả là một cách hiện thực ngũ
hành vào thân tâm vậy. Về số 3 trên là
tinh, khí, thần th́ cũng như tam tài
thiên, địa, nhân. Địa là tinh, Nhân là
khí, Thiên là thần, cả ba tụ nơi tam tinh
(trung tâm giữa hai lông mày) Nho gia gọi
đó là “tam gia tương kiến” ba nhà
xem thấy nhau. Đạo giáo căn cứ vào đó lập
ra Đan Đạo là phép luyện thuốc trường
sinh: gọi huyệt tam tinh là “ḷ lửa của lư
hương” được biểu thị bằng những b́nh đèn
hoặc cái đỉnh tất cả đều có 3 chân 2 tai.
Những cái đó đều là biểu tượng để đốc ra
dị đoan hướng ra ngoài như vụ Cát Hồng
Tiên Ông đ̣i xuống tận Việt Nam để lập ḷ
luyện thuốc kim đan, mà không ngờ rằng ḷ
ấy ở ngay trong ḿnh. Sự không ngờ đó gọi
là vong thân cầu ngoại. Vô vi đă tránh
được điều đó bằng đặt số 3 vào tinh, khí,
thần đem khí (chí khí) để luyện tinh cho
ra thần. Luyện bằng cách nào? Thưa bằng
cách soi hồn. Thiệt là cụ thể cùng cực
không thể đọa ra dị đoan kiểu luyện thuốc
trường sinh hay kim đan được nữa. Luyện
đây là luyện cho điển trược trở nên điển
thanh gọi là khử trược lưu thanh. Khử
trược là khử trân cấu: phải bịt lỗ tai để
từ khước thính, bịt mắt để từ sắc, bịt
màng tang để hướng dẫn tinh, bắt tất cả
phải đi vào “lư hương” của tam tinh để
phanh luyện cho hết chất hữu vi trần
trược. V́ thế lúc tu không được xem, nghe,
nghĩ đến hữu vi mà phải đi vào cơi thanh
của Vô vi để đạt đợt “vô thanh vô xú”...
Soi
hồn xong th́ đến Pháp luân thường chuyển,
nói theo cơ cấu là sau 3 th́ đến 2, 2 đây
là hít vào thở ra, hít khí thanh của trời
đất vào rồi thở khí trược của thân xác ra,
như vậy là tiếp tế điển thanh cho hồn. Nhờ
răng kề răng nên hai mạch nhâm đốc nối
liền chuyên chở khí thanh đi khắp nơi để
lọc rửa ngũ tạng cho khỏi trược khí, để
rước thanh điển vào. Khi thở cũng ngầm có
số 3 ở trong: 1 là hít vào đầy rốn, 2 là
đầy ngực, 3 là tung lên bộ đầu. Đó là ngầm
hiện thực ngũ hành. Phương ngôn tu tŕ
quen nói “ngũ khí triều nguyên, tam
huê tụ đỉnh” là chỉ về đó.
Đến
việc thiền định th́ quả là quy vào trung
cung hành Thổ. Hai chữ định thần ghép lại
thành ra thiền, nói thiền hay nói định
cũng như nhau. Khi nhà Phật nói “giới,
định, huệ” th́ định ở đây có nghĩa là
thiền, cả hai chữ có nghĩa là tập trung
tâm trí đến cùng cực. Đó là bí quyết thành
tựu của các thiên tài.
Tại
sao vậy? Trong quyển Sứ Điệp tôi đă phân
tích và tŕnh bày ư nghĩa của ṿng đồng
tâm trên mặt Trống Đồng mà tôi gọi là luật
“Chí Trung Ḥa”. Đó là luật của phẩm, nó ở
tại hướng tiến ngược chiều với lượng: ở
lượng càng to càng tốt, ngược lại ở phẩm,
ở thần th́ càng nhỏ càng hay, nhỏ đến cùng
cực không c̣n thấy chi nữa th́ quư vô
cùng, v́ đây là đạt chân không mà “chân
không th́ sẽ có diệu hữu”. Do lẽ đó sau
khi đă hít vào nhiều điển thanh rồi th́
phải ép điển đó lại như gói gị, ép sao
cho bé không c̣n bé được nữa mới thôi. Ép
đây là thiền. V́ thế lúc thiền tất nhiên
phải bỏ hết thế sự bên ngoài để quay vào
trong: không cho một ư nghĩ hay cả âm
thanh sắc tướng lọt vào, cố riết cho đến
độ trống trơn không c̣n động loạn trong
tâm trí th́ mới đạt cái “hư tâm” cũng gọi
là “hư linh”. Hư là trống không nhưng lại
linh vô cùng, thành công nhiều hay ít là
tuỳ tập trung tư tưởng được nhiều hay ít.
Đó là điều rất khó. Tâm viên ư mă là vậy.
Ai đă
thử mới biết, chỉ mới định độ 15 phút đă
thấy chia trí đến cả trăm lần, ngă ḷng
quá hễ nghĩ đến giờ thiên là run cả người
lên. Nhưng may thay đây là chỗ lợi hại của
Vô vi v́ tập không bao lâu bạn đă thấy
chút hiệu quả có thể sờ ngay thấy. Thí dụ
vài tuần đă thấy sức khỏe cải thiện, tu
vài tháng th́ thấy tê tê trên đỉnh đầu,
lâu lâu như có ai giật tóc, đó là điển
giật đấy. Lâu lâu lại thấy được mấy hạt
điển sáng lóa, người xưa gọi là hà sa, nó
bay lơ lửng một chút rồi biến mất để lại
xuất hiện nữa. Thế là hành giả được khuyến
khích rất mực, nhiều người c̣n mong tới
giờ thiền nữa, chân cũng bớt tê đi trông
thấy. Thế là cứ vậy mà tiến. Đó quả là
hiện thực thể chế nhà Minh Đường đặt căn
để trên ngũ hành để phanh luyện chất siêu
linh trong con người vậy.
Tóm
lại Vô vi đă áp dụng ngũ hành cách trọn
vẹn không những về bộ số mà c̣n cả vị trí
các số: tṛn trên vuông dưới, như bánh dầy
đặt trên bánh chưng bằng cách đặc biệt là
chú ư trước hết tới bộ đầu, mở bộ đầu bằng
phép soi hồn. Đây quả là một cuộc cách
mạng khác lạ nhưng vẫn hợp tinh thần Việt
Nho khiến suy tới đó tôi bất giác reo lên
một lời mừng:
“A
ha! Mẹ tôi bắt chạch đàng đầu,
Người
ta tham giàu bắt chạch đàng đuôi.”
Câu
“đầu xuôi đuôi lọt” ở đây mang ư nghĩa
thâm sâu cả về pháp tu luyện nói lên đường
lối đặc biệt của đạo Việt chú ư đến bộ đầu
như sẽ nói sau. Nay được Vô vi hiện thực
cách bất ngờ và thú vị với phép soi hồn,
nhờ vậy mà đuôi lọt là thể hiện được dễ
dàng tinh thần Việt Nho là tự cường tự
lực.
Vô vi
đă hiện thực điều đó đến cao độ biểu lộ
bằng cách không chấp nhận một thứ trung
gian nào: không Phật, không Pháp và nhất
là không Tăng, không cả tổ chức, không
chùa chiền, miếu mạo tức là cất hết mọi
đầu mối có thể đàn áp con người.
Điều
làm tôi quư trọng Vô vi là tinh thần nhân
chủ cao độ nọ, cao đến độ không để ai có
thể lợi dụng, có tổ chức đâu mà lợi dụng.
Thượng Đế xuất hiện trong Vô vi như chữ
Thái Ḥa hiện thân: vừa Hữu vi nhưng vẫn
Vô vi tức tuy có cái biết của tiểu ngă mà
vẫn có cái biết của Đại ngă và Vô ngă nên
vẫn có luật tắc thường hằng không ai hay
vật nào thoát khỏi: đó là luật tiến hóa
được đề cao như linh hồn của tất cả. Nói
kiểu khác luật tiến hóa là một sự thiết
yếu không vật nào trên trời dưới đất thoát
khỏi, vậy mà vẫn giàn ḥa được với tự do
con người: con người theo Vô vi đă không
bị đàn áp như nói trên (không bị vong thân
v́ thần) mà c̣n được đưa lên bậc nhân chủ
cao nhất không thể cao hơn được nữa v́
được tuyên dương là ánh linh quang của
Thượng Đế. Thật cao cả huyền diệu y như
Việt Nho là tinh thần Thái Ḥa trong tam
tài: Thiên Địa Nhân. Đó là hậu quả tận
cùng của Ngũ hành: cộng 2 với 3 thành 5
nghĩa là khi Trời (số 3) hợp với Đất (số
2) th́ con người Tâm linh (số 5) sẽ được
tôn trọng. Vô vi đă hiện thực đúng điều
đó.(1)
(1)
Bài thơ sau đúng tinh thần Vô vi rất đáng
được nhiều người thưởng thức, xin ghi lại
đây:
CHÙA VÔ VI
Chùa
tôi, không cột, không kèo.
Không
lợp mái ngói, không treo chuông đồng.
Bên
trong đèn nến cũng không,
Không
hoa, không quả, cũng không ông thầy.
Tụng
kinh “không chữ” mới hay,
Không
tô tượng Phật, không xây bồ đoàn.
Cũng
không có mái tam quan,
Không
treo bảo cái, tràng phan, Phật kỳ.
Không
xây ngọn tháp uy nghi.
Không
chuông, không mơ, vậy th́ chùa đâu?
Chùa
ngay trên chính đỉnh đầu,
Chùa
trong tâm thức nhiệm màu đâu xa.
Chùa
trong thường niệm danh Cha (a)
Chùa
trong trí huệ, sáng ḷa đi lên.
Noi
gương chư Phật, Thánh, Tiên,
Cô
công tu luyện, quy nguyên cội nguồn.
19/11/1982
Diệu
Nhung
(a) Chính bản văn là “Chùa trong
lục tự Di Đà”, xin được sửa lại như trên.
V. Lốt
chân đạo nội
1.
Những ấn tích lâu đời nhất của Đạo Nội
Đạo
Nội nói ở đây chính là Việt Đạo, cũng có
thể gọi là đạo Tiên Rồng, đạo Trống, đạo
tu Tiên... đây có thể là phần tâm truyền,
hay phần nội, c̣n phần ngoại hay phổ
truyền là đạo gia tiên, đạo thờ quốc tổ và
lễ tế thiên địa. Cả hai phần nội cũng như
ngoại đều có chung một số điển chương và
huyền tích như Lạc Thư có thể gọi là Thánh
Kinh của Việt Đạo. Tiếp tới là truyền
thuyết hay là bộ nhân thoại trong Kinh
Hùng. Rồi tới điển chương là Trống Đồng
Ngọc Lữ, cũng như huyền số là “vài ba”
biến ra ngũ hành rồi Cửu lạc v.v... Tuy
nhiên v́ Đạo đă thất truyền nên những điển
chương vừa nhắc đến không nói lên được cái
nội dung của một đạo pháp, mà chỉ c̣n là
những ấn tích lu mờ, v́ thế bao thế kỷ qua
Việt Nam vẫn bị coi như không có tôn giáo
hay đạo pháp nào, kỳ thực th́ ngay tự ngày
khai quốc Việt tộc đă có một đạo pháp siêu
đẳng đến nỗi nói Việt Đạo không c̣n nghĩa
là đạo của Việt tộc cho bằng là đạo pháp
siêu việt.
Sau
hơn ba mươi năm nghiên cứu văn hóa Việt
chúng tôi nghĩ đă khám phá ra phần ngoại
vương của đạo đó mà tôi gọi là triết lư An
vi. Đến nay gặp thêm Pháp lư Vô vi th́ tôi
tin nó phản chiếu đúng cái phần nội thánh
của Việt Đạo, bởi v́ Vô vi chiếu ánh sáng
cụ thể vào các biểu tượng và huyền số của
Việt Đạo làm cho dễ nhận ra những ấn tích
đó chính là lốt chân của Đạo Nội. Đây quả
là một sự nhận diện đầy hứng khởi, xin
được tŕnh bày tóm lược trong bài này.
Chương
trên đă cho thấy Pháp lư Vô vi đi theo bộ
cơ cấu vài ba tức ngũ hành, vậy ở đây ta
hăy t́m xem bộ số đó xuất hiện từ lúc nào,
v́ nó là biểu hiệu chỉ trỏ sự hiện thực
của một đạo pháp ưu việt, nó ghi lại những
bước tiến vĩ đại của con người trên đường
tiến hóa, nên nói về sự xuất hiện của nó
cũng là nói về Đạo Nội, nói về triết lư An
vi và Việt Nho, cả ba đều lấy bộ số 2-3
làm nền tảng. Hiểu được bộ số đó là nắm
được then chốt của An vi, của Việt Nho
cũng như của Đạo Nội.
Con
số 2 (vài, lưỡng) nói lên vũ trụ quan
động, văn hóa nào không có nó tất bị sa
vào sự bất động im ĺm. Vậy bộ số này
người ta đă thấy dấu vết măi từ đời đá mới
Bắc Sơn trong hai vạch song song tạc trên
các ḥn sỏi được mài nhẵn. V́ môi sinh
tinh thần của nó là lưỡng hợp tính
(dual-unit) mà các nhà khảo cổ gọi là nét
đặc trưng của Đông Nam Á, bởi các truyền
thuyết trong vùng đều mang tính chất lưỡng
nhất như Tiên Rồng, bà Nữ Oa ông Tứ
tượng... nên ta có thể gán cho hai vạch đó
vai tṛ biểu thị số 2 nền tảng này và xin
ghi lại ấn tích này bằng h́nh 2 chim và 2
rắn (nhất điểu nh́ xà) chỉ tiên rồng, t́m
thấy trên Muờng hoặc hai giao long đang
vờn nhau t́m thấy ở Đông Sơn.
Số 3
là bộ số của con người, số nhân chủ mà
huyền thoại mở đầu cách chói chang là
truyện ông Bàn Cổ, nói lên nét tự cường tự
lực hết cỡ, đến nỗi ngay sự xuất hiện cũng
tự ḿnh trọn vẹn. Hai việc lớn hơn hết của
ông là phân ra âm dương (số 2) và tiến hóa
(số 3): sách nói một ngày ông biến đổi 9
lần (3*3=9). Khi ông khóc hai hàng nước
mắt chảy ra làm nên hai ḍng sông Hoàng Hà
và Dương Tử; hơi ông thành ra gió. Cái
nh́n của ông làm ra sấm chớp. Khi ông chết
xác rữ ra làm thành năm (số 5) dăy núi
trong thiên hạ... Đó là lối kể của huyền
thoại để nói lên con người là tiểu vũ trụ
rồi sẽ tiến hóa đến chỗ trở nên “vũ
trụ chi tâm”, v.v... tức là nói lên
tính cách nhân chủ triệt cùng, nên tôi gọi
những huyền thoại này là nhân thoại tức
vai chủ động là con người (thần thoại th́
thần làm chủ). 15 truyện trong Kinh Hùng
đều là nhân thoại v́ các nhân vật chính
trong đó đều làm những chuyện có tầm vóc
vũ trụ như truyện bánh dầy bánh chưng là
nối trời với đất. Con số 3 này xuất hiện
trong các h́nh tam giác mà ta gặp thấy lu
bù trên mặt trống đồng và b́nh động hoặc
gốm có 3 chân.
Số 5
là ngũ hành th́ phải hiểu là bộ số cơ cấu,
tức là kép bởi 2 và 3, nói nôm na là “vài
ba”, chữ Kinh Dịch là “tham lưỡng”.
Tự trước tới nay người ta cứ tưởng ngũ
hành là của Tàu và có đă từ lâu đời lắm.
Nhưng gần đây cổ sử và khoa khảo cổ khám
phá ra rằng ngũ hành mới xuất hiền bên Tàu
vào đời Chiến Quốc ở nước Yên và Tề vào
quăng 350-270 tr.c.n. Vai tṛ nổi nhất
phải quy cho Châu Diễn với thuyết Ngũ đế
đức. Người ta cũng gặp ngũ hành trong vài
ba sách cổ khác như Kinh Thư, nhưng hầu
hết học giả ngày nay cho phần đó mới được
giặm vào sau v́ thế không thay đổi được
niềm tin rằng ngũ hành mới có tự quăng thế
kỷ thứ IV tr.c.n. Nhưng có một điều cần
lưu ư là khi ngũ hành xuất hiện trong sách
vở th́ nó đă thấy được phổ biến sâu rộng
trong dân chúng với thứ tự quen thuộc là
kim, mộc, thủy, hỏa, thổ, chứ không phải
thuỷ, hỏa, mộc, kim, thổ có sau và là của
của bác học (của Kinh Thư). Ông Needham
gọi thứ tự trên kia là của dân chúng là
“mới” th́ sai, phải gọi là “cổ” mới đúng
v́ nó có lâu trước.
Lâu
trước tới đâu th́ không biết, nhưng khảo
cổ có cho ta những ấn tích ít ra ba mươi
thế kỷ trước công nguyên như thấy trong vụ
5 ḥn sỏi t́m được trong một ngôi mộ ở
Phùng Nguyên thấy 2 ḥn thô, 3 ḥn mài
nhẵn. Di chỉ Long Sơn ở Bắc Tàu có cái
lịch thời danh với 3 chân rồng và 2 tai,
lại c̣n các b́nh đèn t́m thấy Đông Sơn
cũng có 3 chân 2 tai. Ta biết rơ 2 tai chỉ
là biểu tượng v́ có cả trong những đồ nhỏ
như cái giả không cần tai để xách, hoặc to
như cái đỉnh th́ 2 tai cũng chẳng dùng vào
việc mang xách được. Vậy đă tỏ nó chỉ là
biểu tượng. Lúc ấy ta mới hiểu h́nh xếp
trong cán qua t́m được cả ở Hà Nam và Tây
Sơn Bắc Việt (mà người ta đoán thuộc nhà
Thương Ân) và h́nh một thứ phủ việt t́m
được ở Đông Sơn cũng trên 2 (hai giao
long) dưới 3 (ba người hoặc ba con vật)
tất cả đều diễn tả bộ số ngũ hành là “vài
ba tham lưỡng”, nên ta biết bộ số
này xuất hiện đă lâu lắm. Ở Bắc Sơn là
quăng –5000 năm, c̣n Long Sơn và Phùng
Nguyên lối –3000 năm. Nhưng đó chỉ là
những mảnh vụn mà ta may mắn gặp được chứ
không phải là một lâu đài đầy đủ. Nếu gặp
đủ chắc chắn chứng từ sẽ chói chang hơn
nhiều.
2.
Thuyền t́nh bể ái
Nếu
nói về lâu đài đầy đủ phần nào th́ phải đi
đến Trống Đồng (đầu thiên niên kỷ tr.c.n,
quăng thế kỷ 7-9). Đó là bản tóm trác việt
về Đạo Nội, gồm đầy đủ bộ số 2-3-5 mà nổi
bật nhất là số 2 chỉ lưỡng nhất tính.
Huyền thoại nói rằng bà Nữ Oa lập ra phép
linh phối (hierogamy) trong khi sách Trung
Dung rằng: “quân tử chi đạo tạo đoan
hồ phu phụ” = đạo quân tử khởi đầu
từ việc vợ chồng. Những dữ kiện hợp nhau
trên giúp ta thấy tính chất của Đạo Việt
là nó khởi đầu từ việc vợ chồng, có nghĩa
là không khởi đầu tự đạo trời hay đạo đất
nhưng từ đạo người, mà cụ thể hơn cả là vợ
chồng. Có vợ chồng rồi mới có con cái, có
cha mẹ, rồi mới có vua tôi... V́ thế Kinh
Hùng mở đầu bằng những cuộc phối hợp có
tính cách linh tượng như giữa Đế Minh với
Vụ Tiên, giữa Lạc Long Quân với Âu Cơ...
Tiếp theo tinh thần đó xin dùng ánh sáng
Vô vi để thử t́m hiểu con thuyền t́nh bể
ái trong Trống Đồng.
Thuyền
t́nh là thuyền đă biến ra thể rồng, một
thứ rồng tràn ngập t́nh tự và đang há
miệng để nhận lấy cái hôn nồng cháy của
chim âu đưa măi vào tận cổ họng. C̣n nói
bể ái là v́ thuyền đang bơi trong nước nên
nói là bể để chỉ mối t́nh ân ái mênh mông
như biển cả. Thuyền t́nh bể ái đó là ai?
Ai mà cả gan làm t́nh một cách lộ liễu như
vậy, phải ch́a mặt ra coi. Câu hỏi có vẻ
diệu vợi nhưng may thay nhờ vào huyền sử
ta t́m ra câu đáp. Đó là “Lạc Long Quân
gặp Âu Cơ trên cánh đồng Tuơng” (Kinh Hùng
số 5). V́ đây là phạm vi huyền sử th́ mọi
chữ cũng như mọi cử chỉ đều hàm tàng nhiều
ư nghĩa cần phải cân nhắc cẩn trọng.
Trước
hết hăy nói về cặp đôi “Tiên Mẫu Long
Phụ”. Đó là hai vật biểu của nước ta. Có
lẽ Việt là nước duy nhất nhận hai vật biểu
đi đôi chứ các nước chỉ có một, rồng của
Tàu, voi của Ấn, gà của Pháp, chim ưng của
Mỹ... Riêng Việt nhận cả tiên lẫn rồng tức
là con số 2 nền tảng của cơ cấu đó. Hai
vật biểu lại ở đối cực: chim bay trên trời
rồng lặn dưới biển, vậy mà gặp nhau được
mới tài. Tiên mẫu được đại diện bằng chim
nước: như Âu Cơ tức là hải âu, Hồng Bàng
là một thứ ngỗng trời gọi là chim hồng
hộc, Vụ Tiên là vịt trời, Lộ (Bàn) là c̣
trắng... Cần chú ư hai điểm: một là chim
nước, hai là bay cao. Bay cao được bày tỏ
rơ nhất trong chim hồng cũng gọi là thiên
nga hàm ư bay thật cao để chỉ Trời. C̣n
rồng chỉ đất nên ở tận thuỷ phủ. Trời đất
tuy xa cách nhưng phải gặp nhau th́ mới
sinh ra được con người Hùng Vương, như ta
xem thấy đứng lố nhố trên lưng thuyền
rồng.
Bạn
sẽ hỏi sao mà chóng thế, ông bà chưa ái ân
xong mà đă con đàn cháu đống đứng đầy trên
thuyền và hơn thế nữa tất cả đều đă khôn
lớn, đă biết ca vũ tưng bừng là cái nghĩa
chi vậy? Thưa có sự tréo cẳng ngỗng như
vậy là v́ đây là truyện cơi tiên th́ nó
theo luật nghịch chiều “đẻ trước dục sau”.
Ở cơi trần giao cấu trước rồi có thai sau,
trên cơi tiên trái lại có thai trước rồi
mới giao cấu sau. Ai đă tu Vô vi cũng nghe
biết phải tu đến tŕnh độ cao cho tới khi
tiến tới cơi tiên thiên th́ hồn mới gặp
lại vía như cô vợ lư tưởng mà cuộc động
pḥng nghe nói c̣n cực lạc gấp ngàn lần
những cuộc dục ở trần gian, phải nói là
ngụp lặn trong biển phúc lạc, nên quyển
Chơn Lư gọi tu chính là dục, v́ cuối cùng
cũng có giao hoan rồi cũng có thai y hệt
dục ở cơi trần. Có điều ở trần th́ dục
trược nên miếng hoan lạc vừa nhô ra đă bị
kẹp giữa hai tấm bánh đắng cay. Nietzsche
bảo cái thú chơi gái đầy nguy hiểm là vậy.
C̣n dục trên cơi tiên là dục thanh, thai
nghén trước rồi mới dục sau. Cho nên Âu Cơ
Nghi Mẫu đẻ ra cái bọc trứng trước
(Mô-ni-châu hay quả cầu sáng?) rồi có con
sau, cuối cùng mới gặp Lạc Long Quân trên
cánh đồng Tương. Cánh đồng Tương là Bồng
Lai tiên cảnh, đó là tiền đường của cuộc
phối thiên. V́ sự nghịch chiều này nên cái
thuyền tính trong Trống Đồng chính là phác
họa lại cái dục thanh của mẹ Tiên cha
Rồng. Đó là hậu quả của Đạo Nội cũng gọi
là Đạo tu tiên. Cho nên huyền sử nước Việt
tràn đầy Tiên là do lẽ đó.
Như
vậy chim thiên nga chỉ Trời, Lạc Long Quân
ở thuỷ tề chỉ Đất, c̣n giao cấu đổi thành
Giao chỉ cho bớt tính cách ‘sexy’ nhưng
khi vẽ ra h́nh th́ dùng thuyền t́nh bể ái.
Đó chính là con thuyền bát nhă đưa người
từ bến mê sang bến giác. Kinh Dịch chỉ
việc đó bằng câu “thiệp đại xuyên”
= lội qua sông lớn. Mỗi tên nói lên một
khía cạnh. Bát nhă nói lên sự thức giác,
Dịch Kinh nói lên sự lội qua sống là biến
đổi tâm thức, c̣n Việt gọi đó là thuyền
t́nh bể ái, mỗi tên có một cái hay. Cái
hay của Kinh Dịch đ̣i phải giàu trí nhớ để
nối vào cuộc “đạp thanh” tức giao cấu trên
nền cỏ xanh xảy ra sau khi lội qua sông
trong cuộc hát trống quân xa xưa. Như vậy
tuy có hấp dẫn nhưng nói bóng gió không
trực chỉ bằng tên thuyền t́nh bể ái, lại
có h́nh nữa, sức lôi kéo có thể mạnh hơn
cả “con thuyền bến Ngự” nên đầy khả năng
hấp dẫn, có thể kéo cả những ông râu xồm
vào tu lúc nào không hay: cũng soi hồn và
pháp luân như ai chứ bộ. Hoan hô các ông
hết ḿnh, chỉ xin dặn nhỏ rằng trên thiên
tiên tuyệt đối không có cái vụ “tiền trảm
hậu tấu” như dưới cơi trần: đừng có nóng
mà đâm ra vọng động. Phải kiên tŕ, đó mới
là học chữ Dũng. Nhớ câu Nho “tŕ kỳ
chí, bất bạo kỳ khí”: phải bền chí
chớ phung phí khí. Dũng tại kỳ trung hỹ.
3.
Trống Đồng canh đă điểm ba
Hỏi
tại sáo lại tạc h́nh thuyền t́nh bể ái
trong Trống Đồng? Thưa v́ mối liên hệ giữa
hai đàng rất mật thiết. Huyền sử kể rằng
“ở Hội Kế kinh đô U Việt có trao một cái
trống lớn khi nào con bạch hạc bay qua
chạm vào th́ trống kêu vang rền, tiếng
vang tới măi Lạc Dương”. Bạch Hạc là biểu
hiệu của người tu tiên đắc đạo gọi là vũ
hóa (nghĩa là hóa ra có lông cánh như
chim). Mẹ Âu Cơ ở Bạch Hạc phải hiểu là tu
đă đạt độ vũ hóa. Tu đắc đạo th́ đánh
trống mới đúng cách, mà đánh có đúng cách
th́ tiếng mới vang tới Lạc Dương. Lạc
Dương là kinh đô Trung quốc cũng xưng ḿnh
là thiên hạ, nên nói tiếng trống vang tới
Lạc Dương là nói vang khắp thiên hạ. Tại
sao tiếng trống lại lan rộng như vậy? Thưa
là v́ sức hội nhập của nó vô cùng. Kinh Lễ
nói: “Cổ vô đương ư ngũ hành, ngũ
thanh bất đắc bất ḥa” = Trống
không tương ứng với ngũ thanh, nhưng ngũ
thanh mà không được Trống th́ không thể
hiện thực được cuộc Ḥa. Ngũ thanh là âm
nhạc, mà âm nhạc có tiếng là nữ hoàng của
các nghệ thuật v́ khả năng ḥa hợp của
nhạc cực cao, người ta hay nói về nhạc là
ḥa âm, ḥa nhạc, vậy mà Kinh Lễ nói thiếu
Trống cũng đành bó tay không hiện thực
được cuộc ḥa là có ư nói về cuộc Thái
Ḥa: ḥa hiện tượng với siêu linh, là v́
thanh là đợt vi tế cuối cùng của cơi hiện
tượng, nhưng cũng c̣n là có: có vi, có tế,
vẫn c̣n là Hữu vi chưa thể làm chủ cuộc
Thái Ḥa nên phải nhờ đến Vô vi hàm tàng
trong cái Trống mới hiện thực được. V́ thế
mà có câu phương ngôn “ba hồi trống
thu không”.
Để
hiểu được câu này cách thấu triệt lại phải
dùng đến cơ cấu bằng ôn lại cách xếp đặt
ngũ hành theo hai ṿng sinh khắc như h́nh
kèm theo...
Hai
ṿng xoay ngược chiều nhau để chỉ tác động
và phản động rất cần thiết trong quan niệm
tiến hóa. Lạc Thư cũng như Trống Đồng đều
đi theo ṿng khắc. Nói đơn sơ là “tả nhậm”
tức đi theo ṿng ngược chiều kim đồng hồ.
Trong Trống đồng các người vũ để tay trái
hướng về mặt trời. Sách cắt nghĩa chữ khắc
là hoạch (khắc giả hoạch dă).
Hoạch là thu hoạch nên “ba hồi trống thu
không” có nghĩa là đi theo đường Trống
Đồng (ṿng khắc) mới Thu được cái Không
chân thực. Ba hồi trống là các số 2, 3, 5
hay hành Hỏa số 2 khắc Mộc số 3, Mộc khắc
Thổ số 5. Xem vào h́nh ṿng khắc sẽ thấy
số 3 tiến vào số 5. Đó là biểu tượng, c̣n
nói theo Trung Dung là “khủ phù ngoại
dụ chi tư, nhi sung kỳ bổn nhiên chi
thiên” (câu 1) = “là từ bỏ những
cái trần trược bên ngoài có tính cách dụ
dỗ, để làm cho cái gốc thanh của ta thêm
sung măn”. Thực hiện là Vô vi bịt lỗ tai,
cài lỗ mắt, gh́m cái tinh để làm cho mạch
chấn lực bộ đầu th́ sẽ thu được cái Không
chân thực, biểu lộ bằng diệu hữu là trụ
được điểm, rồi sẽ có thánh thai, xuất hồn,
tâm thần thanh nhẹ để “tiêu tao du”.
Cũng
v́ thế mà “ba hồi trống thu không” đă được
khua lên trong Vô vi. Sách Chơn Lư có câu:
Trống
Long Hoa giục đến giờ,
Sao
con cứ măi chần chờ vậy con?
Trống
Long Hoa đă giục nhưng trước đó cũng đă
gại Trống trong câu dao miền sông cầu
thường được hát khi múa trống rồng:
Trống rồng canh đă điểm ba.
Trống
rồng là trống Long Hoa đó. Tại sao lại gọi
là trống? Thưa v́ Pháp lư Vô vi là trống
trơn: vô là không, vi là du bé cũng không.
Bởi thế pháp này được ban ra cho loài
người để sửa soạn Cơ Quy Nhất là v́ nó
giống như bản tính của Trống Việt tức là
trống rỗng. Nói Pháp lư Vô vi hay nói Đạo
Trống cũng là một, cho nên nó mới hợp nhau
từng chữ như thế. Vô vi nói “Long Hoa kỳ
ba” th́ Đạo Trống nói “ba hồi trống thu
không”. Đạo Trống nói: “Trống Rồng
canh đă điểm ba”, th́ Vô vi nói: “Trống
Long Hoa giục đến giờ”.
Lại
c̣n vụ khai mạc Trống khi mới đúc xong th́
xưa kia đều do các bà, nay câu Trống Long
Hoa cũng do miệng Đức Linh Nữ Kim Thân.
Hợp nhau từng nét như vậy đó, v́ thế mà
tiếng Trống mới được khua lên để mở hội Cơ
Quy Nhất: quy Tam hợp Ngũ nhờ nguyên lư
Chí Trung Ḥa của Trống Việt.
4.
Nguyên lư Chí Trung Ḥa đă bày tỏ trong
Trống Việt
- Đâu nào? Xin chỉ cho coi.
- Đây nè: trên mặt trống đó.
- Mặt trống à, có thấy chi đâu?
- Đây nè: hăy xem cho kỹ trên
mặt trống có tất cả 5 ṿng chia ra 3 đợt.
Đợt
ngoài cùng gồm 2 ṿng chim và nai đại diện
cho đất.
Đợt
giữa gồm 2 ṿng đại diện cho người cả tiểu
ngă (ṿng người đang múa) lẫn đại ngă
(ṿng những tam giác gốc).
C̣n
ṿng trong cùng là đại diện cho Trời ta
gọi là mặt trời (tức thay mặt cho Trời)
đó.
Vậy
là đủ mặt Thiên Địa Nhân tức gồm toàn vũ
trụ rồi c̣n chi. Toàn vũ trụ thế mà tất cả
đều ḥa hợp, đều đang cùng nhau ca vũ. Đó
không là cảnh Thái Ḥa sao. Đây là điểm
một.
Điểm
hai tất cả các ṿng vũ đều đang tiến theo
chiều “tả nhậm” tức tiến ngược kim đồng
hồ, có nghĩa là không tiến ra mà lại tiến
vào, vào đến cùng cực là mặt trời. Nói mặt
trời là nói tạm chứ trời có mặt đâu, trời
chẳng có chi hết, vô vi hạng nặng mà lị.
Có vậy mới là trung tâm quy hợp cho tất cả
muôn loài. Nói theo Lăo: nơn xe có rỗng
th́ mới là chỗ quy tụ cho mọi đũa xe.
- Đă thấy rồi, rơ ràng là cuộc
Thái Ḥa: hay quá ta!
- Vậy mà chưa hết, đó mới là mặt
ngoài chứ bên trong c̣n lắm điều hay.
- Đâu nào xin nói thử nghe thêm
chút nữa, ham quá ta.
- Muốn xem nữa hả? Hăy lật ngửa
Trống lên.
- Rồi.
- Đít Trống có bịt kín không?
- Không.
- Bên trong có thấy cái chi
không?
- Cũng không nốt.
- Đấy! Cái hay ở chỗ đó, ở chỗ
không có ǵ, không bịt kín: thế mới thực
là Trống chứ. Nhờ vậy mà cái Trống mới hay
vô cùng, quả đáng tham dự vào câu “chân
không diệu hữu”. Thế nhưng biết bao
người không thấy được rằng, cái Trống muốn
là cái Trống th́ phải trống phải rỗng.
Chính v́ trống không thấy thế nên du mục
Bắc phương mới đem trống mà bịt kín hết
rồi người ta cứ để nguyên tên cũ mà gọi là
cái trống, thành ra cái trống đă bị bịt
kín rồi đưa ra đánh hồi lùng th́ làm sao
mà hiểu được chữ “ba hồi trống thu không”.
Phải là trống rỗng mới thu được cả ba Trời
Đất Người quy vào Một mối được chứ. Có thế
mới thống nhất được con người. Vậy mà xưa
rầy nhiều đạo giáo ưa đánh trống đă bịt
kín mít như vậy, cho nên đánh thủng cả
ngàn vạn trống bịt kín mà đạo vẫn cứ thoái
hóa và càng cố gắng thống nhất th́ càng
ngoi ra đa tạp, đa phe, đa phái cho nên
Cha Trời mới phải trao cho Tân Dân của
Việt Nho khởi lo việc quy nhất v́ cái
Trống của Việt chưa bị bịt kín. Cũng như
Nho vẫn đặt lư tưởng cao nhất ở chỗ “vô
thanh vô xú”.
Như
vậy cả Việt lẫn Nho đều tỏ ra c̣n tương
đối giàu chất Vô vi hơn, xứng đáng đứng ra
khởi công lo Cơ Quy Nhất, nhất là phía
Việt càng tỏ ra chú ư tới cái Trống, v́
Trống đă không bịt kín, thế mà lúc treo
Trống để đánh c̣n cẩn thận treo cách mặt
đất 20 phân, bên dưới khoét cái lỗ sâu 30
phân để chỉ trời 3 đất 2 giao thoa. Trời ở
trên nằm úp xuống mặt đất (để giao chỉ).
Lối treo này c̣n được duy tŕ trên Mường
cho măi tới đầu thế kỷ này. Đó là lối treo
nhằm nhấn mạnh chữ “Chí Trung”: trung đến
không c̣n chi, đă trống tức chưa bịt kín
vậy mà bên dưới c̣n để trống đúng như con
số cơ cấu 2-3 th́ biết tiền nhân muốn nhấn
mạnh đến chữ Trống ngần nào. Các ngài thâm
tín rằng có vậy tiếng trống mới lan ra
khắp hàng huyện, ta có thể nói “lan khắp
hoàn vũ”. May thay muốn được thế th́ không
c̣n phải dùng biểu tượng cái Trống nữa v́
ta đă có Trống Vô vi không bịt kín, nên hy
vọng tiếng trống sẽ nghe ran khắp hoàn
cầu.
5.
Kinh vô tự
Cha
Trời đă bảo Vô vi là “chân kinh vô tự”. Về
điểm này Việt Đạo cũng lại giống Vô vi nữa
v́ cũng có kinh vô tự. Vô tự mà lại là
kinh tức Không mà Có, Có mà Không đúng đạo
Trống. V́ không tức không có chữ, nhưng
lại có nên phải biểu thị bằng đồ h́nh và
số độ. Sau đây xin kể ra h́nh thức đầu
tiên của kinh vô tự mà ta quen nghe nói
tói, đó là:
Sách
ước, gậy thần. Đây chính là tên của kinh
vô tự, không có chữ mà chỉ có vài ba số
tức 2, 3, 5 thuộc ṿng sinh cũng gọi là
ṿng trong, rồi thêm 4 số ṿng thành (6,
7, 8, 9) cũng gọi là ṿng ngoài thành 9
như h́nh sau:
Huyền sử nói gậy thần có
9 đốt, ai biết cầm vào đốt thứ năm th́
biết được cả sống lẫn chết. Vua Hùng có
gậy thần, Kinh Hùng gọi là “huyền thuật”
nhờ đó uy quyền trải khắp 15 bộ nước Văn
Lang. 15 bộ là có ư đề cao hai bộ số 3 và
5 (3*5=15). Huyền sử nói ai mà nắm được số
5 th́ biết được cả đạo sống lẫn chết, đó
là Thái Ḥa, sống chết khác nhau vậy mà
ḥa được là nhờ số 5 của Ngũ hành. Như vậy
sách ước gậy thần không là chi khác hơn là
Ngũ hành.
Kinh
Dịch. Sau sách ước gậy thần th́ phải kể
tới Kinh Dịch. Đó là cuốn kinh có 5 giai
đoạn h́nh thành th́ ở ba giai đoạn đều
hoàn toàn vô tự. Một là đạo Dịch của trời
đất biểu diễn bằng các cặp đôi trong huyền
thoại như sông núi, tiên rồng. Hai là đạo
Dịch của Phục Hy biểu thị bằng các nét đức
và liền. Giai đoạn ba của ông Đại Vũ thêm
số 9. Từ giai đoạn bốn, rồi năm mới có chữ
gọi là hệ từ nghĩa là “lời treo” tức treo
vào quẻ đă có từ trước. Tinh hoa của Kinh
Dịch nằm gọn trong ba bộ số 2, 3, 5 (âm
dương, tam tài, ngũ hành) c̣n các lời thêm
vào tuy có giúp phần nào cho người sau
hiểu được ư kinh nhưng cũng là cớ gây ra
sa đọa, nhất là Dịch của Văn Vương. Có thể
nói hệ từ gây cả lợi lẫn hại, nhưng hại
nhiều hơn lợi. Nay muốn hiểu được tinh
thần đó th́ có thể đọc Trung Dung. Sách
Trung Dung chính là một quyển kinh của
Việt Nho mà đồng thời cũng có thể là kinh
của Vô vi v́ nó cung ứng cho Vô vi tất cả:
từ tên gọi đến định đề (prémise), nguyên
lư và tinh thần nữa.
Sách
của thần Tản Viên. Ngoài Kinh Dịch ra th́
c̣n một số huyền thoại khác liên hệ đến
kinh vô tự như Lạc Thư đă nói đến nơi khác
hoặc như truyện Thần Tản Viên xuống thăm
vua Thuỷ Tề là Lạc Long Quân được ban cho
một sách chỉ có 3 trang giấy trắng và thần
đă đọc 2 trang... Đó ta thấy con số 2-3
xuất hiện. Trong Đạo Nội có tứ bất tử th́
thần Tản Viên đứng đầu rồi tới Chử Đồng Tử
và Thánh Dóng, sau cùng là bà Chúa Liễu
Hạnh. Đó có thể là cách diễn tả bộ số Ba
thường cũng xếp thành h́nh tam giác gặp
được lu bù trong Trống Đồng. Ta có thể xếp
tứ bất tử thành h́nh tam giác như
sau:
Tản
Viên giữ góc trên để tỏa ra 2 phía. Tản
Viên tức h́nh tṛn (viên chỉ thiên) tỏa ra
(tản ra) hai bên: số 2 chỉ đất, làm thành
h́nh ba góc, nên Thần cũng có tên là Ba
V́.
Thánh
Dóng là quan thầy triết lư An vi, không
nói mà chỉ làm là đuổi quân xâm lăng (đó
là khử trược) tới lúc thành tựu không màng
công danh, lợi lộc, nhưng lên núi Sóc Sơn
ở miền An Việt để hóa ra tiên. Chử Đồng Tử
là quan thầy Vô vi phái tả chân: vô là
không, vi là khố, ông đă cởi bỏ trần trược
đến cái khố cũng không luôn. Liễu Hạnh đại
biểu nguyên lư mẹ nên quy ẩn (trong ngoặc)
nhưng vẫn là Bà Chúa Xứ tức làm Chúa của
văn hóa nên nó không đốc ra đực rựa.
Nón
chóp và linh tinh.
Đă
nói đến sách “Ba V́” cũng xin nói thêm về
cái nón chóp có h́nh tam giác. Đó cũng là
một thứ kinh vô tự. Ban đầu tôi không hề
để ư đến ư nghĩa nón chóp, nhưng khi
nghiên cứu gặp thấy những h́nh vẽ người có
đầu nhọn như tam giác và ghi chú sự nhọn
đó chỉ tinh thần th́ tôi đặt vấn đề nón
chóp có được tiền nhân ta gửi gấm ư nghĩa
chi chăng? Tại sao toàn dân dùng nón chóp
một cách bền bỉ? Cuối cùng tôi khám phá ra
cái chóp chỉ mặt trời tỏa ánh xuống chung
quanh đầu: chung quanh là ṿng tṛn, là số
3 hợp với số cơ cấu của Việt Nho. Suy đoán
như vậy là do tôi đọc biết Kim Tự Tháp là
h́nh ảnh mặt trời chiếu xuống 4 phương,
c̣n mặt trời là đỉnh tháp. Lúc ấy tôi mới
nghĩ đến nón chóp cũng như vậy. Sự suy
đoán c̣n được kiện chứng bằng những tượng
Chàm đầu nhọn, cũng như tượng Núi Nưa cũng
đầu đội mũ nhọn và nhất là cuối cùng khám
phá được ư nghĩa những tam giác đặt quanh
h́nh mặt trời mà các học giả đầu tiên gọi
là tam giác gốc. Sau bao suy trước tính
sau tôi mới nhận ra đó là Đại Ngă Tâm Linh
quan trọng vô cùng trong nền triết học
nhân chủ, nên có vô số h́nh tam giác nhỏ
rải cùng khắp mặt trống. Nay gặp Pháp lư
Vô vi th́ nón chóp nhắc tôi tới cái tam
giác của điển quang pháp giới là Tinh,
Khí, Thân mà ông Tư có vẽ ra h́nh tam giác
trong quyển Phép Xuất Hồn (tr.46 và 48).
Từ đấy tôi coi nón chóp là nón đă xuất
hiện tự lúc cha ông ta c̣n thờ mặt trời,
và nón chóp đă được giao phó nhiệm vụ làm
biểu tượng cho việc đó. Điều suy đoán này
hợp bầu khí văn hóa Việt Nho quen gửi ư
tưởng vào sự vật thường dùng như nhà ở, áo
mặc, mũ, nón. Thí dụ Nho gia xưa đội mũ
tṛn chỉ trời, chân đi giầy vuông chỉ đất.
C̣n Việt th́ đội nón chóp chỉ mặt trời và
sau cũng là Trời, c̣n áo th́ có 5 cúc: 2
cúc trên ngực c̣n 3 cúc ngang hông. Nhân
tiện xin nói đến hai việc nữa là luyện
thuốc trường sinh và thai tức.
Luyện
thuốc trường sinh
Luyện
bằng chất đơn sa (cinabre) là một sự hiểu
trật chữ tâm pháp. V́ tâm là một khối có
màu đỏ nên cũng gọi là hồng trần. Từ chữ
hồng chữ đỏ đó dẫn đến chất đơn sa có màu
đỏ, nên đơn sa cũng gọi là chu sa là chất
đứng đầu trong thuốc trường sinh: chính nó
đă giết hại khá nhiều nguời muốn đi t́m
trường sinh trong nẻo ỷ lại, cậy dựa vào
thuốc bên ngoài.
Thai
tức và tinh thai.
Hiểu
theo Vô vi là pháp thở làm cho nảy sinh
thánh thai... nhưng v́ sự suy thoái nên đă
hiểu quặt ra phép “hoàn tinh bổ năo” trong
Đạo Giáo là đưa tinh lên đỉnh đầu để được
sống lâu. Phép đó đưa đến lối thiền bằng
giao cấu bên Tây Tạng: hai bạn đạo một nam
một nữ giao hợp trong thế ngồi quay mặt
vào nhau và cứ để trong trạng thái tĩnh
cho hai luồng khí âm dương không xuất mà
chỉ bồi dưỡng nhau như thấy những tượng
tạc thần nam nữ đang ôm nhau trong thế
giao hợp đó (gọi là maithuna) để đưa tinh
lên đỉnh đầu như được tả trong sách Đại Hỉ
Lạc Thiền Định. Pháp này cũng thấy bên Ấn
Độ trong Kundalini yoga đem tinh thai
(bindu) lên đỉnh đầu nơi hoa sen ngh́n
cánh để đạt trạng thái vô nam vô nữ, là
trạng thái giống Thượng Đế, nên là Niết
Bàn cực lạc. Quan trọng là sự h́nh thành
tinh thai. Có sách bảo rằng phải h́nh
thành bằng thiền định, nhưng phần lớn bảo
rằng đàn bà thực để thúc đẩy khí âm trong
hàn giả chỗi dậy rồi dùng phép thở và tập
trung tâm trí mà đưa tinh lên đỉnh đầu,
lúc ấy tinh khí biến ra tinh thai (bindu).
Chính trong ư đó mà có câu châm ngôn “Phật
tính nằm ngày trong âm vật: buddhatvam
yosit-yoni-samastra”. Khó có thể xét đoán
lối hành pháp này đi tới đâu, chỉ biết đă
có nhiều lạm dụng nên bên Tàu từ sau đời
Đường các sách liên hệ đều bị kiểm duyệt
gắt gao nên thất truyền hoặc đi vào mật
tông. Ở đây chỉ nhắc sơ qua để biết trong
dĩ văng đă có dấu vết như thế. Nay nhờ ánh
sáng vô vi ta có thể hiểu được là tinh
thai chính là Thánh thai bị hiểu quặt đi.
C̣n
biết bao pháp về thở, về chay tịnh (tịch
cốc) tràn đầy trong trăm ngàn sách (Đạo
Tạng) của Lăo giáo đều chứng tỏ đă có đạo
tu, tuy xét về công quả và công tŕnh th́
rất cảm động, tỏ ra ḷng tu đạo rất thâm
sâu, nhưng về công phu th́ có nhiều thoái
hóa, may nhờ Pháp lư Vô vi ta lại thấy
được ư nghĩa trung thực của các biểu tượng
xưa đă bị bóp méo nhiều khi đến độ kỳ dị
như phép hoàn tinh...
Vũ
chú cửu đỉnh
Bây
giờ xin nói đến trang huyền sử lẫy lừng là
thiên Vũ Cống trong Kinh Thư nói về vụ ông
Vũ đúc 9 đỉnh. Đây là biểu thị việc Việt
Đạo cải hóa vănn hóa du mục Bắc phương đại
biểu bằng ông Cổn là cha ông Vũ. Ông Cổn
không trị thuỷ nổi v́ làm ch́m mất ngũ
hành, tại ông đắp đê ngăn nước. Đến lượt
ông Vũ lên thay cha không đắp đê nhưng đào
sâu xuống ḷng sông (tuẩn xuyên: tức nhận
số 3) liền trị được thuỷ. Trị thuỷ chính
là cai trị nước mà bí quyết thành công là
“hư tâm”= tức biết giữ đạo Trống.
Huyền
sử c̣n chỉ xa nguyên do của sự thành công
bằng cách khác là “ông lấy vợ Việt” hiểu
là đi theo nguyên lư mẹ như Việt Đạo vốn
căn cứ trên bộ số vài ba tham lưỡng. Sách
Trúc Thư Kỷ Niên nói ông Vũ có “hai tai mà
ba lỗ” (lưỡng nhĩ tam lữu). Đọc câu trên
ta không hiểu làm thế nào mà hai tai lại
có đến ba lỗ! Ẩn ư ǵ đây? May nhớ có câu
sách trong Kinh Dịch ta lần ra ư nghĩa.
Câu đó là “tham thiên lưỡng địa nhi ỷ
số” = ba trời hai đất là số để tựa:
như vậy là có số 3 và số 2 rồi, chỉ khác
chi tiết là ở đây nói lưỡng trước tham
(luỡng nhĩ tham lữu) tức nói theo Việt là
2-3 (vài ba). Rồi ta lại t́m ra h́nh ảnh
con số 2-3 trong cái lịch hay cái đỉnh đều
có 2 tai ba chân. Thế là t́m ra ư nghĩa
tiêu biểu đầy đủ.
Đến
nay nhờ Pháp lư Vô vi ta đoán thêm rằng
hai bộ số đó chắc là ám chỉ một đạo pháp
có thể giống như phép soi hồn dùng 2 tay
bịt tai, mắt, tinh. Lăo Tử nói: “thường
ngậm miệng, bịt tai, mắt nhụt bén nhọn...”
(ĐĐK 56).
C̣n
tại sao lại có vụ đúc đỉnh là do chữ đỉnh
đầu. Y như vụ có tên cái Trống là do tâm
hồn phải được trống trơn, phải hư tâm.
Muốn nhấn mạnh th́ dùng ngay chữ Trống đặt
tên cho hiện vật được dùng để chỉ phép tu
luyện gồm các số 2, 3, 5. C̣n chữ đúc th́
do chữ chú ư vào đỉnh đầu đọc trại từ chữ
trụ (trụ ư). Việc đúc th́ Tàu lại đọc là
chú: thành thử nói trụ ư vào đỉnh đầu dễ
dàng biến ra chú đỉnh là đúc đỉnh. C̣n số
9? “Vũ chú cửu đỉnh” ẩn nghĩa chỉ
phương pháp đạo tâm của Việt Đạo bảo phải
chú ư vào đỉnh đầu mà người xưa gọi là
“thượng đan điền” có 9 ngăn đặt tự trán ra
sau gáy, ngăn giữa là huyệt bách hội. Đó
quả là chú ư vào đỉnh đầu như Vô vi, nhưng
v́ thất truyền nên người sau hiểu trật ra
ngoài. Thành thử nói ông Vũ trụ ở đỉnh đầu
nơi có 9 ngăn biến ra biến ra ông Vũ đúc 9
cái đỉnh. Sự hiểu sai đó có lối đọc chữ TR
ra CH: đọc trụ ra chú, khách trú biến ra
khách chú: chú ba Tàu có nghĩa là ba ông
Tàu trụ ngụ bị người ta hiểu là chú là
bác.
Huyền
sử nói thêm rằng: đỉnh dùng nấu đồ cúng
không cần lửa cũng sôi và nấu chín được đồ
ăn. Nếu lấy ánh sáng Vô vi chiếu vào th́
ta biết tinh do thận thuỷ đưa lên để khí
hỏa luân xa phanh luyện ra Thần, không cần
lửa v́ đă có lửa bên trong người gọi là
hỏa luân xa. Chính trong ư đó mà có danh
từ “lư hương xạ nhiệt” ḷ hương tỏa sáng.
Lư hương theo nghĩa đen biến ra các b́nh
đèn có ba chân thấy được lu bù ở khảo cổ
cả Tàu lẫn Việt (Đông Sơn) mà xưa kia chỉ
việc tu luyện, c̣n nay dùng để đốt hương
cũng như các đỉnh vậy, nhưng theo nghĩa
nội th́ ba chân chỉ tam huê tụ đỉnh, hoặc
Tinh, Khí, Thần hoặc đạo Ba...
Đó là
đại để những dấu chân của đạo pháp xưa đă
để lại trong những cái bé nhỏ không ai
ngờ: từ 5 cái cúc, cái nón chóp, cho đến
những cái đỉnh 3 chân 2 tai, nấu chín đồ
ăn không cần lửa... đều liên hệ với nhau
một cách cơ cấu mà huyền sô 2-3-5 là then
chốt, tất cả đă xuất hiện rất sớm nói là
có măi tự đời Thần Nông. Đó có thể gọi là
những kinh vô tự mà khi nhận thức ra được
ư nghĩa tiền nhân gửi gắm vào những biểu
tượng nọ liền hiểu được đó chính là tâm
đạo và biết được tâm đạo nọ đă được ban ra
rất sớm, nhưng v́ bí truyền nên các tổ sư
dùng các biểu tượng trên để biểu thị,
nhưng người sau không hiểu được nội dung
nên đă hiểu trật ra ngoài sự vật như luyện
thuốc trường sinh, đúc đỉnh, thai tức ra
giai cấu thiền. Chỉ có Nho giữ được nhiều
nghĩa nội hơn trong phạm vi chính trị,
luân lư và giáo dục như cơ cấu hóa ngũ
hành và đặt con người vào điểm trung tâm,
nhờ đó có những câu “vũ trụ tiện thị
ngô tâm, ngô tâm tiện thị vũ trụ”...
và những câu “thiên lư tại nhân tâm”
với những khẩu hiệu đầy tính cách nhân chủ
như sách Trung Dung (câu 25): “Thành
giả tự thành dă, nhi đạo tự đạo dă”:
phải tự tu th́ mới tiến (chữ đạo sau là đi
là tiến), phải tự thành (thực hành) th́
mới thành tựu, tức nên thánh (thành
giả thánh dă).
Nói
tổng quan: đạo nội có ngay tự đầu, đến sau
suy vi th́ Lăo Thích giữ được ít nhiều
phần pháp, c̣n Nho th́ ít nhiều phần Lư,
c̣n một phần bàng bạc trong các huyền
thoại. Nay Vô vi xuất hiện th́ như ngọn
đèn sáng soi vào các biểu tượng âm u kia
khiến cho Đạo Nội lấy lại được ư nghĩa
trung thực để phục hoạt. Ta thấy Đạo Nội
đặc biệt chú ư tới đầu: cất nhà có lễ đặt
đ̣n nóc (đ̣n dông) khác Tây Âu đặt viên đá
đầu tiên, rồi Nữ Oa đội đá vá trời (sẽ nói
sau) cho đến nữ Thần Mộc... đội nón chóp,
đúc đỉnh, tam giác góc... Nay Vô vi làm
phép soi hồn chú ư đến bộ đầu th́ ta thấy
được mối liên hệ ngầm giữa Vô vi và Đạo
Nội. Tôi không nói đến lễ tế Thiên v́ có
phần thuộc ngoại vương nhưng cũng là một
“lốt chân” vĩ đại của Đạo Nội. Tất cả như
được sáng tỏ lại cách lung linh dưới ánh
sáng Vô vi. Nghĩ tới đó tôi thấy tự ḷng
trào lên những mối t́nh sâu thẳm đối với
Cha Trời khi ghi lại những dấu xa xưa của
tiên tổ với tâm hồn tràn ngập tri ân.
Chương này bàn về những lốt chân của Đạo
Nội. Có thể hỏi thêm rằng Đạo Nội có tác
động chi chăng? Thưa có chứ. Để chứng tỏ
Đạo Nội quả là Đạo Trống tuy không hiện
h́nh mà vẫn có làm, toàn Kinh không chữ
nhưng vẫn tác động mạnh, xin bàn thêm
trong chương tới.
VI. Trống
Việt thường lung lay bóng Phật
1.
Từ huyền sử tới lịch sử
Trống
Việt Thường là Đạo Việt. C̣n bóng Phật xin
hiểu là Phật giáo đă suy thoái, do đó đă
bị Việt Đạo điều chỉnh nhiều lần.
Lần
đầu là truyện Man Nương trong Kinh Hùng đă
biến đổi Phật Kim ra Phật Mộc. Nói bằng số
là từ số 4 ra số 3; từ duy dương sang miền
âm dương ḥa của nữ Thần Mộc tức miền mà
nguyên lư mẹ làm chủ văn hóa. Cho nên sau
này khi thần Avalo Kitesvara xuất hiện
trên đất Việt Nho đă mặc h́nh nữ là Quan
Âm. Khi c̣n bên Ấn Độ Ngài là Thần Nam,
làm phó đức Di Đà trong Tây phương tịnh
thể.
Truyện
Man Nương chính là trang huyền sử tuy vắn
tắt nhưng báo hiệu những lần đổi thay lớn
sẽ xảy ra cho Phật giáo khi truyền vào địa
bàn tổ của Việt Nho, mà ở đây xin nhắc lại
vài ba trường hợp đặc biệt:
Lần
hai có thể quy tụ chung quanh nhà sư Trúc
Đạo Sinh (365-434) v́ đă nhấn mạnh tính
chất nhân chủ khi tuyên bố Phật tính có
trong mọi người; Phật tức tâm, tâm tức
Phật, chỉ cần t́m trong tâm ḿnh th́ có
thể đắc đạo khỏi cần cầu ông Phật nào bên
ngoài. Cũng nên kể đến thuyết đốn ngộ của
ông cho rằng con người có thể đạt đạo ngay
trong một kiếp, ngược với thuyết tiệm tiến
bảo phải tu trong nhiều kiếp. Đó là những
điều đặt nổi nhân chủ tính tuy đă có trong
Phật giáo, nhưng v́ bầu khí thần chủ của
Balamôn nên không phát triển được như khi
truyền vào đất Việt Nho.
Lần
thứ ba có thể quy tụ vào Thiên thai tông
do nhà sư Trí Khải (tịch năm 597) với câu
“lư sự vô ngại” và thuyết “Ngũ Thời”. Với
câu “lư sự vô ngại” ông bác bỏ các thuyết
coi đời là ảo hóa, là huyễn tướng. Trái
lại đời cũng thật như tâm, hai đàng thông
dung như kiểu Kinh Dịch: âm cũng có thực
như dương, lư cũng thực mà sự cũng thực.
Lư sự viên dung: lư sự vô ngại, sự sự vô
ngại.
Với
thuyết “Ngũ Thời” ông t́m cách dung ḥa
các mâu thuẫn trong Phật giáo. Ông cho sở
dĩ có vẻ mâu thuẫn là do đạo được truyền
trong nhiều thời khác nhau: có 5 thời là
Hoa Nghiêm, A Hàm, Phương Đẳng, Bát Nhă,
sau cùng là Pháp Hoa.
Lần
thứ bốn là Thiền xảy ra với tổ Huệ Năng
(638-713) đưa vào Thiền tính cách hành
động thay cho lối tu quá thụ động, biểu
thị bằng chín năm ngồi ngắm tường của Bồ
Đề Đạt Ma mà người Tàu quen gọi là “Bích
quan Bàlamôn”. Huệ tổ cũng chống lối tu
quá thiên về kinh sách, kéo chú ư nghiêng
mạch đến việc làm, đến tâm tính. Tam bảo
của Phật giáo... tắt cho giác ngộ, chơn
chính, và thanh tịnh. Đại để đó là mấy
cuộc biến đổi làm cho Phật giáo dễ được
chấp nhận cho người theo Việt Nho. Chứ nếu
để y nguyên như bên Ấn Độ th́ khó ḷng
được đón nhận v́ hai đàng theo cơ cấu khác
nhau: đại để bên Phật là Vô, bên Nho là
Hữu Vô. Nay muốn được chấp nhận tất phải
cải đổi cho ra Hữu phần nào.
Niết Bàn ra Ṭa sen.
Bi quan ra Lạc quan (Đức Di Lạc)
Avolo nam thần ra Quan Âm Thị
Kính...
Tuy
nhiên những cuộc biến đổi trên vẫn chưa đi
đến triệt cùng. Trời của Phật giáo vẫn c̣n
rạn nứt chưa ở được, không thấy Thượng Đế
đâu cả. Cho nên c̣n cần đến bàn tay của Nữ
Oa Nghi Mẫu xuất hiện để nấu đá Ngũ hành
mà vá lại, rồi mời Thượng Đế hồi kinh th́
việc cải biến mới là triệt để.
2.
Phải chăng Nữ Oa tái xuất giang hồ?
“Nữ Oa đội đá vá trời”.
Đó là câu nghe quá quen thuộc nên không
c̣n mấy gợi lên ǵ trong tâm trí con cháu,
nhưng kỳ thực câu trên hàm tàng một nét
đặc trưng hết sức hệ trọng của triết lư
Việt Nho, là nền triết cân đối có âm có
dương. Điều này lẽ ra phải là đức phổ biến
cho hết mọi nơi, mọi đời, như ban sơ đă
xuất hiện phần nào nơi hầu hết các văn
hóa. Nhưng rồi đến đời phụ hệ đàn áp
nguyên lư mẹ, làm cho văn hóa trở nên
nghiêng lệch, đốc ra một chiều, huyền sử
gọi việc đó là Cộng Công húc đầu vào núi
Bất Chu là cột chống trời, nên trời
nghiêng đất lệch. May nhờ Nữ Oa Nghi Mẫu
ra tay vá lại, nên con cháu Việt Nho vẫn
c̣n trời để che. Các nơi không được mẹ Oa
Lô vá trời cho th́ trời vẫn dột nát. Trời
của Phật giáo cũng bị thế. V́ theo cơ cấu
số 4 là số Đất. Tứ đại là tứ tố mà không
là Ngũ hành cân đối, nên Trời Đất không
được đặt vào đúng vị. Trời bị soán ngôi...
Nên trước đây đă được nguyên lư mẹ vá qua
loa hai lần: lần một với Man Nương, lần
hai với Quan Âm tống tử, nhưng chưa hết
dột. Nên vẫn c̣n cần đến bàn tay của Thái
Mẫu. Phải chăng những lời sau đây có ư báo
tin Mẫu đến:
V́
nhiệm vụ ĺa nơi cung thượng,
Đà
La Hoa thiên mạng hiện thân.
Chơn
âm ra lệnh ân cần,
Phật,
Trời, Tiên, Thánh cứu thêm vài phần.
Các
giáo chủ hội về đầy đủ,
Để
xin cùng Thiên Mẫu lănh công.
Trước
lo trật tự giáo môn,
Sau
cùng các đấng lập phương cứu đời.
Tiên
thiên đến hậu thiên hợp sức
Các
linh căn có xác dưới trần.
Đều
ra tŕnh diện Mẫu Nghi,
Để
ra cứu nước cứu dân hội này.
Mùi
hoa thơm Mẫu rưới khắp miền.
Tiếng
đàn nhạc trổi triền miên,
Chuông
ngâm trầm bổng ru hồn vạn linh.
..........................................................
Huyền
lực hóa vô biên khó tả,
Xưa
Nữ Oa luyện đá vá trời.
Đà
Hoa vá đất hiện thời,
Chỉnh
luôn tam cơi mà đời chưa hay.
Bầu
thái cực hóa sinh vạn hữu,
Cũng
là nguồn dưỡng dục muôn loài.
Âm
dương tiêu trưởng vận hoài,
Ngũ
hành, tứ tượng, Hà đồ, Lạc thư.
Đất
Nam Việt trung ương mồ kỷ,
Nơi
tập trung phát xuất huyền năng.
Kỳ
ba nắm hết chuẩn thằng,
Bảy
hai ba sáu (*) tuỳ tùng lại đây.
Để
sau phát triển hậu lai.
....................................................
(Trích
lời sấm về Long Hoa của Hồng Quang
(1970). (*) Bảy hai chỉ đất, ba sáu chỉ
trời, tức cả vũ hoàn)
Phải
chăng Mẹ (Mẹ mà Cha luôn) đă xuất hiện rồi
trong một thân Nữ Việt?
Câu
hỏi trên tôi chỉ đặt ra sau khi đă đọc đi
đọc lại đến nát quyển Chơn Lư (sách thu
thập những bài nói của Kim Thân Cha) và
xét nét thật kỹ th́ thấy:
Tiêu
cực: không có dấu nào gọi là lừa đảo tức
không có những lời mở lối cho sự đàn áp
con người. Vẫn nể trọng con người đến cùng
cực. Không lời nào lớn lối, ép buộc như
dọa đe hay hứa hẹn, cũng không có những
phép lạ thị oai.
Tích
cực: thấy là một nền triết siêu diệu vượt
hết thảy, nghĩa là đừng nói vượt sức một
cô gái lại thuộc miền Nam nước Việt nơi
quá nóng không tiện suy tư thâm trầm, chỉ
hợp cho văn chương nhẹ với ba câu vọng cổ
mùi... nhưng là vượt xa luôn cả những tay
chuyên môn kỳ cựu về triết học, bằng sắc
treo lủng lẳng khắp nơi, sách đọc có tới
thiên kinh vạn quyển cũng không thể nói
được như vậy. Trước một vấn đề nào bất cứ,
hễ đặt ra là được trả lời liền, không cần
sắp xếp thế mà ư tưởng cứ tràn ra cách lớp
lang và xoắn xuưt với nhau làm thành mũi
dùi nhọn hoắc đâm thủng vào trung tâm đề
tài. Nói ngay về lối văn đă là một sự hiếm
họa: trước những vấn đề sâu xa hóc búa mà
được nói ra cách rất dung dị mà vẫn đầy đủ
và phong phú, không hề dùng một ngoại ngữ
nào mà vẫn trôi chảy đến độ nhiều người
không nhận ra cái tài vượt khó khăn nọ.
Nhưng những ai chuyên môn mới thấy quả
thực đó là một áng văn nghị luận trác
việt. Xưa rầy Việt Nam vẫn bị kể như không
có triết lư, đột nhiên xuất hiện một quyển
triết tuyệt luân bằng một thứ tiếng Việt
đầy đủ và phong phú ngay trong phạm vi
triết lư siêu h́nh. Đó quả là một hiện
tượng kỳ lạ. Chưa biết các điều nói tiên
tri về sau sẽ thật tới đâu (nên tôi xin
được gạt sang một bên) chứ về văn hóa th́
Việt Nam đă được một ân ban quư giá là
quyển Chơn Lư, khiến người dè dặt đến đâu
cũng thấy đáng lưu tâm nghiên cứu.
3.
Chung quanh vụ tiếp điển
Sau
khi thấy lời nói đáng tin, chúng tôi mới
hỏi han tra cứu về hiện tượng. Được biết
cô Lê Hoàng Kim là nữ sinh trường Oiseaux
Đà Lạt, đỗ cử nhân, đă dạy Pháp văn ở
trường Hưng Đạo (?) dùng hết tiền để nuôi
trẻ không cha mẹ sống lây lất đầu đường xó
chợ (cô đă gửi chúng vào các trường). Khi
được tiếp điển (lúc 25 tuổi, năm 1976) đột
nhiên cô thấy ḿnh sáng suốt lạ thường,
thông hiểu nhiều chân lư cao cả... Dầu vậy
cô vẫn nghi ngờ sợ bị tà ma xâm nhập chi
đây, nên cô đă la lối vật vă không chịu
ngủ, cứ nói: “xin ông ra khỏi tôi”. Linh
điển bảo cô đi gặp ông Tám. Cô đă đến gặp
và nhờ ông chuyển lên Thượng Đế lá sớ cô
viết để tố cáo vụ này mà cô cho là việc
của “khối mạo hóa”. Nhưng ông Tám đă chứng
nhận chính là điển Ngọc Hoàng Thượng Đế,
cô nên về tiếp tục học. Thượng Đế bảo cô
mỗi tuần đến Thiền Đường (?) một lần để
ông Tám giúp quân b́nh luồng điển. Chỉ học
ít tuần cô đă được lên chức Kim Thân
Cha...
Đó là
đại để về vụ này. Theo những dữ kiện ít ỏi
đă thâu góp được có thể nhận thấy những
khác biệt với vụ bị tà ma nhập hoặc ông
lên bà xuống như sau:
Trước
hết nếu là tà th́ người bị nhập mất tự do,
mất sáng suốt, mắt trở nên lờ đờ, mất trí,
có khi điên khùng, sức khoẻ thường sa sút.
Trái lại cô Kim vẫn giữ được sự sáng suốt,
tỉnh táo và tự do tức làm chủ thân xác
cũng như tâm trí ḿnh, sức khỏe lại gia
tăng.
Thứ
đến nếu phải là ma nhập th́ không làm ǵ
có vụ trải tiếng là tu cao nhất đương
thời, đó là ông Tám. Ông đă mở huệ nhăn có
thể nhận định tường tận về thế giới vô
h́nh, đă từng chứng kiến rất nhiều vụ ông
Tư đuổi quỷ, nên rất am hiểu về hành tung
của quỷ ma, v́ vậy việc chứng nhận của ông
có giá trị vững chắc; ông đă phải tuyên
bố: “Ngài là chủ các nhà truyền pháp” ngầm
hiểu rằng ông chỉ là thừa sai của Ngài.
Ngài
chưa muốn cho nhiều người biết đến, chỉ
cho một số có đại căn duyên mới được gặp.
Khác hẳn nếu là tà th́ thích ra mặt, nói
ào ào rứt ra không được...
Thường
những người bị tà nhập thích làm phép lạ
để khoe mẽ thị oai. Đây không làm phép lạ
nào cả, chỉ có một số sự vụ xảy ra như
trường hợp mỗi lần Ngài xuất hiện người ta
tuôn đến một hai trăm mà công an không làm
phiền ǵ. Người ta đoán rằng: Cha có làm
sao đó mới được như vậy, chứ luật lệ lúc
này là hễ tụ họp trên 10 người phải có
phép.
Những
người được nghe Ngài thuyết giảng đều cảm
thấy rất say mê, ngồi gần như được thanh
nhẹ thoát tục, an tịnh và phúc lạc như
quên hết cơi trần nhỏ nhen này.
Tóm
lại không thấy dấu hiệu nào tỏ ra là tà
nguỵ. Trái lại thấy là trường hợp rất đứng
đắn và dị thường nên đă được hầu khắp giới
trí thức thuộc đủ các tôn giáo: Phật, Cao
Đài, Ḥa Hảo, Nho, Công giáo... đă đến tra
xét và thử thách đủ mặt cuối cùng đều phải
công nhận. Trong số đó nên đặc biệt chú ư
đến Công giáo và Nho. Công giáo xưa rầy
rất thận trọng đối với những trường hợp
tương tự, th́ hầu hết bỏ ngoài tai coi như
tà ma quỷ mị không nên đụng tới. Nhưng lần
này cũng có một nhóm đến xin diện kiến,
đặt vấn đề cách rất kính trọng: như mở đầu
bằng Kinh Thưa Cha... (được ghi lại trong
2 băng và đă in ra sách). C̣n Nho th́ xưa
rầy có thái độ gần giống Công giáo đối với
những trường hợp tương tự thường tiên
thiên khinh rẻ không thèm lưu ư. Vậy mà
lần này cũng cử phái đoàn hùng hậu đến xin
diện kiến và tŕnh bày rất nhiều vấn nạn
cũng như t́m hiểu thêm. Tất cả đă được Đức
Ngài trả lời thỏa đáng như được ghi lại
trong quyển Chơn Lư.
Tóm
lại đây là một hiện tượng dị thường có thể
tin được theo niềm tin của triết lư, nghĩa
là trước khi tin phải điều tra xét nét thử
thách cực kỳ cặn kẽ. Vậy tất cả những ǵ
phải là (xét nét, thử thách) đều đă được
làm đến chỗ tận cùng có thể, và đă đi đến
kết luận: có thể tin được bằng niềm tin
triết lư, tức người tin không bị ép buộc
mà là do tự t́nh, nên vẫn c̣n giữ tính
cách chọn lựa điều nào nên nhận điều nào
nên gạt sang một bên. Tóm lại có thể xem
Kim Thân Cha như một hiền triết thượng
thặng.
4.
Đà Hoa Nghi Mẫu
Xưa
Nữ Oa luyện đá vá trời,
Đà
Hoa vá đất hiện thời (đời ta).
Đà
Hoa là ai? Có hai lối thưa nằm ngay trong
lối đọc Đà Hoa và cả hai đều đúng. Lối một
đọc là Hoa Đà chỉ một thần y có tiếng chữa
được những bệnh không ai chữa được. Lối
hai đọc Đà Hoa: là đem lại tinh thần ḥa
hợp càng đúng hơn nữa. Bệnh trầm trọng
nhất của nhân loại ngày nay là bất ḥa,
muốn ḥa giải phải có bàn tay thần y. Phải
chăng Kim Thân Cha chính là Thần y đến với
môn thuốc đó ẩn trong dự phóng “quy tam
hiệp ngũ” và hiện đang hướng dẫn các con
Ngài luyện đá ngũ hành để trát lại trời là
cải tổ các đạo giáo, sửa lại các chỗ sai,
để quy tất cả về một mối gọi là “quy Tam
hợp Ngũ”. Tam giáo là Thích, Lăo, Nho quy
về một mối, Ngũ chi là Nhân đạo, Thần đạo,
Thánh đạo, Tiên đạo, Phật đạo hợp một. Ta
thấy Người thi hành điều đó ngay trong
cung cách giảng giải: nói như người cha mà
không như kiểu các nhà lập đạo. Các vị này
thường đi theo lối phán truyền và thường
kèm thêm lời đe loi hay hứa hẹn, coi người
nghe là kẻ phàm hèn mê muội. Thí dụ: “Ta
sợ chúng ngươi c̣n mê muội... và bây giờ
các ngươi cả thảy phải quỳ xuống... trước
hết ta truyền cho năm phần... Ta sẽ phá
nghi cho các người hết mê muội... Hăy y
theo lời kinh này mà nói, ấy gọi là chánh
pháp”. Thường thường các kinh sách vẫn kèm
theo những lời đe loi, hoặc hứa hẹn như
vậy.
Trái
lại Kim Thân Cha nói năng như một ông cha
giữa bày con: hiền từ, ưu ái, xuề x̣a, vui
tính để phân giải, khuyên răn, thúc đẩy,
soi sáng... không hề dùng kiểu phán truyền
hoặc đe loi thí dụ bay không tin tao sẽ sa
địa ngục. Trái lại Ngài thường nói nếu các
con không tin Cha th́ “hăy gạt Cha
sang một bên, Cha không bảo con nào phải
tin Cha”. Cả đến những lỗi lầm ta
cho là cực kỳ vô phép như vụ “Phật soán vị
Thượng Đế” Ngài cũng không để ư đến, Ngài
chỉ nói qua loa khi “đứa nó hỏi Cha
vậy chứ ông Trời cao hay ông Phật cao?”
Với ta th́ ngay việc hỏi câu đó đă là một
tội quái gở, vậy mà Ngài chỉ trả lời cách
cười vui giàn ḥa. Có người nói quyết chí
tu đến xuất hồn để lên đảnh lễ Phật và
Cha, Ngài cũng chỉ cười và nói êm cho nó
hiểu rằng “đảnh lễ Cha mới đến nơi con”.
Về niệm Phật, niệm Cha cũng thế. Không nói
thẳng mà chỉ nói cách rất tế nhị để nó
hiểu niệm danh Cha mới đúng.
Đó là
cung cách, c̣n về nội dung th́ là một sự
giàn ḥa lớn lao: xưa nay tôn giáo với
khoa học hầu hết ở thế đối nghịch. Tôn
giáo th́ chỉ biết có tin, tin đến mê tín.
C̣n khoa học th́ chỉ biết có lư, lư đến
duy lư, duy trí, bám sát vào mớ ư niệm của
sự vật. V́ thế cả hai không hợp nhau được.
Nay đến lượt Vô vi th́ t́nh thế rất lơ mơ
vừa muốn là khoa học nhưng lại thêm tiếng
Phật giáo và danh hiệu thành ra cái tên
dài tḥng một cách vô duyên và tự mâu
thuẫn. Đă là tôn giáo th́ phải tin cả
những điều lư trí chẳng hiểu ra sao cả thí
dụ Adiđà là ai? Tây phương cực lạc có thật
chăng, v.v... chưa biết vậy mà phải tiên
thiên chấp nhận th́ hẳn là trái với khoa
học không buộc tin ǵ mà chỉ có việc thực
nghiệm và chứng minh để đạt tới sự minh
hiển khách quan và phổ biến. Nói chung
không tôn giáo nào có tính cách khoa học,
ít hoặc nhiều, phần lớn là nhiều, đều chứa
lu bù mê tín. Và đấy là yếu tố cản đường
không cho các tôn giáo hợp được với nhau.
V́ muốn ḥa hợp phải t́m ra điểm quy tụ có
tính cách khoa học theo nghĩa tốt nhất tức
là phổ biến tính: ở đâu và bao giờ cũng
vậy, kiểu luật vật lư hay toán học. Điểm
đó trong tôn giáo hay triết lư phải là Vô
vi thứ thiệt. Tuy Đức Phật tỏ ra đă ư thức
điều đó khi tuyên bố lấy Thái Hư làm nền
siêu h́nh, nhưng đạo Phật truyền đến đời
ta không c̣n tinh tuyền Vô vi mà đă đẩy
Hữu vi dị đoan mê tín rồi, thành thử cố
buộc Vô vi vào với Phật tất mắc sẹo.
May
thay Kim Thân Cha đă đem đến cho Vô vi một
chiều kích mới đó là nền triết lư gắn liền
với Minh Triết, nên có tính cách phổ biến
đầy khả năng làm nơi quy tụ mọi tôn giáo,
đạo pháp hay cả triết lư nữa như đă bàn sơ
qua ở trên khi nói về cơ cấu. Như vậy là
thêm cho Vô vi chiều kích Lư nữa, Lư viết
hoa tức thứ Lư mà khi ḿnh đạt được th́
vạn lư thông. Cái lư đó khiến Vô vi trở
nên một Pháp lư hoàn bị: không những có
Pháp chính tông mà c̣n có cả Lư siêu diệu
đủ sức ḥa giải được tôn giáo với triết
học và đó là đầu mối cho mọi cuộc ḥa giải
khác.
5.
Triết lư đang hướng đến Vô vi
Đó sẽ
là b́nh minh cho một kỷ nguyên mới làm
bằng ḥa hợp yêu thương mà loài người đang
mong đợi, nhưng cho tới nay chưa làm sao
thiết lập được v́ then chốt nằm trong
triết học và tôn giáo. Triết có ḥa hợp
được với nhau trước rồi với các tôn giáo
sau th́ mới có các ḥa giải khác. Vậy mà
hiền triết c̣n đang chia rẽ trầm trọng.
Người ta hé nh́n thấy căn do ở tại tính
chất cơ khí của triết học tức triết c̣n
nằm trọn vẹn ở đợt hiện tượng như khoa
học. Muốn đạt thân triết học phải mặc được
tính cách cơ thể: ḥa hợp được Có với
Không, siêu linh với hiện tượng: hai đàng
phải xoắn xuưt với nhau một cách cơ thể.
Hiện
nay nền triết này đă thấy manh nha bên Âu
Mỹ, rơ nhất có lẽ nơi triết gia Mỹ ông
Whitehead. Người ta đă t́m xem triết cơ
thể này đă được gợi hứng từ đâu và đă t́m
thấy dấu vết của nó qua thuyết “đột biến”
(emergen evolution) của Lloyd Morgan và
Smut, rồi lần lên qua thuyết biến hóa của
Darwin, rồi qua thuyết không mâu thuẫn
(noncontradiction) của Hegel (hiểu ngầm là
vừa có vừa không một trật mà vẫn không mâu
thuẫn), rồi lên nữa đến Leibniz, sau đó
thấy bặt tăm. Thế là phải kết luận nền
triết cơ thể mới bên Âu Mỹ được gợi hứng
từ Nho. Nhưng nền Thái Ḥa mà Leibniz đưa
ra chưa hẳn có tính chất cơ thể: nó chưa
đạt thân: cơ thể phải tự nội, nội khởi,
c̣n đây phần nào nó giống với số phận Thái
Ḥa tiền chế (Harmonie préétablie của
Malebranche) tức do Thiên Chúa xếp đặt
trước (préétablie) bên ngoài sự vật chứ
không phải Thái Ḥa nằm ngay trong sự vật
như trong cơ thể chính tông, triết lư “cơ
thể” này thiếu chất tâm linh không thể
phát triển mạnh đủ để trở thành một nền
triết lư nhân sinh chung cho cả mọi người
trong nước, mới chỉ là một kiến trúc lư
trí được thông báo trong giới đại trí thức
như một đề nghị, một ước mong, mới là trí
lư mà chưa là trí tuệ.
Tuy
nhiên cũng phần nào giúp cho con người hé
nh́n ra nó phải t́m ở đâu như được chứng
tỏ trong hội nghị quốc tế triết học
Honolulu năm 1949 quy tụ đại biểu triết
học của khoảng 50 nước trên thế giới. Sau
nhiều ngày bàn luận hội nghị đă đi đến
việc bầu Khổng Tử làm nhạc trưởng (chef
d’orchestre) để giữ đũa nhịp điều khiển
cuộc ḥa tấu Đông Tây đạo đời. Đó quả là
một sự vẻ vang cùng cực cho triết Đông, nó
đă đến cách êm thắm kiểu “bất chiến tự
nhiên thành”. Nhưng thành trên lư thuyết
mà chưa thành trên sự thực, là v́ Khổng
hăy c̣n nằm tê cóng trong các sách vở Hán
Nho, chưa được gạn lọc để xuất hiện như là
Nguyên Nho hay đúng hơn là Việt Nho. Điều
này chỉ mới xuất hiện ở miền nam Việt Nam,
do vậy mới thấy được lư do sâu xa của việc
chọn lựa kia. Lư do hội nghị đưa ra là v́
Khổng Tử có chân đứng trên cả hai tàu: tàu
vật chất khoa học lẫn tàu tâm linh. Nhưng
lư do sâu xa nằm cả bên ngoài ư thức của
mọi người th́ đó chính là tính chất Vô vi
cao độ nơi ông, nhờ ông đă hiện thực được
chữ Trống của Đạo Việt làm cho Nguyên Nho
đă đạt được bốn cái Không (tứ vô) như Vô
vi nay:
Không
chùa chiền miếu mạo.
Không
cầu cúng lễ bái.
Không
hàng tư tế sư ni.
Không
có tổ chức.
V́
những cái Không này nên Nho không là tôn
giáo, nhưng lại có tính cách tâm linh, nên
là triết lư mà vẫn gây ảnh hưởng kiểu tôn
giáo, tức là một trường hợp họa hiếm trong
dĩ văng. Không may chiều kích tâm linh này
các Nho gia tự Hán về sau đă mất ư thức,
tuy c̣n sống được ít nhiều nhưng sống cách
vô thức, chính v́ thế mà đũa thần chỉ huy
giàn hoà tấu đă được hội nghị ưng trao vào
tay Nho, nhưng Nho chưa đủ sức tiếp nhận
v́ thiếu sự nhận thức ra nét đặc trưng của
ḿnh.
Nay
Kim Thân Cha xuất hiện cũng trong chiều
hướng lưỡng thê nó, trần mà không trần,
nhưng được đẩy lên một bậc cao sâu hơn:
một đàng cũng tứ vô: nên không là tôn
giáo, nhưng lại có tính chất tôn giáo rất
mực. V́ khi hiểu tôn giáo là kết hợp với
Chúa, với Thượng Đế th́ khó ḷng có đâu b́
kịp với Vô vi, nơi mà siêu linh hiện thân
sống động, cũng như với phép niệm Cha,
thường niệm, vô biệt niệm, con người lúc
nào cũng cảm thấy như được nối kết mật
thiết với Cha Trời. Chính v́ chỗ này mà
tôi cảm thấy lễ tế Thiên được phục hoạt và
phổ biến ra trong dân chúng cách mỹ măn.
Xưa kia v́ là chế độ quân chủ độc tôn nên
việc tế Thiên dành cho một ḿnh vua chủ sự
thay cho toàn dân. Nay là thời dân chủ th́
hết mọi người phải được tế thiên trực
tiếp. May thay qua Pháp lư Vô vi ta có
được cách tế thuận lợi và thắm thiết vô
cùng đó là việc thường niệm, vô biệt niệm
danh Cha. Nhờ vậy Pháp lư Vô vi (qua quyển
Chơn Lư) vừa là triết học và đồng thời rất
siêu linh và đầy ắp t́nh người. Xưa rầy
triết học hầu hết chỉ là triết học trừu
tượng nằm ch́nh ́nh bên ngoài đời sống,
chứ không có minh triết vốn gắn liền với
cuộc đời. Hoặc chỉ có minh triết kiểu Nho
mà không có triết học đi kèm, tức không có
phân tích, lư luận, mạch lạc. Quyển Chơn
Lư kiêm cả hai, vừa lư luận sát nút mà vẫn
đi liền với minh triết siêu linh, nên cũng
giống Việt Nho “có chân trong cả hai tàu”.
Quyển Chơn Lư chính là một thứ kiện chứng
cho Việt Nho; nhiều lần Nho c̣n được gọi
tên ra để được đề cao cách minh nhiên, đến
độ nhà xuất bản quyển Kinh đă để mấy lời
sau trên đầu sách: “Kỷ niệm t́nh huynh đệ
xiết chặt giữa “Minh Đức Nho giáo” và Pháp
lư Vô vi với niềm tin tưởng t́nh huynh đệ
sẽ nới rộng thân ái, ḥa đồng với tất cả
các giáo phái tu trên thế gian, thuận theo
Thiên ư (cơ quy nhứt, tam giáo quy nguyên,
ngũ chi hiệp nhứt)”.
Mấy
câu trên của ngưới ấn tống quyển Kinh đáng
được coi như lời lưu niệm của một cuộc An
ḥa mà loài người đang mong ước từ trước
tới nay nhưng chưa nơi nào đạt tới, trừ
trên mảnh đất Việt Nho nhưng không được
chói chang như lần này. Đây sẽ là nền An
ḥa đầu mối giữa tôn giáo và triết học.
Đây quả là một hiện tượng lớn lao: xưa nay
tôn giáo vẫn ghét triết, nhiều triết gia
đă bị tôn giáo sát hại. C̣n triết th́ vẫn
khinh tôn giáo, coi như cái ǵ đầy mê tín
dị đoan không xứng đáng cho người học
triết để ư... Đến nay Pháp lư Vô vi xuất
hiện như một chữ Ḥa: Pháp là một thứ tôn
giáo đă tiến đến đợt cao nhất trên đường
tâm linh. Nh́n lại từ lúc loài người phải
cúng thần bằng thịt người, rồi dần dần
thay bằng thịt thú vật. Sau cùng như trong
đạo Phật mới đạt tới độ cúng bằng hoa
trái. Vậy đă là cao nhất cho tới nay. Bây
giờ Vô vượt một đợt là không c̣n cúng ǵ
bên ngoài nữa hết, bàn thờ Vô vi chỉ c̣n
là đỉnh đầu: kinh hạt chỉ c̣n là danh Cha
được thần niệm.
C̣n
triết đă vượt lư trí để vào tâm linh, nên
không c̣n khô khan trừu tượng, nhưng là
thứ triết đầy ắp t́nh người, đồng thời
thấu tận minh triết siêu diệu. Đúng là có
chân trên cả hai tàu nhưng cách sống động
đầy linh hoạt: quả là xứng đáng đứng lên
nắm lấy đũa chỉ huy của nhạc trưởng để
điều khiển cuộc ḥa tấu giữa Đông Tây, Kim
cổ, giữa khoa học với đạo đức, giữa triết
học với tôn giáo....
Người
ta nói: “tư tưởng hướng dẫn thế giới”. Vậy
mà tư tưởng chính là triết đó, v́ triết
chẳng qua chỉ là tư tưởng thấu triệt nhưng
được hệ thống hóa. Cho nên đắc thắng trên
mặt trận triết là một cuộc thắng vĩ đại
hơn hết trong văn hóa loài người vậy.
6.
Những điềm triệu bên ngoài
Đạo
lư đă vậy mà ta c̣n thấy nhiều điềm triệu
bên ngoài thí dụ vụ tỵ nạn của người Việt
chúng ta từ năm 1975: ông Trời coi lơ mơ
vậy mà khôn đáo để, khéo sắp xếp để tung
chiến sĩ khắp nơi. Đă vậy c̣n ích kỷ
thượng hạng nữa chứ: tung đi cả ngàn vạn
cán bộ khắp năm châu mà không chịu bỏ ra
lấy một xu, giá đem điều này mà trách cứ
chắc sẽ được nghe trả lời: “Cha có xu nào
mà bỏ hở con, con phải biết Cha Vô vi mà
lại, mà Vô vi cũng là vô xu, nhưng có vậy
mới diệu hữu chứ con. Con chê Cha là ích
kỷ th́ Cha nói thêm Cha là kẻ đại ích kỷ,
có vậy mới dậy được con biết mậu kỷ. V́
xưa rầy con toàn nghĩ đến tha vật chứ có
chịu nghĩ đến cái Kỷ của con đâu để mà mậu
kỷ (mậu kỷ là vun bồi cho hồn ḿnh nên tốt
tươi, trong Nam đọc mồ kỷ), mà không mồ kỷ
th́ làm sao con trở nên chiến sĩ đắc lực
của Cha. Con có thấy chưa cờ Vô vi đă bay
phất phới khắp nơi rồi đó mà Cha chưa đủ
chiến sĩ. Sao con không làm chiến sĩ của
Cha và đi t́m thêm chiến sĩ cho Cha.
- Vâng con sẽ đi t́m nhưng Cha
nói cờ Vô vi đă bay phất phới mà cờ ở đâu?
Sao con không thấy? Đă Vô vi th́ làm sao
c̣n có cờ hở Cha?
- A! Không có mà có đó con:
trong Không mà Có mới là Vô vi. Cờ Vô vi
đang tung bay kia ḱa con không thấy sao?
Chính là lá cờ của quốc gia Việt Nam chúng
con đó, cũng mang bộ số 2, 3, 5 như Vô vi
nên cũng gọi được là cờ Vô vi. Khi con soi
hồn chính là lúc con kéo cờ Vô vi lên đó
và rồi con cũng chào cờ, chào cách trịnh
trọng bằng cả hai tay. Ba ngón tay bịt
tai, mắt, trán, đang khi hai ngón kia bỏ
thơng xuống. C̣n số 5 là lúc con làm pháp
luân để khử trược lưu thanh ngũ tạng của
con: con hiểu vậy chưa? Ngũ tạng là số 5
đó.
- Thưa Cha đúng rồi những con có
thấy bộ ba số này trong cờ Việt Nam chúng
con đâu?
- Có chứ con, đây này để Cha chỉ
cho: số 3 là ba gạch đỏ đó, c̣n số 2 ẩn
trong màu đỏ. Màu đỏ theo cung ngũ hành
chỉ phương Nam số 2, vậy chả có số 2 là
ǵ? Số 2 (màu đỏ) chỉ mạch nhâm mạch đốc
đặt trước số 3 chỉ Tinh, Khí, Thần, th́
tức là lá cờ gồm ba số 2, 3, 5 là cờ của
Vô vi cũng là cờ của chúng con, nó hàm ư
rằng Việt Nam có nghĩa là vượt đến chỗ văn
minh, vượt đến bến giác chỉ bằng lửa đỏ
quẻ Li ở phương Nam đó.
- Thưa Cha vậy c̣n số 5?
- Số 5 à? Đó là màu vàng trung
cung hành Thổ số 5 cũng gọi là ngũ hoàng
cực hay ngũ phúc. Nếu con người tiến đến
được đúng trung cung (số 5) th́ ngũ phúc
sẽ lan tỏa khắp hoàn cầu mà trong lá cờ
chỉ bằng màu vàng lan ra khắp hết: Con
hiểu vậy chưa? Cho nên mỗi khi con thấy lá
cờ nền vàng ba sọc đỏ th́ con phải nhớ đấy
cũng là cờ Vô vi, đấy cũng là cờ tiên
phong của thế giới đại đồng và lập tức con
phải niệm hồng danh Cha: thường niệm, vô
biệt niệm. Lá cờ giúp con nhớ điều này.
Vậy con hăy nhủ ḷng rằng: ḱa! Cờ đă phất
lên rồi đang tung bay khắp năm châu bốn bể
sao tôi c̣n ù ĺ bê trễ chưa mạnh dạn hăng
say đứng lên chào cờ, và làm việc theo
mệnh lệnh của cờ...”
Trên
đây là đoạn Việt Nam tôi mạo muội bắt
chước lối văn Bửu Kinh mà tôi cực kỳ yêu
mến, một quyển kinh có lời văn cao siêu
nhưng lại thân mật có lúc như dí dỏm. Nếu
đức Di Lạc có nói hay viết chắc cũng theo
lối văn này nên tôi đánh bạo nhái chút cho
hợp tinh thần tự An vi tới Vô vi.
Tóm
kết: xét về nội dung ta thấy Vô vi đă
nhiều lần xuất hiện dưới những h́nh thái
khác với những danh nghĩa khác và đă tỏ ra
linh hiệu rất mực, huống chi lần này lại
xuất hiện công khai trực chỉ với tên Vô vi
và đă tỏ sự hiệu năng kỳ lạ mà nhiều người
tu Vô vi đều được chứng nghiệm; c̣n phần
Hữu vi th́ việc an bài của Thượng Đế vượt
quá sức tưởng loài người: chỉ sau khi xảy
ra chúng ta mới thấy phần nào. Thí dụ sứ
mạng được trao cho những con Việt để lo Cơ
Quy Nhất với sự hiện diện của người Việt
khắp năm châu là điều trước kia không ai
dám nghĩ tới. Một nước nghèo xác sơ lấy
tiền đâu mà tung cả từng vạn chiến sĩ ra
khắp hoàn cầu. Vậy mà Cha Trời đă làm rồi
đó, không tốn một xu. Như thế ta chỉ c̣n
biết ngợi khen Cha Trời chẳng cùng và tận
tậm tận lực thi hành theo sự sắp đặt vi
diệu của Người.
Kính
Lạy Ngọc Hoàng Thượng Đế Vô Cực Đại
Thiên Tôn
PHỤ
TRƯƠNG:
VII. Những
hàm ngụ trong Tây Du Kư
Tổ Huệ Năng (638-713) kể
là cuộc cải cách cuối cùng của Phật giáo
trên đất Việt Nho. Tính đến Vô vi có trên
12 thế kỷ không thấy c̣n ghi được cuộc cải
cách nào. Nhưng những điều cần cải cách
th́ c̣n nhiều như ta đă thấy trong Vô vi.
Trong quăng hơn một ngàn năm đó có một
cuộc cải cách “ước ao”, hiện thực bằng
tưởng tượng như được ghi lại trong quyển
Tây Du Kư của Ngô Thừa Ân (1508-1568).
Nhưng cuộc cải cách được nói kiểu bóng bẩy
quá không ai thấy được. Vậy xin bàn sơ qua
ở đây.
Tây
Du Kư là quyển tiểu thuyết có chủ đề, lấy
việc thầy Huyền Trang đi Tây Trúc thỉnh
Kinh làm cốt truyện. Đó là sách châm biếm
đạo Phật đến độ ngạo nghễ, hay muốn nói
hoằng dương đạo Phật như người ta quen t́m
cũng được, nhưng hoằng dương kiểu khác
thường tức dùng ư niệm Vô vi để đả phá tất
cả những ǵ hữu vi sắc tướng trong Phật
giáo và Lăo giáo.
Người
ta không thấy thế v́ quá quen với kỷ niệm
hiển vinh về thầy Huyền Trang đi thỉnh
kinh, nên khi đọc truyện Tây Du Kư đă tin
xuôi ngay rằng Tam Tạng đại biểu cho thầy
Huyền Trang, có ngờ đâu rằng Tam Tạng chỉ
là một nhân vật tiểu thuyết được Ngô Thừa
Ân dựng nên để đại biểu cho hạng người cực
kỳ hữu vi, hữu vi cách đặc biệt bằng lối
tu tụng kinh mà không chịu t́m hiểu ư
nghĩa, v́ thế mang tên là Tam Tạng, được
giới thiệu là tu lâu đời nhiều kiếp, lên
đến bậc đệ tử thứ nh́ của Phật, thế mà lúc
chuyển kiếp vẫn c̣n tỏ ra ngu như ḅ: Ngộ
Không giết 6 tên cướp th́ om ṣm phản đối,
không hiểu được đó chỉ là biểu tượng của
lục căn lục trần, không giết chết chúng
th́ tu (nói bóng là đi thỉnh kinh) cái nỗi
ǵ? Quả thực Tam Tạng chưa đáng xách giầy
cho Ngộ Không, Ngộ Tịnh. Riêng Tam Tạng
đầu óc chứa chật ních chữ chết khô chứ
chẳng ngộ được cái ǵ cả, ḷng c̣n đầy
tham, sân, si: mất ngựa đă khó, mất cái áo
cà sa lại càng khóc đậm: trằn trọc cả đêm
không ngủ đi được, rồi quay ra sân hận thả
dàn, hơi tí niệm chú cán cô làm khổ Ngộ
Không. Vậy mà được làm thầy chẳng qua nhờ
vào cái hữu vi là quyền đạo ban cho chức
tước, tiêu biểu bằng áo cà sa và cái ṿng
xiết cô biểu thị sự chuyên chế của hàng
tăng lữ. Cái ṿng này do chính Phật Thích
Ca trao cho Quan Âm, Quan Âm lại trao cho
Tam Tạng rồi Tam Tạng đánh lừa (bằng bất
chính ngôn) để Ngộ Không đội lên đầu đặng
bắt làm việc như ư ḿnh.
Tại
sao lại có t́nh trạng trớ trêu là tṛ vượt
xa thầy như vậy? Cần xem đường lối tu mới
hiểu được. Cứ xét tội của Tam Tang phải
luân hồi th́ biết đó là tội chểnh mảng bỏ
việc nghe giảng kinh. Câu ấy cho ta biết
lối tu của Tam Tạng ra sao. Đó là lối tu
tụng kinh gơ mơ chứ không chịu nghe giảng
để thấu hiểu thâm ư sâu xa của kinh, nó
không nằm trong chữ nghĩa sách vở mà lại
nằm trong chính tâm ḿnh. V́ không theo
như vậy nên bị luân hồi để làm một việc
ngược hẳn với tụng kinh là đi thỉnh kinh
vô tự. Tụng những ba tạng kinh gồm trên 15
vạn quyển với cả hàng nhiều trăm triệu
chữ, vậy mà bây giờ c̣n bắt đi thỉnh Kinh
sao? Tại đâu lại có sự trái ngược như vậy?
Thưa v́ đây là bí quyết của sự thành công
của việc tu luyện đích thực nó ở tại phải
đi vào đến chỗ chân không mới đạt diệu
hữu. Hăy coi gương Ngộ Không tuy là cốt
khỉ nhưng nhờ lối tu Vô vi, truyện gọi là
“ngộ được tạo không” nên quyền phép trí lự
vượt xa Tam Tạng cả ngàn lần, nếu đo bằng
mức đi nhanh th́ phải nói cả triệu lần.
Đường đi Tây phương Ngộ Không đi về một
ngày được 50 lần, hai tṛ kia phải mất 10
ngày, c̣n Tam Tạng đi cả ngàn kiếp chưa
chắc tới, tức kém Ngộ Không đến triệu lần.
Ấy
chỉ v́ Ngộ Không đă học được bộ cơ cấu của
Việt Nho là ngũ hành. V́ cái học của Ngộ
Không ở măi đợt 5 bên trên 4 bậc kia là:
Chữ
thuật: biết nói tiên tri
Chữ
lưu: biết kinh sách (lối tu của Tam Tạng)
Chữ
kinh: biết tọa thiền
Chữ
động: biết hành thiền
Vô tự
vô ngôn, tức thầy không nói nữa, mà chỉ gơ
đầu Ngộ Không 3 cái rồi chắp 2 tay sau
lưng đi vào pḥng đóng cửa lại. Đó là
phảng phất lối tu tâm đạo nhưng bí truyền
rồi thất truyền nên người sau không biết
cách xếp đặt ra sao: có phải soi hồn chỉ
bằng gơ lên đầu 3 cái chăng? Chỉ biết rằng
nó không ra ngoài bộ cơ cấu vài ba (gơ 3
cái chắp 2 tay lưng: nhớ Ngũ Tổ Hoằng Nhân
đến xem Huệ Năng đang giă gạo cũng gơ vào
cối 3 cái rồi bỏ đi). Nhờ bộ cơ cấu 3-2
trong tâm pháp bí truyền đó mà Ngộ Không
sau này mới đủ khả năng dẫn phái đoàn đi
thỉnh Kinh, và cuối cùng đă thành công đạt
được Kinh Vô tự, có nghĩa là ngộ
được đạo Không. Nhờ đó mà cả nhóm được
thăng tiến.
Tam
Tạng được thăng chức “chiến đàn công đức
Phật” với lời khen “thậm hữu công quả” v́
đă thỉnh được chân kinh.
Ngộ
Không được thăng chức “chiến đấu thắng
Phật” với lời khen biết “ẩn ác dương
thiên” và nhất là “toàn chung toàn thuỷ”.
Đọc qua ai cũng thấy Tam Tạng quả vị thấp
hơn Ngộ Không nhiều lắm. V́ “thậm hữu
công” là thỉnh được Chân Kinh. Mà thực tế
th́ hỏi ai có công trong việc này nhiều
hơn nếu không là Ngộ Không.
Chí
như quả vị Ngộ Không th́ trung thực không
ai tranh vào đấy được, tức đă vượt công
quả để tiến đến những cái tế nhị thuộc
“công tŕnh” khó hơn nhiều, như “ẩn ác
dương thiện” và nhất là “toàn chung toàn
thuỷ”= khởi đầu đă trọn mà kết quả cũng
trọn.
Để
hiểu được cái khó khăn ở chỗ này ta nên
nhớ lại 4 bước chân tu là định, tĩnh, an,
lự. Phần đông tu được 2 bước đầu tưởng là
đă hết rồi ở ĺ lại đó mà không dám tiến
lên bước thứ 3 là an, thứ 4 là lự.
Nói
khác phải tu 2 bước đầu cho thấu triệt:
định phải đuợc vững chắc mà tĩnh cũng phải
trọn vẹn th́ mới ngộ được Chân Không. Nếu
không định tĩnh trọn hảo th́ chỉ đạt cái
không tiêu cực tức là không có ǵ hết phải
định tĩnh triệt cùng mới đạt Chân Không,
mà có Chân Không mới đạt Diệu Hữu là các
cấp tiến cao hơn như Tề Thiên. Thường
nhiều người ngưng ở 2 đợt đầu là chỉ yêu
có thanh, không dám tiến thêm để biết
trược. Tưởng là đă biết trược rồi mà không
phải. V́ mới biết trược từ trược, chưa
biết trược từ thanh. V́ lầm thế mà ngừng
lại, nên có thuỷ mà không có chung. Muốn
có thêm chung th́ phải bước thêm 2 bước An
Lự: “phải chiến thắng tư tưởng ĺa
trược để yêu trược, muốn đi xuống trược
để biết trược trở lại” (Chơn Lư).
Tôn Ngộ Không đă được chức Phật chiến
thắng v́ đă dám chọn học 72 phép địa sát
là học trược từ thanh. Thanh là đă Ngộ
Không, bây giờ học trược để thể hiện tinh
thần Di Lạc an vui là tinh thần của những
vị đă đi hết định tĩnh bắt đầu đi xuống để
an lự.
Tam
Tạng có công thỉnh được Kinh Vô tự. Bây
giờ nếu khéo tu theo Kinh Vô tự để Ngộ
được Không, th́ có ngày sẽ lên được chức
Tôn Ngộ Không, rồi trải qua những giai
đoạn học 72 phép địa sát với những thăng
trầm của nó, lúc ấy và chỉ lúc ấy thôi mới
đạt chức “chiến đấu thắng Phật” và mới có
toàn thủy mà cũng kiêm cả toàn chung. Chứ
hiện nay với chức “đàn công đức Phật” th́
làm sao có được hai chữ ‘toàn chung’. Chưa
toàn chung, mà cũng chưa cả toàn thuỷ.
Chân đă ĺa đất mà đầu chưa đội được trời.
C̣n lơ lửng giữa không trung: trầm không u
tịch kiểu duy thức vậy thôi.
VIII. Từ
đốc hành đến hoá nhi đa hí lộng
1.
Age Quod Agis
“Hăy
làm cái mày đang làm”. Đó là khẩu hiệu mà
nhiều Đại học trung cổ Âu Châu áp dụng
bằng cho một người cầm gậy đi quanh lớp
lâu lâu nói lên câu đó để giúp thính giả
chú tâm vào đề tài. Việc đó tỏ rơ tầm quan
trọng cực kỳ của sự tập trung tâm ư. V́
quả thật nó là mấu chốt cho các việc vĩ
đại. Vĩ nhân là người có khả năng dồn trọn
chú ư vào công việc đang làm. V́ vậy mà
Việt Nho nói: “Quân tử vô sở bất dụng
kỳ cực” = người quân tử không làm
cái chi mà không làm đến chỗ cùng kỳ cực
của nó. Cứ xem việc học th́ đủ rồi: để thi
hành khẩu hiệu “cùng kỳ cực” Trung Dung
đưa ra đến năm bước là: bác học, quảng
vấn, thận tư, minh biện và đốc hành.
(T.D.20)
Đốc
hành là đợt cuối cùng, Đốc đây là để cả
tâm trí nghị lực vào việc, không cái ǵ
không được đưa vào. Triết lư An vi muốn
cho đốc hành đạt độ cùng cực trên mọi mặt
nên đặt việc lư tưởng lên đợt an hành bên
trên lợi hành và cưỡng hành. V́ cưỡng hành
là làm v́ sợ (sợ trời đánh thánh vật), lợi
hành làm v́ lợi v́ danh, những động lực đó
đều ở bên ngoài nên làm giảm bớt sự chú
tâm vào việc. V́ thế phải là an hành không
chú tâm vào đối tượng vào mục tiêu nữa mà
dồn mọi năng lực vào chính việc đang làm
để trong một lúc chỉ làm một việc.
Vậy
theo Việt Nho th́ việc nào đáng làm hơn
hết? Thưa đó là tu thân. Bởi Việt Nho đă
định nghĩa con người là tác nhân, tức bản
tính nó làm bằng tự tác hành, nên việc nào
giàu tính chất tự tác tự hành hơn hết th́
đó chính là việc triển diễn bản tính của
nó hơn cả, nên đáng làm cách chú tâm hơn
hết. Mà cách chú tâm hơn hết th́ không
bằng tu, v́ tu là việc đầy công phu mà lại
không nhằm lợi lộc ǵ trước mắt, chính v́
thế mà nó giàu chất tự động nên đầy khả
năng triển diễn bản tính người. Việt Nho
đă đưa ra một nguyên lư mà giới Nho học
Tây Âu cho là kỳ diệu: nguyên lư đó là hết
thảy mọi người tự vua tới dân đều phải lấy
việc tu thân làm bản gốc: “tự thiên tử
dĩ chí ư thứ dân: nhất thị giai dĩ tu
thân vi bản” (Đại học câu 1).
Đó là
về mặt Việt Nho, c̣n khi xét về Vô vi th́
Việt Nho cũng đă hiện thực 4 bước trên: là
đọc các sách cần thiết, hỏi han kỹ lưỡng
từ ông Tám trở xuống, rồi suy nghĩ đối
chiếu sâu rộng, đoạn phân tích tỉ mỉ và
thấy đó là lối tu rất đáng thi hành. Vậy
bây giờ c̣n lại bước cuối cùng là làm, mà
đă làm th́ phải đốc hành, phải an vi, tức
phải làm đến cùng kỳ cực: cho hợp câu “quân
tử vô sở bất dụng kỳ cực”.
Vậy
đó cũng là cung cách cả Vô vi. V́ Vô vi
nay không như vô vi xưa chuyên có mặt
thanh mà lánh mặt trược, c̣n Vô vi mới y
như An vi, bao cả thanh lẫn trược. An vi
không tị thế không ĺa đời mà là xử thế.
Vô vi nay cũng vậy: đêm công phu ngày công
quả công tŕnh, nên chấp nhận câu của Việt
Nho:
Thứ
nhất là tu tại gia,
Thứ
nh́ tu chợ,
Thứ
ba (mới đến) tu chùa.
Ông
Tư, ông Tám đều có vợ con, gia đ́nh, vậy
mà cứ để cả mảng thế mà tu, quả là giống
với An vi, bao gồm cả trong lẫn ngoài, cả
nội thánh lẫn ngoại vương. Đấy là xét về
phạm vi tác hành.
Xét
đến cung cách hành động cũng lại giống như
An vi là đưa tác hành lên bậc bản tính con
người như trên đă nói về mấy phương tŕnh
căn bản của Vô vi, xin nhắc lại trong bảng
sau đây:
Người
= hồn
Hồn =
điển
Điển
= tự tác
Tự
tác = tiến hóa
Tiến
hóa = tu
Phương
tŕnh thứ nhất “người là hồn” của Vô vi
hơi mạnh, coi như bỏ xác, nhưng thực sự
chỉ có ư nhấn mạnh đừng lẫn hồn với xác,
hồn mới là chính, mới là chơn nhơn chứ xác
thân chỉ là tạm bợ nay c̣n mai mất.
Phương
tŕnh 2 hồn là điển, đây là câu định nghĩa
mới mà hợp thời và đă có hàm tàng trong
Việt Nho với câu định nghĩa “người là
thiên địa chi đức, âm dương chi tu khí”.
Chữ đức, và nhất là chữ “tú khí”
(cái khí thanh của âm dương) quả là nền
móng cho định nghĩa người là điển (hoặc
linh quang cũng thế, v́ quang là một h́nh
thể của điển) tức nói lên cái gốc rễ của
nó là một khối linh quang cực kỳ mănh liệt
vô biên.
Phương
tŕnh ba: điển là tự động, tự tác v́ điển
là năng lực cường mạnh nhất trong vũ trụ,
nó chỉ có máy động các cái khác chứ nó
không thèm cậy ai đẩy nó. Không có điển
các máy móc liền nằm ụ: hễ có điển là mọi
cái đồng thời sống, động, sáng, nóng...
Cho nên định nghĩa Thượng Đế là khối đại
linh quang quá đúng cũng như nói hồn là
tiểu linh quang chiết ra từ đại khối linh
quang cũng là biểu lộ hết tính chất tự chủ
của con người, v́ thế mà có phương tŕnh
điển là tự tác, hoặc nói tự động là tự tác
cùng tột không để chỗ nào hở.
Phương
tŕnh 4: tự tác là tiến hóa. Thoạt xem hơi
khó hiểu nhưng xin nhớ lại lời Bửu Kinh:
con người là hồn (tiểu linh quang) xuống
trần để học tiến hóa. Theo câu đó th́ mục
tiêu của hồn đă rơ là tiến hóa tức là trở
về với cội nguồn cực thanh tịnh của nó.
Hồn ví như quả bóng đă được vất xuống thế
tất phải bật lên. V́ bản tính của bóng da
khi ném xuống là phải nảy lên trở lại
trạng thái nguyên thuỷ của ḿnh. Đó là
h́nh ảnh soi sáng cho quan niệm coi hồn là
điển, nên tiến hóa là bản tính của nó, bản
tính nó là t́m cách xuyên qua mọi trở ngại
để về chỗ tự đó nó được ném xuống.
Phương
tŕnh 5: tiến hóa là tu, nói rộng muốn
tiến hóa phải tu, tức phải có tác động đầy
nhân tính là tự động, tự tác như đă bày tỏ
ở phương tŕnh ba. Nói vậy cũng như nói tu
chính là bản tính của người. Con người
muốn nên người th́ phải lấy tu thân làm
bản gốc: “tự thiên tử dĩ chí ư thứ
dân, nhất thị giai dĩ tu thân vi bản”.
Do đấy hiểu được tại sao cái tội nặng nhất
trong An vi cũng như Vô vi là lười biếng
và công ty của nó là giải đăi, ù ĺ, bê
trễ, ỷ lại... không chịu tu hay tu không
tinh tấn. Như vậy không tu là không chịu
làm người, là giảm bớt nhân tính tức giảm
bớt tính tự động, tự cường, tự lực, cương
nghị, tinh tấn, nói vắn tắt là ư chí tự
động đóng vai tṛ quyết định trong việc
tu. Cũng chính v́ thế mà Vô vi không cho
cầu xin sự pḥ hộ, trong lời niệm chỉ xin
Thượng Đế chứng giám cho ḿnh tu đắc đạo,
chứ không xin pḥ hộ sợ sinh tính ỷ lại.
Thực ra xin pḥ hộ không phải là xấu,
nhưng chỉ hợp cho những tŕnh độ khởi đầu,
c̣n khi đă tiến cao, đến đoạn chót th́
phải tự lực tự cường để giống với Cha Trời
là đấng tự thể tính trọn vẹn.
Tóm
lại tu là tiến hóa, v́ tu gồm đủ các đức
tính của năm phương tŕnh trên, nhất là tự
động, nghĩa là không để chút sinh lực nào
mà không được dùng đến. Câu trên coi như
nghịch với tu cần tĩnh lặng cùng cực,
nhưng thực ra không nghịch v́ nó chỉ có ư
tĩnh lặng đối với trần trược, không cho
trần trược phá rối hoặc ăn bớt đi chút
sinh lực nào để có thể dốc trọn vẹn vào
việc tu, coi đó là việc đi lên đặng về tới
nguồn của nó, y như bản tính nước là chảy
xuống th́ bản tính hồn là đi lên. Không đi
lên, nếu ít th́ là giảm bớt hồn, c̣n không
đi lên hẳn là mất bản tính, gọi là mất
nhân tính, hồn tan vào cỏ cây.
Xem
thế đủ biết việc tu quan trọng dường nào
mà chủ chốt trong việc này là ư chí: ư chí
phải tỉnh thức luôn, chỉ nghiêng đi một
chút là dễ gây tai hại. V́ cuộc đời ví
được với cuộc kéo cóc: bên trược bên
thanh. Nói chi tiết hơn th́ bên trược kéo
xuống có hai đại diện là danh và lợi. Bên
thanh kéo lên cũng có hai là trí và nhân
tức yêu thương và sáng suốt. Hai bên ngang
phiếu chỉ c̣n ư chí, hễ bên nào kéo được ư
chí về ḿnh là có nhiều chiều nắm phần
thắng. Thế mà ư chí th́ chuyên môn lè phè,
thực ra đi lên th́ muốn chứ, nhưng phải cố
gắng lắm mới rút ra khỏi những mời mọc của
phe trần cấu, nó ve văn, khuyên lơn, nó
quyến rũ, đút lót đủ thứ. Chính v́ chỗ ư
chí cứ lơ mơ thay đổi bấp bênh nên tu trở
thành họa hiếm và trong số họa hiếm đă dứt
khoát tu th́ nhiều trường hợp c̣n tu hú
nghĩa là tu mà không tu. V́ thế cần phải
xét tới công hiệu của sự tu để thấy rơ chỗ
lợi hại.
2.
Tu là hạnh phúc, Trần là điêu linh
Ta thường nghe nói:
“Tu
là cơi phúc, T́nh là giây oan.”
Nhưng
câu này có nghĩa hẹp: cơi phúc thường hiểu
liên quan đến chùa chiền hoặc ḍng tu nào.
C̣n t́nh hiểu là kết hôn lập gia đ́nh được
coi là đối chọi với việc tu, cho nên cái
nghĩa nó hẹp lại không thể đúng vào việc “tu
thân vi bản” của Việt Nho hay “phước
huệ song tu” của Vô vi. V́ thế xin
đưa ra câu có tầm mức phổ biến trên: “tu
là hạnh phúc, trần là điêu linh”
Hăy
xét vế sau: “trần là điêu linh”. Xin nhắc
lại quan niệm Vô vi về nguồn cội con người
là “tiểu linh quang tách khỏi đại khối
linh quang xuống trần để học bài tiến
hóa”. Nói thế có nghĩa là hồn cần
rất nhiều bài học từ trược tới thanh, mà
hễ trược là đau khổ: trước hết là thân
xác: “Hữu thân hữu khổ”, v́ có thân xác
tất phải có ăn, mặc, ở, đi lại là những
cái chứa nhiều đau khổ, cũng như trải qua
sinh, bệnh, lăo, tử... nhà Phật gọi đó là
tứ khổ, bát khổ, v.v... Cho nên người ta
gọi thân xác là của nợ quá đúng. Thế mà đă
xong cho đâu c̣n tai nạn thiên nhiên: mưa
nắng, băo lụt... và nhất là tha nhân. Có
triết gia đồng hóa với hỏa ngục: “tha nhân
là hỏa ngục”. Câu này quá đáng nên xin sửa
lại: 1/3 tha nhân là hỏa ngục, vậy cũng
nghẹt thở rồi. Huống chi c̣n cái vụ nghiệp
nữa: nghiệp riêng đă vậy c̣n cả nghiệp
chung làm cho đường đời đầy điêu đứng cam
go. Thế mà con người có chút giác thức để
ḍ đường th́ lại bị trược hóa hầu trọn,
nên nhà Phật gọi là vô minh.
C̣n ư
chí th́ bị lôi kéo quá thành ra yếu x́u.
Quả thực đời là bể khổ, là cảnh trầm luân,
là điêu linh đủ thứ. Cho nên suy nghĩ về
đời nhiều người quay ra trách trời trách
đất tại sao lại dựng nên ḿnh? Có triết
gia trách cha mẹ lúc sinh ra chẳng hỏi ư
kiến ḿnh xem ḿnh có ưng ra đời
chăng?...Thiệt cả là một lũ cù lần hạng
nặng. Con người thực tế sẽ không trách
than như vậy v́ vô ích, đàng nào cũng hiện
diện thù lù ở đây rồi, có mà trời trốn.
Thôi chỉ c̣n có phép thoát khỏi cơi trần
ai này mà thôi. Làm thế nào đây? Người đời
đă thử đủ mọi cách cả danh lợi, chức trọng
quyền cao, kể cả tự tử nữa. Nhưng tất cả
đều kết cục bằng hư vô, tất cả đều là ngơ
cụt. Cuối cùng chỉ c̣n một lối là tu,
không c̣n lối nào khác, nhưng được cái may
là lối này vừa ḥa giải được đau khổ lại
vừa đưa đến phúc lạc vô cùng.
Tại
sao lại được như thế? Hăy nhớ lại các câu
định nghĩa người bằng năng động tính, tức
cũng là tự tác hành, tự tiến hóa. Cho nên
tiến hóa không phải là thể tính phụ thuộc
của con người, tức con người muốn tiến th́
tiến, muốn tà tà ở ĺ lại tuỳ ư. Trái lại
nó phải tiến v́ bản tính nó đ̣i như vậy, y
như gió phải thổi mới c̣n là gió thế nào
th́ người cũng phải tu tiến mới c̣n là
người thế ấy. V́ vậy hễ đă sinh ra là
người th́ phải tiến: tiến hóa trở thành bó
buộc tự trong bản chất. Đúng hơn tiến hóa
là bản tính của con người mà cái ǵ làm
theo bản tính là gây hạnh phúc, v́ hạnh
phúc là sự cảm nghiệm sung sướng trong
việc đáp ứng nhu yếu thâm sâu của bản tính
ḿnh. Nếu bản tính là tiến hóa th́ hễ tiến
hóa là đặng phúc. Và v́ tu là tiến hóa nên
tu là hạnh phúc, bởi thế mới nói tu là cơi
phúc. C̣n không tu th́ tất nhiên là nguồn
mọi đau khổ. V́ không tu tiến th́ đă có
luật nhân quả lôi đi, bị lôi đi th́ ở
trong thế thụ đặng. H́nh thái thụ động là
đau khổ, thụ động nhiều, đau khổ dữ. Đau
khổ ai cũng sợ vậy sao không chịu tu tiến.
Thưa v́ trong con nguời có ù ĺ tính do
phần trược khí của xác thân gọi là lục căn
lục trần, chúng họp nhau vừa níu hồn
xuống, lại c̣n che lấp cái minh đức trong
con người làm cho nó trở nên u mê thêm,
không thấy được diễm phúc của cơi trên nên
càng dễ bị sa đọa vào lạc thú của cơi hồng
trần: đó gọi là si mê. Si, mê, lười... tất
cả đều tŕ kéo hồn lại nên phải có luật
nhân quả thúc đẩy đi lên như ngựa kéo xe,
không chịu kéo th́ roi vào đít. Đó là
nguồn gốc đau khổ. Vậy muốn hết khổ th́
phải tu.
Ta có
thể phân tích điều kiện như sau: không tu
là nguồn mọi đau khổ, nhưng tu th́ là việc
cực kỳ cam go y như người trèo núi: phải
khó nhọc mới đi lên được. Như vậy ta có
thể quan niệm đau khổ chính là sự khó nhọc
dồn cục, do sự tích luỹ các lần không tu,
mà không tu là do ù ĺ, si mê nên có thể
nói khổ đau là sự dồn cục các cái ù ĺ,
sái bậy, si mê rồi chịu thua, vậy là đau
khổ thêm. Nay muốn tránh đau khổ chỉ c̣n
cách chia nhỏ sự khó nhọc ra không cho nó
dồn cục lại, phương pháp chia nhỏ đau khổ
là tu. Tu chính là chia nhỏ đau khổ ra mà
tiêu thụ ít ít một, v́ tu quả là một việc
khó nhọc nhất trong các việc con người
phải làm. Trước hết v́ là việc không có
động lực ngoại tại tức không có lợi nhuận
vật chất nào cả, đă vậy lại không được có
đối tượng hữu h́nh: phải nhắm cả mắt, bịt
cả tai, đă nhắm mắt c̣n phải “nh́n” vào
cơi không, thở ra hít vào cũng là hít cái
không nốt. Làm việc trên cái có, tức có
đối tương th́ tương đối dễ chứ làm việc
trên cái không, không có đối tượng nó khó
hơn nhiều, nên xưa nay biết bao người ham
nói về Vô vi thế mà đến lúc làm lại đầy
hữu vi sắc tướng. Điều đó nói lên sự cam
go vô kể khi phải làm việc trên những cái
không.
Đă
vậy lại c̣n không được có động, phải ngồi
im. Rồi nữa tối đến đă chả được dục th́
chớ, nửa đêm ngủ đang ngon giấc lại phải
lồm cồm ḅ dậy, ngồi đó cả tiếng đồng hồ
c̣n chê là ít, ấy là chưa kể c̣n chuyện ăn
lạt, xa lánh những chỗ phồn hoa vui nhộn.
Ôi! Quả là một cuộc khổ nạn, người ta nối
khổ vào với tu thành “khổ tu” quả là đúng:
phải can đảm lắm mới dám khởi công tu, can
đảm hơn cả người xông pha chiến trường; ở
chiến trường là chiến thắng quân địch, có
đối tượng hẳn hoi; ở đây chiến thắng chính
ḿnh, dễ nương tay lắm. V́ thế mà thắng
ḿnh khó hơn thắng người vô kể. Tóm lại tu
chính là chia cái khổ ra để tiêu thụ dần
dần, không cho nó dồn cục lại để trở thành
đau khổ.
Vậy
c̣n nói tu là cơi phúc đúng chăng? Thưa
đúng lắm: đúng ở chỗ nó hóa giải đau khổ
bằng chẻ nhỏ ra để tiêu thụ mỗi ngày một
chút, nên cuối cùng kể là sướng, sướng v́
không phải chịu đau khổ đă vậy mà hồn c̣n
được đưa lên cơi trên đầy phúc lạc. Nói tu
là khổ chỉ đúng lúc đầu, đến khi đă đắc
phần nào thí dụ mở được huệ nhăn th́ lúc
ấy tu lại trở thành cuộc vui bất tận, phải
nói đời có tu là một cuộc hí lộng chẳng
cùng.
Có
thể nhận xét rằng nhiều người tu lại gặp
đau khổ hơn người không tu, đến nỗi có
nhiều người đâm ra sợ không dám tu, nhiều
người chịu rằng tu là tiến cao: làm thành
thần tiên phật chi đó, nhưng trước hết
phải đau khổ đă, thế là có màn “em chả”,
rồi bằng ḷng ở ĺ lại hiện trạng tà tà
cho nó khoẻ, cần chi cố gắng quá rách
quần. Thưa rằng đó không là trường hợp
thường xuyên tức hễ tu th́ khổ hơn, mà chỉ
là một số trường hợp, nhưng khi xem rộng
th́ lại thấy là ân huệ do tu mà ra, tức
nhờ tu mà thời gian đau khổ được rút ngắn
để được giải thoát sớm. V́ con người không
ai là không có tiền khiên, đă có tiền
khiên th́ bó buộc phải trả quả, sớm muộn
ǵ cũng phải trả cho xong, không thoát đâu
được. Nếu không tu th́ trả đầy đủ nên phải
trả rất lâu, nói theo nhà Phật là trả
trong nhiều kiếp, nhưng có tu th́ sẽ được
giải thoát sớm hơn nhiều, v́ khi tu th́
nghiệp quả được giảm nhẹ hẳn đi nên tu
cũng gọi là giải nghiệp. Nghiệp được rút
nhẹ th́ có thể trả mau hơn để đạt thoát
giải sớm hơn. Do đó thay v́ phải trả quả
trong nhiều tiền kiếp thí dụ, th́ nay dồn
cả vào một kiếp để đến được giải thoát
liền. Đó là ân huệ lớn lao do tự tu. V́
thiếu huệ nhăn không nh́n ra ân huệ nọ mới
tưởng tu là căn nguyên của đau khổ mà
không ngờ rằng tu là giải nghiệp. Nếu có
đau khổ coi như nhiều hơn lúc chưa tu là
tại đem cái khối khổ của bao kiếp ra tiêu
thụ ngay trong một kiếp, nên tưởng là
nhiều mà kỳ thực là ít.
Ta có
thể hỏi rút vắn như vậy có trái luật nhân
quả chăng? Thưa không, khi tu th́ nghiệp
quả được rút nhẹ mà không trái luật nhân
quả: chẳng qua v́ sự đổi chủ nhà: chủ
trước là xác thân, chủ sau là hồn, hay nói
rộng là lúc chưa tu th́ lục căn lục trần
đè đầu cưỡi cổ hồn để nó làm chủ, hồn là
nô. Nhờ cuộc tu mà hồn khôi phục lại được
quyền làm chủ nhân ông trong bản thể, nên
ngay đến lúc phải chịu trả nghiệp th́ tội
quy vu trưởng. Trưởng mới là hồn chứ không
c̣n là xác như trước. Xác thân chịu trả
quả th́ đau đớn hơn hồn vô kể. Thí dụ anh
Ất đă giết người tất sẽ bị giết để trả
quả, nhưng nay anh quyết tâm tu nên thay
v́ xác anh phải chết th́ nay hồn anh phải
lănh những hồn không chết được nên thay v́
chết anh chỉ bị uể oải ít ngày. Tại sao
vậy? Thưa là tại tội quy vu trưởng. Lúc
chưa tu chủ nhân là xác nhân nay anh đă tu
th́ hồn làm chủ nên khi quả báo tới th́
chủ nhân mới ra lănh nhận. Như vậy xét cho
cùng tu bao giờ cũng lợi hơn rất nhiều, ấy
mới là xét có mặt tiêu cực là tránh được
đau khổ, chứ nếu kể tới mặt tích cực th́
tu quả là cơi phúc.
Chính
v́ lư do nọ nên đau khổ có khả năng kích
thích linh hồn làm cho nó thức giác được
sự cần phải tu. Cũng như thức giác được
rằng những lạc thú trần gian không đáng
giá nhiều như lúc chưa tu tưởng nghĩ. Do
đó đau khổ làm cho sự tŕ kéo bớt hẳn đi.
Mỗi trận đau đớn là mỗi trận làm cho hồn
cảm thấy thanh nhẹ nhiều hơn là do vậy.
Đau khổ ví như những nhát dao chặt bớt
những tay tuộc của cơi hồng trần giơ ra
lôi cổ hồn ở ĺ lại, c̣n đau đớn là những
nhát dao chặt bớt những mối giây chằng
chuộc linh hồn: như vậy đau khổ cũng là
tiến: tiến bằng bị thúc đẩy, thúc đẩy bằng
đau khổ. Đau khổ làm cho tiến. Nhưng không
thể tiến mạnh bằng tu, v́ đau khổ ở thế
thụ động: thiếu chất tự động, giàu chất
cưỡng ép nên không nhiều năng lực bằng tu.
Tu là tự động nên là tác động đầy chất
người, mà tiến nhiều hay ít là do chất
người nhiều hay ít.
Tóm
lại con người đă sinh ra ở đời là phải gặp
đau khổ bởi nhiều nguyên do: xác thân, xă
hội, thiên nhiên lại c̣n ù ĺ, si mê...
không thể không gây đau khổ, nhưng đau khổ
lại là những bài học cần thiết để tiến
hóa. Hễ tự tu tự tiến th́ hóa giải được
nhiều đau khổ, c̣n không th́ đă có luật
nhân quả lôi cổ đi, mà lôi đi là bị đau
khổ. Đau khổ tuy làm cho tiến hóa nhưng v́
là lối cưỡng hành nên chậm hơn, tốn kém
hơn (tốn kém trả bằng đau khổ). Đấy mới là
xét về đời sống cá nhân. Bây giờ xét về
toàn thể đời sống. Hỏi rằng đời sống có
đáng sống không, có ư nghĩa chi chăng?
3.
Đời sống nôn mửa?
Đời
là bể khổ, vô ư nghĩa. Tôi chẳng biết tại
sao tôi lại sinh ra giữa khổ ải: sinh,
lăo, bệnh, tử, lại c̣n làm khổ nhau một mẻ
nữa thế rồi chết, chả ai hiểu ra sao cả.
Nghĩ mà oán cái ông Trời, đang yên lành
trong cái hư vô th́ lôi ngay ḿnh ra cơi
hiện hữu, rồi bắt truân chuyên trả quả.
Vay bao giờ mà bắt tôi trả vậy hở ông? Giá
như Ông cứ để nguyên tôi trong cơi hư vô
th́ làm chi có vụ vay để rồi đ̣i nợ, “tout
notre mal c’est d’avoir existé”: tất cả
đau khổ của ta là tại đă có, mà có ra đây
chỉ tại cái ông Trời. Ông Trời xưng ḿnh
là hư không mà không biết hư không, c̣n
rắc rối học làm có. Có, có, có. Cha đời
cái có!
Tất
cả những lời trên đại diện cho vô số những
lời than trách trời đất, chửi đời sống
không đáng sống. Có đáng tin không? Thưa
rằng hầu hết là nói láo, chỉ việc quan sát
thực tế đủ hiểu. Hỏi rằng trong các người
đang sống có bao nhiêu người viết như thế,
chưa chừng chỉ dăm ba mạng trong cả triệu
người. Rồi nữa trong những kẻ viết thế
được mấy trự tin như ḿnh viết? Không chắc
có đến dăm ba phần trăm chăng. C̣n phần
lớn cũng như tối đại quần chúng vẫn ôm cái
sống, rút ra chẳng được, h́nh phạt xử tử
vẫn cho là khốn nạn. Như vậy đời đáng sống
chứ c̣n ǵ. Cho nên viết chê đời chỉ là
làm văn chương chứ có thật đâu.
Nhiều
tay chẳng hạn c̣n tuyên bố trước là hổng
thèm lên thiên đàng, nhất định ở ĺ lại
trần gian để hưởng cho tận hết những “của
nuôi trần thế”: “nourritures terrestres”.
Có ông nói nếu được làm Thượng Đế th́ ông
sẽ dựng nên những đàn ông rất sung sức,
những đàn bà rất đẹp rồi, ông từ chức
Thượng Đế để xuống làm người. Nhiều người
không tuyên bố vậy nhưng quá 99% ôm đời
kinh khủng, rứt cũng chẳng ra. Như vậy
chứng tỏ đời đáng sống lắm chứ. Không đáng
sống sao tối đại đa số ôm gh́ đời như kia,
giục giă tu mà có được mấy ai theo đâu, ấy
là tu mới bỏ có chút xíu à. Vậy th́ đời
quả đáng sống mặc dầu đau khổ tràn đầy và
không thể tránh được như đă phân tích ở
trên, tuy nhiên con người vẫn bám dính vào
đời sống, bám đến độ làm cho đời thêm đau
khổ hơn nhiều. Sở dĩ người ta ham sống là
quả đời đáng sống, và dù đau khổ muôn vàn
nhưng cũng được hưởng nhiều lắm, là v́ đă
có tu cả rồi, ít hay nhiều, tự tu hay bị
tu, cũng đều là tu cả, chẳng một ai chưa
tu. V́ thế mà có được hưởng. Nếu vậy có tu
đàng hoàng th́ đời sẽ là một cuộc vũ tươi
vui như h́nh tạc trên mặt Trống Đồng.
4.
Đời là cuộc ca vũ
Quả
đời là một cuộc vũ nhưng phải biết lối đi
đúng như trên đă nói: đời là cuộc sống hai
mặt, biết tu th́ sướng, không tu th́ khổ.
Bao nhiêu những lời chê cuộc đời cũng đúng
nhưng tại sao người ta không tự tử là v́
c̣n cảm thấy lờ mờ rằng có lối thoát và
người ta t́m đủ thứ như tích luỹ của cải,
quyền thế, danh vọng, nhưng đấy toàn là
những hướng không có lối thông. Muốn thông
th́ phải đi ngược hẳn lối đời.
Muốn
tỏa rồng th́ phải bóp vào.
Muốn
tới th́ phải lui.
Muốn
bắt th́ phải buông xả.
Đường
lối ngược đời đó gọi là tu. Đó là con
đường trung thực nhất để đưa đến chỗ coi
đời là cuộc ca vũ, là cuộc chơi đầy hoan
lạc. Để bạn thấy điều đó cách thực tế th́
hôm nào mát ḿnh mời bạn đi thăm một thiền
đường sẽ thấy khuôn mặt rạng rỡ yêu đời,
vui sống. Bạn hăy gặp riêng một vài người
đă tu Vô vi vài ba năm mà hỏi chuyện th́
hầu chắc bạn sẽ được nghe người đó nói với
bạn rằng trong đời họ, họ nghĩ không thể
gặp ân huệ nào to lớn hơn, quư trọng hơn
là được biết phép tu này. Bạn sẽ nghe kể
về một đôi người tu đă tự ư từ bỏ cả những
công cuộc kinh doanh đang đem lại nhiều
tiền bạc để được xóng ḷng hơn mà dồn tâm
trí vào việc tu.
Tại
đâu? Thưa là v́ họ đă hé nh́n thấy cơi hư
linh đầy ơn phúc khiến những của cải đời
này bỗng trở nên nhẹ như mây trôi, không
c̣n đủ sức tŕ kéo họ như trước. Ḷng họ
nghiêng hẳn về cơi siêu linh, về những
phúc lạc trường tồn. C̣n bao nhiêu những
nhu cầu vật chất như ăn, mặc, ở, đi tuy họ
không bỏ, nhưng không c̣n âu lo như trước,
thay vào mối tư lự th́ nay là an lự tức
làm tận lực rồi quy thiên số. Sự thành bại
bỗng trở nên nhẹ kư, tự nhiên họ đặt niềm
tin vào Chúa Quan Pḥng không đời nào để
cho họ thiếu những thứ cần nọ. Điều tin đó
làm cho ḷng họ khoan khoái thanh nhẹ hẳn
đi. Đó là về tâm hồn.
C̣n
về sức khỏe th́ thấy gia tăng hơn trước,
nhiều bệnh nan y nhờ tu mà khỏi, họ cảm
thấy đời là một cuộc chơi dài dài làm bằng
những lớp tuồng tiếp diễn luôn luôn, mà
trong đó họ vừa là khán giả, vừa đóng một
vai, cao có, thấp có, đôi khi chơi vai đau
khổ th́ họ chỉ thấy đó là những kích động
rất ơn ích cho cuộc tiến hóa. Họ không c̣n
âu lo sợ hăi về những cảnh trầm luân địa
ngục nữa. V́ họ đă quyết chí trở về cùng
Cha Trời, họ thấy rơ Cha Trời đang chờ đón
họ kia, đang mỉm cười với những cố gắng
của họ, những khẳng định ư chí của họ bằng
tu niệm, công phu, công quả, công tŕnh.
Cho nên việc về cơi trên trước kia họ coi
như những chuyện hoang đường, hay cùng lắm
như những ư niệm thoáng qua, có thể là
đúng là hay nhưng không chắc đến lượt
ḿnh... th́ nay họ nắm vững một trăm phần
trăm. V́ họ đă biết rơ cái đó tuỳ ư chí
của họ, không hề tại Trời.
Cha
Trời chỉ có ngày đêm mỏi ṃn mong nhớ và
luôn gửi tín hiệu để khuyến khích: mới tu
th́ có thể là những cú sờ đầu tê tê, rồi
sau sẽ đổi ra những cái xoáy trên đỉnh đầu
tưởng như Cha Trời đang mài mỏng các xương
thóp đặng lúc nào tiện có thể đập bể để mở
thiên môn cho hồn bay lên thiên giới,
trong khi chờ đợi th́ lâu lâu cho đi du
lịch miễn phí: đó là những cuộc xuất vía,
xuất hồn hầu quan sát ḍ đường cho những
cuộc bay xa về sau. Tuy nói là ḍ đường mà
thực sự đă được xem những phong cảnh nguy
nga rực rỡ chưa hế thấy ở trần gian, chứng
tỏ rằng những truyện bồng lai tiên cảnh
với những phúc lạc trên đó là có thật, c̣n
vượt xa những câu truyện kể lại là khác.
Có nhiều bạn đạo chưa được nếm trước những
điều trên đây (điển, du lịch) nhưng cũng
tham dự với tất cả bạn đạo niềm tin vững
chắc rằng họ đang tích luỹ những của vô
giá chẳng ai lấy mất đi được nữa, kể cả
cái chết. Hơn nữa chính giờ chết là lúc họ
được đưa về làm chủ những của cải mà bấy
lâu họ vun bồi.
Nó xa
biết bao với lúc chưa tu đầy lao tâm khổ
tứ để chao vét, nhiều khi dùng mưu gian
chước quỷ, ích kỷ hại nhân để thu quén cho
nhiều. Đôi khi cũng hơi nghĩ lại: thu quén
nhiều mà làm chi, chết rồi có mang đi được
đâu nào... Nhưng lập tức có câu trả lời:
ôi cái chết c̣n lâu, mà cuộc sống th́ phải
sống, hiện nó đang trờ trờ ra đây, lại c̣n
gia đ́nh con cái... biết đâu mà duy tâm vớ
vẩn, thế là cố ôm, cố giữ rồi bỗng dưng
phải di cư thế là nhà tan, cửa mất c̣n lại
có “hai bàn tay trắng”. Vậy đă là may chứ
nhiều khi tay cũng chẳng c̣n để mà trắng.
Rồi vào Nam lại hùng hục chao vét, lại giở
đủ mưu chước xưa kia, rồi một khi tiền của
có lên th́ lại ôm giữ. Đùng một cái lại di
tản: hai bàn tay lại trắng nữa. Rồi định
cư ở đệ tam quốc gia lại bắt đầu như trước
cái đời dă tràng xe cát bể Đông. Nghĩ lại
vậy họ mới thấy cám ơn Cha Trời Mẹ Đất đă
đưa đẩy cho họ biết đường tu. Thôi từ nay
bái bai cái bể đông với các đồng chí dă
tràng cũ để hô hấp. Mỗi cú thở là mỗi thêm
chút thanh điển cất kỹ măi đáy linh hồn
không một chính phủ nào ḥng tịch thu nổi.
Sao đời tu nó thơ thới vậy ta. Ấy là chưa
nếm hết chứ nếu đă nếm nhiều hơn th́ c̣n
thấy đáng ham hơn cả triệu lần để đi đến
kết luận rằng:
5.
Càn Khôn vũ trụ là một cuộc hí lộng đầy
hoan lạc
Câu
tuyên bố này khỏi gây nhiều tranh luận ồn
ào và những lời cải chính rầm rộ không
những do người đời đă chịu muôn cay ngàn
đắng v́ đời, mà ngay cả những vị tu đắc
đạo cũng đồng thanh bảo rằng đời là bể
khổ, là biển trầm luân, là thung lũng đầy
nước mắt... Nhưng xin nhận xét những câu
nói sau này phát xuất từ những vị đắc đạo
quả thực là đúng mọi đàng, nó khác với
những câu chê đời trên kia mà tôi cho là
nói láo, bởi v́ họ nói trong vô minh,
không biết ư nghĩa cuộc đời. C̣n đây là
các bậc thầy quá hiểu cuộc đời bao gồm
nhiều cung, nhiều cơi, các Ngài đă thấy
phúc lạc vô cùng của những cơi trên đem so
lại th́ cơi trần quả là bể khổ, cần phải
rút chân ra để vươn lên cơi trên. V́ vậy,
đây không là câu nói bi quan uỷ mị mà là
những câu nói đầy sáng suốt và tích cực
lạc quan v́ nó chỉ cho ta đi vào nẻo có
hạnh phúc thực. Đường lối đó là tu tiến,
tu là đi lên các cơi trên.
Vậy
xin hỏi có bao nhiêu cơi trên? Ta quen
nghe nói 9 tầng trời. Đạo Lăo nhân gấp 4
thành 36 cơi. Cơi thứ 36 nhà Phật gọi là
Ta Bà, đó là cơi loài người chúng ta đang
ở. Cơi Ta Bà ví như cái ‘bin đinh’ nhiều
tầng: chúng ḿnh ở tầng trên, quỷ ở tầng
dưới, các tầng giữa th́ lộn x̣ng nhiều
người phải ‘share’ pḥng với quỷ. Chưa cần
t́m vào những con số 9 hay 36, đó chỉ là
huyền số, có thể nhiều hơn vô kể nhưng
chắc một điều là ngoài cơi Ta Bà này th́
c̣n nhiều cơi bên trên, nơi đời sống khá
hơn nhiều lắm, nghe nói ngọt lịm à, phải
tu mới nếm được. Chứ cơi chúng ta ví như
người ăn bưởi mà chỉ gặm có cái vỏ, rồi
chửi thề bưởi Biên Ḥa ngọt ở đâu nào? Đó
là tại bạn không gặm sâu vào trong để thấy
ngọt: chỉ cần cắn vào đến cơi 35 đă mê tít
rồi chứ chưa cần lên đến những đợt 34, 33,
32...
H́nh
ảnh trên giúp hiểu tại sao tôi kết thúc bộ
triết An vi bằng vũ trụ quan của “hóa
nhi đa hí lộng” coi tiến tŕnh hóa
hóa sinh sinh là một cuộc hí lộng của Tạo
Hóa mà trong đó chúng ta được tham dự. Đó
là kết quả của một truy tầm và nghiên cứu
triết lư kéo dài cả một đời người mới đi
đến được sự chấp nhận câu nói nọ. Tôi cho
câu đó của tiền nhân là một sự thành tựu
to lớn, bởi v́ hầu hết triết học cũng như
thuyết lư không đi được tới định đề nọ, mà
thiếu định đề nọ th́ có giỏi mấy cũng
không t́m ra đuợc những câu giải đáp thỏa
măn cả lư trí lẫn t́nh cảm cho những thắc
mắc về cuộc đời, về ư nghĩa sự sống, về vũ
trụ quan măi tự xa xưa tới nay vẫn liên
miên được đặt ra, thí dụ từ tác giả sách
Job cho đến văn hào Mỹ Hemingway đă biết
bao triệu lần câu hỏi tại sao đời đầy đau
khổ được lặp lại, và nhất là tại sao những
người lành, những kẻ vô tội lại phải chịu
đày đọa truân chuyên.
Hăy
đi t́m lời đáp cho các vấn đề trên. Thoạt
tiên, cần gảy bỏ vũ trụ quan bất động cách
kinh khủng, nên quan niệm bất động đă gây
đầy bế tắc trong văn hóa và triết học
không đưa ra được lời giải đáp nào thỏa
đáng. Vậy phải nh́n về phía vũ trụ quan
động, nhưng trí ta liền hỏi: tại sao động?
Động để được cái ǵ? Hễ thưa được cái ǵ,
thí dụ để Thượng Đế được vinh danh, được
tôn kính là huỷ diệt Thượng Đế rồi đó, bởi
v́ Thượng Đế là vô cùng không thể thêm cho
Ngài được chi hết, huống hồ chút vinh danh
tôn kính của con người có là cái thá chi
đối với Ngài. Ngay cả tội lỗi con người,
kể cả tội phạm thượng cũng chẳng là cái
chi. V́ thế phải là thứ động vô cầu và đó
là chơi. V́ chơi mà muốn trung thực phải
là không t́m cầu cái chi bên ngoài: không
tranh thắng, không tiền tài, không danh
vọng. Chơi được như vậy chỉ có hài nhi:
hài nhi chơi luôn luôn, mà chơi là chơi,
không đ̣i hỏi cái ǵ, không biết đ̣i ǵ.
V́ thế mà ví Tạo Hóa với trẻ đang chơi gọi
là “Hóa nhi đa hí lộng”.
Cuộc
hí lộng đó có thể quan niệm như cuộc kéo
cóc vô cực vô biên mà Hóa nhi tự phân thân
làm hai cực để có bên kéo đi, bên kéo lại.
Bên kéo đi (hay kéo lên) người Việt xưa
kêu là âm, là thanh, là chiêu, là tả...
Bên kéo lại (hay kéo xuống) gọi là dương,
là trược, là mục, là hữu... Đó là bản chất
vũ trụ. Con người cũng như vạn vật, vạn sự
đều phải tham dự vào cuộc kéo cóc này: ở
con vật th́ cách vô thức; ở con người th́
cách hữu thức hơn kém. Càng lên cao càng
nhận thức ra và càng tham gia mạnh. Kéo
lên được th́ hạnh phúc. Bị kéo xuống th́
đau khổ. Cứu cánh con người là phải kéo
lên đến nguồn cội để được hạnh phúc cùng
cực.
Lăo
Tử nói: “Các phục quy kỳ căn” =
muôn vật đều đang đi về nguồn gốc, tức
không vật nào mà không đang tiến hóa,
không đang đi về nguyên bổn của ḿnh. Con
người khác hơn con vật ở chỗ có thể tham
gia cách ư thức vào việc tiến nên có thể
gia tốn đà đi lên. Ư nghĩa cuộc sống là ở
chỗ đó, ở chỗ cuối cùng sẽ tham dự đắc lực
vào cuộc chơi của Tạo Hóa. Như vậy th́ đời
sống phải là một cuộc chơi: nếu Thượng Đế
là một Hóa Nhi đa hí lộng Cha, th́ loài
người cũng phải là những hóa nhi đa hí
lộng con. Nói cụ thể: nếu quan niệm vũ trụ
như cuộc chơi của con Tạo là ổn thỏa nhất
th́ cũng phải xem đời người như một cuộc
chơi mới là quan niệm hay hơn hết cho con
người.
Chính
quan niệm nọ đặt nền móng tâm lư cho cuộc
sống an nhiên tự tại. Xem đời sống là một
ván cờ, hoặc một vở tuồng, hay vở kịch mà
ḿnh cũng đóng một vai: tất cả những đau
khổ, những sự bất như ư, trái tai gai mắt
ḿnh thấy hằng ngày đều là dấu chỉ sự kéo
xuống của bên kia, ḿnh cần cố gắng kéo
lên, để đời sống ngày thêm tươi đẹp. Những
sự cố gắng đó mặc nhiều h́nh thức gọi là
nhân đức, là trí, nhân, dũng... cần được
vun bồi cho ngày thêm lớn mạnh. V́ thế mà
những bê bối, bất công, lộn xộn trong
đường đời không ở đâu và bao giờ có thể
xóa bỏ, nên ta phải t́m cho chúng lư do
tồn tại đó là để rèn luyện trí óc con
người luôn luôn có dịp xoay sở, tập minh
biện, tập sáng tạo những phương pháp mới
t́m ra đường lối mới để làm đẹp cho cuộc
sống. Cuộc sống ví như chơi cờ ván ván
khác nhau, lư trí phải luôn luôn tỉnh
thức, ḍ trước xét sau. Có vậy trí mới
tiến được. Trí có tiến th́ nhân và dũng
cũng mới tiến theo. Đó là lư do sâu xa tại
sao phải nhận vũ trụ quan động, tại sao
phải quan niệm cuộc đời như cuộc chơi.
Sự
sinh sinh hóa hóa đó không thêm ǵ được
cho Thượng Đế, nhưng với những tiểu hồn
th́ thêm được, v́ tự trược tới thanh là cả
một sự thêm hoài hoài, nhưng đấy là những
sự thêm của tiểu linh quang không đưa lại
chi cho Đại khối linh quang. Sở dĩ với
tiểu linh quang nói là có thêm có bớt v́
có đi tự trược tới thanh, lại c̣n chịu
luật không gian thời gian: có sau có
trước, khác hơn các cơi trên là v́ thời
gian của cơi trần kéo dài chứ trên cơi
trung tâm vũ trụ th́ một nháy mắt bằng cả
triệu triệu năm dưới này. Dưới này sinh ra
rồi từ từ lớn lên, rồi bệnh, lăo, tử...
Chứ trên trung tâm càn khôn vũ trụ sinh
diệt nối liền không thể gọi là thêm bớt
được. V́ thế mà phải dùng quan niệm hí
lộng của hài nhi. Hài nhi luôn luôn hí
lộng mà không cầu cái chi: không có ư thêm
được cái chi. Cũng vậy, Thượng Đế chỉ hí
lộng để mà hí lộng, không thể cầu cái chi
bên ngoài, mà chỉ là biểu diễn cái bản
tính của ḿnh. Ta gọi đó là cuộc hí lộng
của hài nhi, v́ hí lộng là h́nh thái tác
động tinh tuyền nhất, một tác động có tính
cách an vi không thể cao hơn được nữa.
Đó là
quan niệm rút ra được từ các h́nh tạc trên
mặt Trống Đồng: các h́nh vẽ trong đó đang
tham dự một cuộc vũ tiến về trung tâm. Tất
cả là một cuộc tiến hóa trong hoan lạc để
trở về với nguồn cội.
Bạn
có thể hỏi đời đầy đau khổ đắng cay pha
vào th́ c̣n gọi là cuộc chơi được chăng?
Thưa rằng vẫn được, v́ đau khổ đắng cay
chỉ là thế đối với các tiểu hồn, chúng cần
những đau khổ để được kích thích rời bỏ vỏ
ngoài trần trược đặng tiến vào các cung,
các cơi bên trên. V́ thế có đau khổ, nhưng
đó là đối với tiểu hồn thôi chứ đối với
Đại Hồn th́ không đáng gọi là đau khổ, mà
chỉ là một chút khó nhọc y như khi ta chơi
football mà sầy tí da hoặc chảy mấy giọt
mồ hôi, cùng lắm là bong gân về xoa ít dầu
nóng là xong. Hoả ngục với tiểu hồn th́
ghê gớm thật chứ đối với Đại Hồn chưa chắc
đă đáng gọi là bong gân. C̣n những khổ luỵ
đời này: tai ương, băo lụt, bất công,
chinh chiến... chẳng qua là một vài giọt
mồ hôi. Đừng nói chết vài trăm triệu, chứ
chết cả loài người trong quả địa cầu này
hỏi có thấm vào đâu so với càn khôn vũ trụ
có cả hàng tỉ địa cầu. Giả sử quả địa cầu
này có tan biến mất th́ đối với Chúa Tể
càn khôn chưa chắc đă đáng gọi là một cơn
sốt rét vỡ da.
Lại
c̣n vụ thời gian ba mươi năm, một trăm năm
đối với ta là dài, chứ với Đại Hồn chưa
đáng là một nháy mặt. Hăy thử nh́n bằng
cái nh́n của Đại Ngă mới thấy ṿng sinh
sinh hóa hóa quả là một cuộc vui chơi thỏa
thích của trẻ Tạo Hóa đang hí lộng. V́ thế
cần quan niệm bao trùm cả vũ trụ. Phải tập
soi thiên địa vạn vật là nhất thể mới dễ
thấy ư nghĩa cuộc đời, mới dễ sống an vui
thanh thản như như được.
Kính
Lạy Ngọc Hoàng Thượng Đế Vô Cực Đại
Thiên Tôn.
IX. Tóm
kết
Mới
nh́n th́ dễ tưởng Pháp lư Vô vi là một
ngành nào của Phật giáo: cũng thiền
định, người truyền pháp cũng cạo trọc
đầu, sách vở tràn đầy danh từ Phật
giáo...
Nhưng
khi nghiên cứu theo lối cùng triệt tức
theo cơ cấu toàn thể th́ thấy Phật giáo
chỉ đóng góp một phần nhỏ có thể gọi là
b́ phu hay nói theo cơ cấu chỉ có ở đợt
ngoài vi là từ, c̣n mấy bước sau như:
tượng, số, và chế th́ lại hầu hết giống
Việt.
Hăy
nói về chế tức phần hữu vi sắc tướng th́
Vô vi cũng đạt bốn cái không như Việt
Nho là không chùa chiền, không cúng bái,
không sư ni, không cả tổ chức nữa. Đă
vậy cái tên Vô vi cũng lấy từ Việt Nho.
Sau
chế đến tượng tức siêu h́nh cách cụ thể
bằng biểu tượng cũng y hệt, nghĩa là Vô
vi cũng đặt trên thứ Vô tích cực như
Việt Nho nên không hề mảy may thắc mắc
về có linh hồn hay chăng, chết có là hết
chăng như Phật giáo Ấn Độ đă đặt ra, là
v́ căn cứ trên siêu h́nh tiêu cực, do đó
cũng mang tính cách bi quan. Trái lại,
khi truyền sang đất Việt gặp nền siêu
h́nh tích cực đă dần dần nảy sinh tinh
thần lạc quan phấn chấn. Tinh thần này
sau được quy tụ vào danh hiệu Đức Di
Lạc, một biểu tượng lạc quan yêu đời,
coi như đang sửa soạn vào đời cách rất
tích cực, đến độ đă làm nảy sinh niềm
tin tưởng rằng: đời mạt kiếp nay sắp
tàn, Đức Di Lạc sẽ khai mở một kỷ nguyên
mới với trời mới, đất mới. Niềm tin đó
quả là một phương lược truyền bá mau lẹ,
và đă làm nổ ra một số cuộc nổi loạn
khiến cho mấy vua sau đời Tuỳ, Đường lo
sợ nên đă phải t́m mọi cách kiểm soát
Phật giáo.
Lại
c̣n biểu tượng về nguyên lư mẹ vẫn “làm
bà Chúa xứ bên Việt” như đă báo hiệu
trong trang huyền sử Man Nương và việc
thờ trời cũng lại hiện h́nh trong Linh
Nữ Kim Thân Cha mang đến cho Vô vi hai
đặc tính Việt không thể lẫn vào đâu được
là t́nh mẹ lư cha.
Bây
giờ nếu đi sâu hơn vào Số, ta cũng sẽ
nhận ra Vô vi đi theo bộ số nền tảng của
Việt Nho là “vài ba tham lưỡng”.
Bộ số này hàm tàng một nền triết lư cân
đối giữa tâm vật rất cao siêu, nhưng
không may con cháu đă để cho lu mờ.
May
thay đến nay được phục hoạt cách chói
chang qua pháp Vô vi cùng với quyển
“Chơn Lư” về hiện tượng Kim Thân Cha, đó
là những điều làm cho tôi phải choáng
ngợp, khiến cho sau khi cứu xét cặn kẽ
“theo sự yếu đuối loài người có thể” tôi
phải tin. Đây không phải đức tin tôn
giáo mà chỉ là niềm tin triết lư, tức
người tin vẫn c̣n giữ sự tự do lựa chọn,
cũng như chỉ tin những điều mà lương tri
có thể t́m ra chỗ tựa. Đó là điều tôi
t́m được rất nhiều trong quyển Chơn Lư:
cả những câu tuyên bố động trời làm
nhiều người kinh ngạc, nếu không coi là
chướng tai, chẳng hạn “quỷ ma cũng
là phần của Thượng Đế. Thượng Đế là kẻ
đại ác...” Những câu khẳng định
kiểu này làm biết bao người mích ḷng,
v́ nó mới lạ quá. Bên Tây phương mới
thấy có Carl Jung, tổ sư khoa uyên tâm
tuyên bố như thế trong quyển “Réponse à
Job” của ông, nhưng cũng không dám nói
quyết liệt như quyển Chơn Lư. Vậy mà đối
với tôi, câu đó cũng chỉ là quảng diễn
mạnh mẽ một chân lư đă có tự đầu, v́ là
nền tảng của triết lư Việt Nho. Thí dụ
trong câu định nghĩa “người là quỷ và
thần một trật” (nhân giả quỷ thần
chi hội). Người là con, Thượng Đế
là cha. Rau nào sâu nấy. Con đă là quỷ
th́ cha cũng là quỷ luôn chứ sao.
Nghe
lạ quá phải không? Sự thực đó chỉ là hệ
quả của câu định đề nền tảng là “thái
cực sinh lưỡng nghi, lưỡng nghi sinh
tứ tượng...” Lưỡng nghi là chi?
Ai cũng biết là âm dương. Nhưng âm dương
là chi? Thưa là cặp từ để chỉ hai thái
cực chống đối nhau: đất trời, tối sáng,
quỷ thần... Tóm lại hết mọi trạng thái
chống đối nhau đều gọi là âm dương. Thần
và quỷ cũng nằm trong đó. Thần là chí
nhân chống với quỷ là chí ác. Nếu đă
quan niệm Thượng Đế là chí nhân, chí
thần th́ đương nhiên phải có chí ác,
phải là quỷ. Có vậy mới có hai cực giằng
co nhau. Phải như vậy mới là Thượng Đế.
V́ Thượng Đế phải được quan niệm như một
tác năng vô cùng vô cực hay nói cụ thể
hơn là “khối điển quang vô cực vô
biên”. Vậy nếu không có hai cực
một tiêu một tích th́ c̣n chi là điển.
Mà không là điển th́ c̣n chi là Thượng
Đế. Người ta quen quan niệm Thượng Đế là
đấng chí nhân không vương chút ác nào và
quỷ ma là thù địch của Ngài. Quan niệm
như thế là do ḷng mến yêu cung kính
Thượng Đế nhưng lại là quan niệm một
chiều nên chính là huỷ diệt Thượng Đế.
V́ nếu quỷ mà không là Thượng Đế th́ tất
chúng sẽ giới hạn Thượng Đế. Thượng Đế
bị giới hạn tức là có cùng, cùng đó là
những quỷ ma hay bất cứ cái chi không
phải làThượng Đế. Vậy là hạ Thượng Đế
xuống bậc có cùng rồi, thế chẳng là huỷ
diệt Thượng Đế c̣n chi? Thượng Đế phải
là đấng vô cùng: không thể có bất cứ cái
chi giới hạn được Ngài kể cả quỷ. Nên
quỷ chính là thành phần của Thượng Đế.
Người ta sợ không dám nghĩ như vậy v́
con người quen quan niệm một chiều: tốt
là tốt, xấu là xấu, mà không quan niệm
được cái xấu nằm trong cái tốt. Và tốt
vô cùng lại phải đi kèm với xấu vô cùng:
cái xấu vô cùng đó phải trở nên yếu tố
cấu thành sự tốt; y như phải có giây
lạnh đi với giây nóng mới làm cho có
điện, v́ điện gồm cả giây nóng lẫn giây
lạnh. Có vậy mới làm ra nóng ra sáng
được.
Nói
lướt qua một thí dụ thôi để tỏ rằng nền
triết trong Pháp lư Vô vi qua Kim Thân
Cha ăn khớp với triết lư An vi ngay cả
trong những khẳng định ghê hồn. Phương
chi các câu quyết đoán khác đều ăn hợp
hoặc cách minh nhiên hoặc cách mặc
nhiên. V́ thế An vi thâu nhận Pháp lư Vô
vi chẳng qua là thâu nhận những quảng
diễn khác hơn của chính ḿnh mà thôi.
Một
khi đă nhận phần Pháp lư rồi tôi mới xét
kỹ phần pháp hành. Và ở đây lại ngạc
nhiên không ít, khi thấy pháp hành đă
được Việt Nho là bộ số “vài ba tham
lưỡng” với các hệ luận của nó. Ta
hăy ôn lại sơ qua: trước hết là phép soi
hồn: không ngành Yoga hay thiền nào có
hết. Thế mà đó lại là điều đáp ứng với
nét đặc trưng của Việt là chú ư tới bộ
đầu như đă nhắc về tượng Nữ Thần Mộc đầu
đội mũ nhọn, được b́nh dân hóa thành nón
Chóp và biểu thị bằng các thứ đỉnh
đồng... Soi hồn cũng hàm tàng bộ số của
Việt Nho là 2, 3, 5: giơ hai cánh tay
lên (số 2) bịt tai mắt tinh (số 3) rôi
hai khuỷu tay ở trên liên hệ với hai đầu
gối ở dưới vẽ ra h́nh vuông (số 4). Đó
chính là hai bộ số của bánh dầy (3) bánh
chưng (4) vậy.
Tác
động thứ hai là thở cũng được Việt hóa
luôn với khẩu lệnh đầy rốn, đầy ngực,
tung lên bộ đầu làm liên tưởng tới ba
phần tang trống là: chân, thân, tang
tương ứng với rốn, ngực, đầu hoặc các
cấp trước bàn thờ của Cổ Việt bó buộc
phải có ba (số 3) nấc.
Ngoài
ra lại c̣n những câu quen thuộc của Việt
Nho gồm các số như 2 là hai mạch nhâm
đốc, số 3 như tam bửu: tinh, khí, thần.
Số 5 là “ngũ khí triều nguyên”...
Quẻ Vô vi đă được Việt hóa trọn vẹn. Nếu
chỉ xem có bên ngoài th́ người Tây Âu sẽ
gọi là phép tu Ấn Độ. Người ḿnh th́ gọi
là của Phật nhưng khi xét thấu triệt,
vạch kỹ để xem con dấu chủ quyền đóng
sâu xuống di vật th́ phải nói Thiền là
một di sản chung của Đông Nam Á trong đó
Việt tộc giữ vai then chốt. Chính phép
thiền cũng đă xuất hiện lâu đời dưới vô
số tên và nhiều cách thức mà tất cả đều
nhấn mạnh đến sự trống rỗng tâm hồn, Nho
gọi là hư tâm. Việt chỉ bằng chữ Trống
(trống đồng) hay bằng hang động như
trong tên “Động Đ́nh Hồ”. Lăo Tử gọi là
Cốc thần, Trang Tử gọi là trai tâm hay
tọa vọng. Người ta bảo là phép đó có tự
thời Vô Hoài nghĩa là không ai nhớ xuất
phát tự đâu và tự bao giờ nữa, chỉ biết
rằng về cách tọa thiền th́ được dân
Dravidien bên Ấn Độ vun bồi, rồi sau
người Aryen thâu nhận về đặt tên là
Yoga, một tiếng cùng gốc với từ La Tinh
Jungo có nghĩa là nối, hiểu là nối kết
con người với Thượng Đế. Đó là tâm pháp
được các tôn giáo bên Ấn Độ đều thâu
nhận như Bàlamôn, Jaina, Phật... rồi sau
truyền sang Tàu và gọi là Thiền. Chữ này
là một âm khác của chữ Thiện đi sau chữ
Phong để chỉ lễ tế Trời và Đất đă có tự
thời Vô Hoài trong địa bàn Cổ Việt là
vùng Thái Sơn. Khi tế th́ quét đất cho
sạch để làm bàn thờ mà tế. Có thể v́
việc quét này mà chữ Thiền được dùng để
chỉ việc định thần v́ muốn “định thần”
th́ phải quét khỏi tâm hồn những vấn rác
thế tục. (1)
(1)
Lễ Phong tế ở Thái Sơn, lễ Thiện tế ở
Hội Kê, kinh đô Cổ Việt. Không hiểu tại
sao Hội Kế lại ra Cối Kê. Đọc Hội Kế có
ư nghĩa hơn nhiều: nghĩa là tự 4 bên quy
tụ về giữa để tính sổ sách.
Tóm
lại Thiền là di sản của chung miền Đông
Á có đă tự thời Vô Hoài, nay được Vô vi
thâu nhận th́ chính là được Trời ban lại
cho dân Việt, sau khi đă Việt hóa cách
sâu rộng, ngoài ư thức của người “t́m
ra” hay người truyền bá. Thí dụ khi ông
Tám bảo lúc thiền phải quay mặt hướng
Nam (hướng hỏa) hoặc khi nuốt nước bọt
phải quay mặt sang phía trái, hay nói 12
ṿng thở theo pháp luân chiếu minh là
ṿng con giáp... th́ cả ba việc đều là
những nét đặc trưng của Việt tộc. Cả đến
quốc hoa Việt là hoa 9 cánh cũng có thể
coi như được gặp lại trong tên của Cha;
một tên gồm 9 số: 4 số ṿng ngoài cùng
gọi là số thành gồm “Ngọc Hoàng Thượng
Đế”, c̣n 5 số ṿng trong (hay số sinh)
là “Vô cực Đại thiên tôn”, lại được
khuyến giục “thường niệm, vô biệt niệm”
làm liên tưởng tới các đoàn vũ trên
trống đồng đang hiện thực câu: “Hoa
quỳ chăm chăm hướng về Thái Dương”.
Rồi
từ đó liên tưởng đến những lễ tế trang
trọng như Tế Thiên và h́nh thức nhà Minh
Đường với thể chế tứ quư (tức dành tháng
cuối mỗi mùa để tĩnh tâm). Tôi cho việc
thường niệm “Hồng danh Cha” là một thứ
lễ Tế Thiên đă được b́nh dân hóa và phổ
cập đến với mọi người, để dân tự tế lấy
cho hợp thời đại dân chủ. Với việc
“thường niệm vô biệt niệm” tôi cũng cho
đó là thể chế tứ quư được phục hoạt
không phải chỉ 4 tuần trong một năm mà
trong hết mọi ngày, mọi giờ: đi, đứng,
nằm ngồi, đều nghĩ đến Cha, niệm Cha
khiến cho mối t́nh giữa Cha Trời và các
con trở nên thấm thiết hơn xưa muôn
phần. Điều này kể ra cũng là được Việt
hóa nữa, v́ nét đặc trưng của Việt là
t́nh người được vun bồi coi như nét
chính: nên ta thấy t́nh người, t́nh nhà,
t́nh nước thắm thiết xiết bao. Nay được
áp dụng vào Thượng Đế cũng trở thành
t́nh cha con nồng nhiệt, không phải khô
khan như Thái cực hay Thượng Đế trong
Nho hay quá lu mờ như Thái Hư trong
Phật, mà là thắm thiết như cha con. Cha
mà mẹ luôn: hai mối t́nh lai láng xuất
hiện vào một.
Điều
này làm tôi liên miên nghĩ tới “Tiên mẫu
Long phụ” gặp nhau trên Cánh Đồng Tương”
th́ nay “Tiên mẫu Kim Thân Cha cũng chứa
đầy kỳ diệu. Đó không là cuộc gặp gỡ
giữa mẹ tiên cha rồng sao? “Thân mẹ mà
tiếng cha”. Hiện tượng đó cũng làm tôi
nghĩ tới câu “Nữ Thần Mộc dạy anh em Lộ
Bàn Lộ Bộc làm nhà chữ Đinh”, tức dạy
Đạo làm người, th́ nay cũng “Tiên Mẫu
Kim Thân Cha” dạy miêu duệ của Mộc Việt
biết đường “Vi nhân” đích thực là trở về
nguồn cội muôn loài. Nguyên lư mẹ năng
được nhắc tới trong bộ triết lư An vi
bỗng hiện ra trong xương trong thịt với
đám con đang lao đao khổ luỵ ngút trời.
Cuối
cùng cũng nên kể đến 4 chặng tu tiến
theo Việt Nho là định, tĩnh, an, lự. Ban
đầu Vô vi có phần dừng lại ở hai đợt
đầu: định, tĩnh. Nhờ Đức Kim Thân đẩy
cho một cái mới mạnh dạn đặt chân lên
hai bước sau (người đẩy bằng nhấn mạnh
đến Đạo làm người: coi trọng nhân nghĩa,
lễ, trí, tín, đừng coi thường địa
tiên... và c̣n chiều hướng dấn thân vào
chính trị).
Tóm
lại khi xét bao quát từ tên gọi, qua thể
chế (không tổ chức, 4 không của Việt
Nho) qua siêu h́nh tích cực, qua bầu khí
yêu đời cho đến nền triết tiềm ẩn trong
bộ số vài ba, thấy đều giống với Việt
Nho. Có thể nói Vô vi chính là Đạo Nội
trùng phùng; huyền sử Việt cũng chính là
tiền sử Vô vi. Mỗi trang huyền sử hoặc
ấn tích của văn hóa Việt là bấy nhiêu
bài khuyến “tu tâm dưỡng tính”. C̣n Đạo
do Cha Trời ban th́ xưa kia được nói
bóng là Nữ Thần Mộc dạy, đến nay việc
trùng tu Đạo Nội cũng lại do Cha Trời
hiện thực qua huyền nữ Kim Thân. Ông Tư,
ông Tám chỉ là công cụ thường không thể
làm chi được, phải do Cha Trời ban ra
mới có được một đường lối tu dưỡng đặc
biệt như vậy. Nói theo Yoga th́ Vô vi là
một Yoga tổng hợp gồm cả Yoga sùng mộ
(bhakti) cả Yoga tác hành (Karma) nhưng
được dẫn đầu bởi Yoga trí tuệ (Jaina).
Nói theo đạo pháp th́ đây là lối tu đầy
ḷng sốt sắng đối với Cha Trời, mà đồng
thời lại là một nền triết cực thâm hậu.
Cả hai điều đó đi với nhau làm nên một
lối tu rất hiệu nghiệm, v́ là lối tu hợp
t́nh hợp lư, cũng chính là lối tu hợp
đạo nội của Việt tộc, nghĩa là một đạo
pháp dẫn đầu bởi Minh Triết, như trong
việc tiếp thâu Phật giáo đă chứng tỏ
điều đó bằng uốn nắn cho đạo Phật phải
Việt hóa phần nào mới tồn tại được trong
địa bàn Việt.
Nếu
ai thắc mắc hỏi tại sao chúng tôi lại
dồn tâm sức vào việc chứng minh Vô vi
giống với Việt Đạo? Thưa là v́ Vô vi chỉ
là một đạo nội nên cũng cần đến phần
ngoại vương. V́ quyền hành điều động thế
giới xưa rầy nằm trong tay ngoại vương,
trong tay triết lư.
Ở
đâu và bao giờ cũng vậy “ce sont les
idées qui gouvernent le monde” chứ không
phải mấy người tu (tu chỉ là đạo nội,
muốn cải đổi đời phải kiêm ngoại vương,
ấy là nói theo hữu vi, mà đă viết ra lời
lẽ thuộc hữu vi). Học giả hay nhắc đến
vụ Phật giáo Tàu phát đạt mạnh từ thế kỷ
thứ 2 đến thế kỷ 12, có lần tưởng đă trở
thành quốc giáo, nhưng đến khi siêu h́nh
Kinh Dịch phát triển với nhóm Chu Tŕnh
th́ liền đi lần vào chỗ lụn bại, ấy tại
phần ngoại vương yếu kém. Bên Việt cũng
một hiện tượng xuưt xoát đă xảy ra trong
đời nhà Lư đạo Phật mạnh nhưng đến nhà
Trần đạo Phật lùi bước trước Nho. Điều
đó chắc sẽ không xảy ra nếu như Phật hợp
với Nho đă ḥa hợp như Nội thành với
Ngoại vương. Nhưng điều đó không có
(hoặc quá ít). V́ vậy chúng tôi cố chứng
minh Vô vi là nội thành của Việt Nho th́
là muốn độc giả nhận thức được sự vững
vàng của nền đạo pháp mới này. Điều đó
rất thuận lợi cho những người đang đi
t́m Đạo mà biết rơ cả trong lẫn ngoài
như vậy th́ sẽ bớt đi được nhiều lư do
ngần ngại.
Nếu
muốn hỏi đâu là nét đặc trưng hơn cả của
Việt Đạo th́ đó chính là chữ Tự: tự đạo,
tự thành, khác xa nhiều lối tu khác
thường c̣n quá lệ thuộc vào sự phù hộ.
Sự cầu phù hộ thực ra không phải là xấu,
trái lại c̣n cần nữa là khác nhưng chỉ
nên dành cho những tŕnh độ khởi đầu y
như con nít mới tập đi phải nhờ cậy mẹ
nâng đỡ. Nhưng rồi mỗi ngày mỗi tiến
thêm th́ phải lần lần tập đi một ḿnh:
càng lên cao càng phải tự lập, v́ tự lập
là đức tính làm ta giống với Cha Trời
hơn cả. Người là đấng tự thể trọn vẹn,
nên hồn càng tới gần Người th́ càng phải
thêm đức tự lập để giống Cha. V́ thế đức
tự lập trở nên một thứ thước để đo tầm
cao thấp của một đạo pháp. Việt Đạo sở
dĩ được gọi là siêu việt chính v́ giàu
đức tự lập, tự cường nọ vậy. Nho gọi đó
là “trung lập nhi bất ỷ”. Đấy
là nét đặc trưng nội tại.
Nếu
hỏi đâu là dấu đặc trưng bên ngoài th́
đó phải là chữ Thái Ḥa, nói kiểu triết
là bao được cả Thiên cả Địa: “Thiên Địa
có vị yên” th́ vạn vật mới “tịnh dục”.
Vạn vật trong con người hiểu là cả Vật
lẫn Tâm, tất cả đều được nuôi dưỡng vun
bồi. Nói theo Vô vi là cả trược lẫn
thanh, cả đời lẫn đạo đức song tu: tu
đạo mà không bỏ đời, trái lại đêm công
phu, ngày công quả, công tŕnh. Cha Trời
luôn luôn nhắc nhở các con phải lo tṛn
Đạo làm Người mới có đà tiến lên làm
Tiên, Thánh, Phật. Khác với nhiều lối tu
ưa tị thế tránh đời, coi đời là giả trá
cần lánh xa. Ở đây tu cả hai, đúng là
nét song trùng đặc trưng của Việt Nho
tạo nên sự cân đối giữa hiện tượng và
siêu việt, giữa “hai đất với ba trời”.
Cả đến quyển Chơn Lư mà Vô vi có thể
nhận làm kinh điển cũng chính là một
quyển triết lư nhân sinh, tức nói những
điều mà t́nh lư loài người dễ dàng theo
dơi mặc dầu rất cao siêu nhưng không lúc
nào là duy niệm hay duy thức xa ĺa đời
sống. Tỏ ra sức ngoại hàm cực rộng gồm
thâu tất cả.
Nói
kiểu khác th́ câu “thiên địa vị yên”
có nghĩa là cả lư cả t́nh đều được chú
ư: t́nh lư tương tham. Nói đến văn hóa
Việt là phải chú ư đến t́nh: t́nh người,
t́nh nước, t́nh nhà đều được vun bồi rất
mực. Thế mà t́nh ấy lại ḥa hợp với
triết lư thâm sâu, thâm sâu đến độ đạt
Minh Triết, nó ở tại đáp ứng mọi nhu yếu
nền tảng của con người: tất cả đều được
nuôi dưỡng (vạn vật tịnh dục).
Chính chỗ t́nh lư tương tham này mà văn
hóa Việt có tiếng là dùng nhiều biểu
tượng: là v́ đang khi lư trí có giới
mốc, có biên cương, th́ tâm t́nh lại có
tính cách uyển chuyển không phân bờ cơi
rơ rệt, v́ thế mà phải dùng nhiều biểu
tượng, là v́ biểu tượng có tính cách co
giăn như cao su, dễ dàng thích nghi với
hoàn cảnh để cho t́nh lư tương tham mà
lấy quyết định tuỳ theo hoàn cảnh, không
cứng đơ kiểu duy lư hay duy t́nh. Chính
trong bối cảnh đó mà chúng ta được hoan
hỉ tiếp nhận biểu tượng lớn lao vô cùng
về Thượng Đế giáng phàm trong một xác
thân linh nữ. Yếu tố Nữ nói lên mối t́nh
thâm thiết của văn hóa Việt xưa đă biểu
thị bằng các nghi mẫu, gọi chung là Tiên
mẫu. C̣n mối t́nh nào cao cả, bao la hơn
t́nh mẹ. Thế mà vẫn đi với nền triết
siêu phàm. Cụ thể là Pháp lư Vô vi ra
được một dạng thức ḥa giải giữa tôn
giáo và triết lư. Xưa nay, triết lư quá
chuyên về lư mà lăng bỏ t́nh người. C̣n
tôn giáo th́ quá chú ư về t́nh mà lăng
về lư, nên không mấy khi hợp nhau. Nay
Vô vi nhờ biểu tượng Tiên Mẫu Kim Thân
Cha đưa ra được một nền triết thâm sâu
mà lại đi với một đạo pháp đầy ứ t́nh
người, bơm thêm sinh lực cho triết lư để
thẩm thấu ngày càng sâu vào con đường
Đạo.
Một
số độc giả có thể thắc mắc tại sao chúng
tôi nói tới Phật giáo hơi nhiều về những
khía cạnh cần sửa sai. Xin thưa rằng đó
quả là điều bất đắc dĩ do sự vụ là Vô vi
đă quá thiên về Phật, mượn của Phật
nhiều điều làm mờ cả Vô vi. Nghĩ cũng
tội nghiệp. Nếu Vô vi không tâng bốc
Phật quá nhiều th́ có ai dám nói chi đến
Phật đâu, nhất là càng ngày chúng tôi
càng thâm tín rằng đạo nào cũng tốt, tốt
cho một số người ở trong một tŕnh độ
nào đó. Có muôn vàn tŕnh độ th́ cũng
cần rất nhiều đạo khác nhau, nhiều tôn
giáo khác biệt để ứng hợp cho mỗi tŕnh
độ, cần đến nỗi nói được cả tà đạo cũng
hợp cho một số linh căn (v́ tiên khiên
những linh căn đó phải theo tà giáo để
trả nghiệp thí dụ). Đàng khác, trong
việc tu tiến th́ quan trọng trước hết
phải kể đến là ḷng thành: hễ có ḷng
thành th́ dù đạo thấp rồi cũng cao, đạo
tà rồi người theo cũng có thể làm cho
nên chánh. Bởi vậy rất không nên phê
b́nh chỉ trích bất cứ tôn giáo nào.
Huống chi lại là Phật giáo, là một đạo
cao đẳng: Đức Phật là một tấm gương sáng
chói của nhân loại rất đáng kính tôn, v́
Người đă bỏ ngôi báu để chọn con đường
tu hành và tu theo lối cao nhất là thiền
định, nên đă có thể lưu lại ảnh hưởng
lớn lao trong văn hóa. Chỉ nội bấy nhiêu
đă quá đủ để được thán phục, ngợi ca
không thể hết lời, chứ có cần chi phải
tạo những truyện quá đáng làm cho Phật
giáo trở nên khó cho lư trí chấp nhận.
Thế
nhưng có những người quá sùng mộ đă
không chịu theo như vậy, họ đă tâng bốc
Phật với óc tưởng tượng buông cương: cả
dám tôn Phật lên trên Thượng Đế, lấy tên
Phật đặt cho Đấng Tối Cao, làm nảy sinh
nào là Hắc B́ Phật Tổ, A Di Đà Phật, nào
là Tam Thân Phật... th́ đó là phạm tội
liệt vị rơ rệt gây ra sự suy thoái có
hại cho đạo Phật rất nhiều, khiến những
người quan sát khách quan không c̣n dám
ca ngợi Phật nữa v́ e phạm tội a ṭng
với những kiểu tâng bốc quá lố đến phạm
thượng kia. Bởi thế khi truyền sang bên
đất Việt Nho, mới làm nảy ra những câu
như “phùng Phật sát Phật”... Nhưng đó
chỉ là cái nh́n ước ao, loé sáng chưa đủ
minh biện cặn kẽ, nghĩa là chưa chỉ tỏ
ra được những Phật nào phải sát, v́ sao
phải sát, mà chỉ nói chung th́ có ai sát
được ông Phật nào đâu. V́ thế đến nay
Cha Trời lại phải truyền lệnh:
“Tiến
vào cơi khổ.
Đạp
đổ Niết Bàn.
Giết
“ta” Phật “ngă”:
Rơ
mặt Ngọc Hoàng”.
Câu
ba nói rơ phải giết ông Phật nào. Đó là
những ông Phật do trí óc phàm ngă của
người sau tô tạo, nên gọi được là “ta
Phật ngă Phật”. Những ông Phật đó đều
phải giết hết th́ mới rơ được mặt Ngọc
Hoàng. Chính Phật chưa đi tới Pháp thân,
mà đă vội đưa Phật lên đó rồi. Vậy là
phạm tội liệt vị c̣n chi. Đă thế c̣n giữ
độc quyền cho Phật, làm sai luôn thuyết
Tam thân.
Thuyết
đó chính là một kiểu nói bóng để tả đại
khái những chặng tiến của tâm thức con
người:
“Nhục
thân” là đợt c̣n trong trần trược.
“Hóa
thân” là khi tu đă đắc đạo, đă sang bến
giác.
“Hóa
thân” là khi giác đến tột cùng, đến toàn
giác trở về đến tận nguồn cội. Nho gọi
là “phối thiên”, Lăo giáo gọi là “huyền
đồng”.
V́
thế Pháp thân có những thể tính y như
Thượng Đế: “thường trụ, an tịnh”... Như
vậy không nên đưa chữ Phật vào v́ sớm
quá hay đúng hơn v́ quá sức phán đoán
của con người. Con người chỉ thể biết
đến Hóa thân là cùng. Phương chi càng
không nên chiếm độc quyền cho Phật. Hắc
B́ Phật cũng phải bỏ. Lên đến đấy th́
c̣n b́ nữa đâu mà hắc với bạch?
Đến
Adiđà Phật cũng vậy, Phạn ngữ là
‘Amitabha’ th́ ‘amita’ là vô cùng,
‘abha’ là sáng, Tàu dịch khá sát nghĩa
là “vô lượng quang”, không có Phật nào
cả, đó là Thể sáng của Thượng Đế, cũng
là “ánh linh quang” của con người, Nho
gọi là “Minh Đức” (tại minh Minh Đức).
Nay thêm tiếng Phật vào thành ra là của
riêng ông Phật, thế là cũng tham dự vào
tội soán đoạt liệt vị nốt, nên cũng phải
giết: để vậy mới nghe đă tức cười: bỏ
tiếng sáng (abha) đi rồi chỉ c̣n vô
cùng, như vậy Adiđà là niệm cái ông vô
cùng. Ủa có cái ông ǵ tên là vô cùng
vậy ta!
Đại
để đó là lư do tại sao nói về Vô vi mà
phải viết thêm ít lời về Phật. V́ tôi
thấy Vô vi xem ra có phần quá đề cao
Phật đến độ tha và vô vi toàn những loại
ta Phật ngă Phật nên buộc ḷng phải nói
ra cho minh bạch mong cho Pháp lư Vô vi
không bị nhận lầm với những tầm giử của
Phật giáo hầu trở nên dễ hiểu, dễ theo
cho mọi người.
Kính
Lạy Ngọc Hoàng Thượng Đế Vô Cực Đại
Thiên Tôn.
X. Vài
cảm nghĩ về bản dịch quyển "Chơn Lư"
Đây
là một bản dịch rất công phu sát nghĩa
đáng mừng cho Vô vi. Ngay cái tên sách
đă thấy đáng yêu, vắn gọn: ‘truth by
god’. Người tŕnh bày lại chọn màu b́a
vàng Kim càng làm tăng thêm ư nghĩa.
Đành rằng khi đọc bản dịch ta chỉ thấy
được chừng 80% của chính văn, nhưng
thiết tưởng đó là cái mức hầu cuối cùng
mà bản dịch dù tốt nhất cũng chỉ có thế
tới mấp mí cỡ đó; “dịch là diệt” mà. Cho
nên trừ ít tiểu tiết th́ nói chung đó là
bản dịch rất được.
Mấy
điều bàn sau đây thuộc về phần chú
thích. Phần này tỏ ra dịch giả là người
có đọc sách về nghiên cứu Phật giáo, tuy
có gia thêm uy tín cho bản dịch nhưng
cũng có chỗ v́ đó mà làm thiệt bản dịch
phần nào. V́ dịch giả cố chú thích quá
sự cần thiết nên có vẻ lôi quyển sách
vào chân trời (môi sinh) Phật giáo, đó
là điều không đúng ở cơ cấu. Cơ cấu chú
trọng rất ít đến từ mà chuyên chú ư tới
cái môi sinh. Cái môi sinh Phật là tiêu
cực, bi quan, phi thế, c̣n môi sinh
quyển Chơn Lư th́ tích cực, lạc quan,
nhập cuộc. Vậy hễ điều nào làm cho quyển
Chơn Lư mặc lớp Phật giáo quá đáng th́
sai với bầu khí của nó. Có hai luật coi
như của riêng Phật nhưng thực ra không
phải, v́ hai luật đó chỉ là hệ luận của
luật bao quát hơn là tiến hóa, mà tiến
hóa lại là nền của Việt Nho như được
tŕnh bày trong Kinh Dịch. Nên Việt Nho
chấp nhận hai luật đó cách rất dung dị,
coi như những quảng diễn đặc biệt của
luật chung tiến hóa vậy.
Cũng
nói được về nhiều điểm khác như vậy. V́
thế từ ngữ của Phật có nhiều tới đâu
cũng không đổi được bầu khí quyển Kinh.
Nhất là khi ta thấy Cha Trời rất xuề
x̣a, không chấp vào lời chút nào tức
không cần hiểu theo nghĩa gốc mà hiểu
theo tiếng nói thông thường thí dụ khi
ta nói mạt kiếp th́ chẳng cần phải nghĩ
đến Kalpa của Ấn, nói Vô vi trống rỗng
cũng không cần nghĩ đến Thái Hư
(Synysta). V́ những chữ ấy đă Việt hóa
nếu không phải là chính Việt ngữ. Bởi
thế sự móc nối với từ gốc Phật nhiều khi
không cần mà c̣n có thể làm sai lạc chân
trời.
Đây
tôi đưa ra thí dụ về định nghĩa “Thượng
Đế là khối điển quang” (câu 59)
th́ rơ ràng là điển tại sao không dịch
bằng một từ nào thuộc ‘electricity’ mà
lại dịch là ‘energy’. Tôi đoán dịch giả
ưng chữ này hơn v́ cái hậu trường Kinh
Điển âm u là chữ Prana, không như chữ
điển nghe nó có vẻ nhà bè quá, trần tục
quá, làm sao ví được với chữ ‘energy’
kèm theo Prana Akasa đầy u linh. Vậy
nhưng bản văn nói điển mà khi đọc ta
không nghĩ ǵ đến khí, nhất là khi đọc
kỹ câu 4 và 5, hay khi nói về con người
c̣n rơ hơn nữa “người là điển quang
được cấu tạo bằng điển âm và điển
dương” (câu 49) như vậy mặc dầu
chữ ‘electricity’ có vẻ trần tục cũng
vẫn nên dùng mới giữ được cái bầu khí
của bản văn, v́ bản văn là của một vị
chị chơi: nói những điều lạ và trần tục
hơn nhiều, c̣n khó nghe là khác, thí dụ
“Thượng Đế cũng là quỷ ma, Thượng Đế
là đống phân...” th́ có ngại ǵ
mà không dám dịch là điển quang. Xét cho
cùng câu nói Thượng Đế là điển chính là
một định nghĩa mới lạ của bản văn, là
một khải thị vĩ đại vừa cao sâu cùng cực
mà lại cụ thể hơn hết trong thời này. V́
ngày nay con người đă được nhờ tác dụng
của điển hàng ngày, và chẳng ai thấy
h́nh tượng điển ra sao cả. Vậy có phải
là ứng hợp với Thượng Đế không? Chẳng ai
thấy Người, nhưng không một cái ǵ dù
sợi tơ, sợi tóc trên đầu ta mà lọt ra
ngoài quyền Ngài được.
Nhất
là khi nghĩ tới điện tử là nền tảng vạn
vật và nhất thứ khi nói riêng về điện tử
(electron) chính là nền tảng tinh thần
nữa, th́ dịch là điển thiết thực xiết
bao, chứ ‘energy’ làm sao ví được, mặc
dầu ‘energy’ có hàm chứa ư niệm điển
nhưng nói chung quá nên dịch giả đă dùng
để dịch cả tinh, khí, thần, v́ thế tiếng
‘energy’ làm mất đi ư niệm mạnh mẽ vô
song của chữ điển.
Huống
chi quyển Chơn Lư xuất hiện trong Vô vi,
mà Vô vi th́ rất đáng tên là “điển quang
pháp giới”. Người tu đến tŕnh độ nào sẽ
cảm được điển, rồi chú ư đến điển: lúc
được thêm điển, lúc bị mất điển.
‘Energy’ hay ‘Prana’ không thể nào gây
được cảm nghĩ sâu xa, thắm thiết và bao
la như vậy. Cho nên không dịch điển là
điện là một sự mất mát lớn lao. Riêng
với tôi, tôi phải thú thật khi đọc bản
văn đến câu Thượng Đế là khối điển
quang... ḷng tôi tràn ngập mối t́nh mến
yêu bát ngát, mà khi đọc chữ ‘energy’
trong bản dịch tôi chẳng cảm thấy ǵ
nữa.
Điều
cần bàn thứ hai là câu chú thích về
Khổng Tử. Khổng Tử đại diện Nho, Nho là
Đạo làm người được Cha Trời năng nhắc
đến và nhấn mạnh sự cần thiết coi như
bước đầu không có không được để đi đến
các bước sau. Vậy mà chú thích tŕnh bày
Khổng Tử quá thấp th́ người ta hiểu thế
nào được Cha. Không lẽ Cha đề cao một
cái ǵ tầm thường như vậy sao. Dịch giả
giới thiệu Khổng Tử mà không nói đến cái
nơn (cơ cấu) lại chỉ nói đến cái b́ phu
do các đời sau trát vào. Điều này xảy ra
ngoài ư thức dịch giả. Dịch giả giới
thiệu Khổng Tử đă công thức luân lư
thành tam cương là quân thần, phụ tử,
phu phụ (tr.210). V́ sự ngự trị của Hán
Nho nên chắc không ai nói khác dịch giả
hết, nên tôi bàn đây không có ư sửa sai
dịch giả mà muốn bày tỏ rằng đó là Hán
Nho. Hán Nho là Nho đă sa đọa ra khỏi cơ
cấu của nguyên Nho rồi nên mới nói tam
cương là vua tôi, cha con, chồng vợ, c̣n
nếu theo Việt Nho th́ sẽ nói vợ chồng,
cha con, vua tôi. V́ có nói vợ chồng (vợ
trước chồng) th́ mới hợp nét song trùng
uyên nguyên là âm dương (âm trước
dương), âm trong dương ngoài (nữ nội,
nam ngoại) t́nh lư tương tham (t́nh
trước lư) nhà nước (nhà trước nước) tu
thân, tề gia trước trị quốc b́nh thiên
hạ... Nếu chỉ có cái thứ tự suông th́
không đáng bàn, đàng này cái thứ tự khác
kéo theo một tinh thần khác hẳn tức Hán
Nho đổi thứ tự đó v́ đă lây phải óc du
mục: lấy mạnh hiếp yếu, đề cao tù
trưởng, ông vua, đẳng trưởng, nên đổi
tam cương cân đối có âm có dương ra tam
cương đực rựa là quân thần, phụ tử, phu
phụ. Vậy là đánh mất tinh thần Việt Nho
rồi c̣n ǵ, nó ở tại câu “dân vi
quư, quân vi khinh”. Tức dân
trước quân: đặt quân lên đầu th́ đâu c̣n
“quân vi khinh” nữa. Thế mà đấy
mới là đợt luân lư xă hội.
Nếu
nói đến đợt triết lư th́ sự sai mới lộ
hẳn: tức lấy phần rất tuỳ phụ để định
tính một đạo lư, y như nói Vô vi là đạo
“di đà do ông Tám” vậy, Vô vi đâu phải
vậy, Nho cũng thế nó không là tam cương
xă hội mà là tam cương đạt đức là: trí,
nhân, dũng và không c̣n là ngũ luân nữa
(vợ chồng, cha con, vua tôi, huynh đệ,
bằng hữu) mà phải là ngũ thường là nhân,
nghĩa, lễ, trí, tín. Sau lấy chữ nhân
thay cho tam cương và chữ nghĩa thay cho
ngũ thường thành ra nhân nghĩa. Đó là
cái khung uyên nguyên gọi là Tam tài,
Ngũ hành rồi sau thể hiện vào các bộ tam
và ngũ ứng dụng, trước hết được huyền sử
hoá thành:
Tam Hoàng (thay cho tam cương)
Ngũ
Đế (thay cho ngũ thường)
Rồi Hán Nho lại lịch sử hóa
thành:
Tam Vương (Hạ, Thương, Chu)
Ngũ
Bá (Tề, Tấn, Tần, Việt, Sở). Rồi c̣n sa
đọa hơn nữa thành ra bộ ba tam cương xă
hội của Hán Nho: quân thần, phu tử, phu
phụ.
Cuối
cùng đốc ra cái tam hạng bét là bộ Tam
ṭng tứ đức để hạ đo ván đàn bà. Bộ ba
cuối cùng này sai cả đến từng chữ. Tam
Hoàng làm chi có tam ṭng. Âm đi trước
dương chứ âm có ṭng dương đâu. Ngũ
thường đổi ra tứ đức: từ 5 xuống 4 mất
đi một chân rồi. Đấy, Hán Nho tŕnh bày
Nho như vậy đó. Khiến từ 20 thế kỷ nay
hễ nói đến Nho là người ta nghĩ ngay đến
tam ṭng, tứ đức hay khá hơn là tam
cương xă hội mà không động ǵ đến cái cơ
cấu của nó, th́ đó chỉ là giới thiệu Nho
với cái tầm gửi đợt ba. Như vậy th́ làm
sao hợp với Nho chính tông, làm sao
người ta hiểu được tại sao triết học
hiện đại đang đề cao Nho cách long
trọng.
Bên
ngoài là việc hội nghị triết học quốc tế
chọn Khổng Tử giữ đũa nhịp của nhạc
trưởng để điều khiển bản ḥa tấu đang
h́nh thành giữa Đông Tây, cũng như giữa
đạo đời.
Bên
trong là việc Cha Trời giao phó cho Nho
đứng đầu trong nhiệm vụ thực thi Cơ Quy
Nhất. Tức cả trong lẫn ngoài đều hợp
nhau đề cao Nho. Đó quả là một vinh dự
tột cùng không nền triết nào được hưởng.
Tại sao Nho được như vậy? Thưa v́ đó là
nền triết đạt được chữ Thái Ḥa nghĩa là
hoà cùng cực cả trời cả đất, cả quỷ lẫn
thần, cả nam lẫn nữ vậy.
Điều
thứ ba đáng nói tới là chú thích 36
(tr.221-222) về “Lục tự Di Đà” có chứa
mấy điều làm người đọc phải ngạc nhiên
tại sao dịch giả đă bỏ công dịch quyển
Chơn Lư, tức đă suy xét cân nhắc từng
lời một, vậy mà c̣n nói mấy điều trái
khoáy như sau:
Thứ
nhất về việc niệm Lục Tự bằng âm Việt,
dịch giả viết “It is important to know
this fundamental and universal notion”.
Ôi
làm chi có chuyện nền tảng với phổ biến.
Đó chỉ là phương pháp của một vài đạo
pháp như Kundalini Yoga thí dụ, chứ có
phổ biến và nền tảng đâu. Nếu nền tảng
và phổ biến th́ hết mọi pháp đều phải có
và có y như nhau cả về số chữ, lẫn âm
thanh. Thế mà nhiều đạo pháp không có cả
đến niệm, chứ đừng nói đến âm, c̣n tên
Ngọc Hoàng lại chẳng có số nào nhất
định. Vậy Lục Tự di đà chỉ là một kiểu
riêng của một số phép nên chỉ là nét đặc
trưng chứ không phải nền móng. Vô vi đă
đặc trưng hóa bằng bớt đi một luân xa
c̣n có 6 (trong Yoga có 7) c̣n âm th́
trong Sanskrit có tám là “Na mô amitbaha
budha”. Đây bỏ hai chỉ c̣n 6 âm.
Thứ
đến sao lại đưa Tây Tạng ra làm thí dụ
về sự hiệu nghiệm? Viết như vậy là theo
lối tu học mà không theo trí học. Tu học
lấy tin làm nền, bất cứ cái ǵ trong đạo
nói đều cho là thật, c̣n với trí học
phải có bằng chứng. Nói là hiệu nghiệm
mà mấy người được tin là đắc đạo bên đó
có đưa nổi bằng chứng khách quan chăng.
Ai cũng biết sự hiệu nghiệm của một pháp
c̣n tuỳ thuộc phần lớn vào sự tinh tấn
cũng như ḷng thành khẩn của người tu,
tức là phần chủ quan tham dự rất nhiều
trong sự hiệu nghiệm, nên trí học không
dám trưng phép nọ kia hiệu nghiệm làm
thí dụ để kết luận.
Về
sự phân biệt tu học với trí học, dịch
giả tỏ ra chưa để ư đến chẳng hạn câu 17
Cha nói “triết lư các tôn giáo” mà dịch
là “religions and philosophics” là không
đúng. Đó không là triết lư đúng riêng mà
chỉ là triết lư về tôn giáo, tức một thứ
thần học tuy cũng có suy luận kiểu triết
nhưng lấy các huấn lệnh tôn giáo làm
định đề, nên không là triết mà chỉ là
một khoa minh giáo, một khoa t́m cách
bàn rộng hay là “một biện chứng” theo
nghĩa t́m lư lẽ để bênh vực cho những
điều đă được tiên thiên trước kia. Nói
vắn tắt đó chỉ là tu học chứ không là
triết học. Chính v́ triết nói ǵ cũng
kiểm chứng, hoặc kiểm lư được nên người
đời coi trọng triết hơn tu học nhiều
lắm. Trong câu sau Cha không nói triết
nữa mà chỉ nói “các tôn giáo chỉ
đứng một khía cạnh để nh́n một khía
cạnh khác”. Chứ Cha không nói các
triết học, tuy triết học hầu hết cũng
nh́n một chiều, nhưng có một số biệt lệ
mà trong đó Việt Nho nổi nhất ở chỗ đấy
thật xa lối xét cả hai chiều. Người thí
dụ được Nho định nghĩa là “quỷ thần
chi hội”, vạn vật cũng đều nói có
âm, có dương, có tĩnh có động... Sở dĩ
xét về mặt kiểm soát được th́ tu học
thua trí học, là v́ tu học dựa trên điểm
và ḷng thành. Có ḷng thành th́ tà cũng
ra chánh. Sách viết luộm thuộm chẳng ra
ǵ mà những người tu bảo nhau đọc v́ “có
điển”, thế là mọi người quư hóa, nền
móng của tu học ở chỗ đó. Với trí học
th́ khác, nó không xét có điển hay ḷng
thành, mà chỉ xét lời nói có hợp t́nh
hợp lư chăng, trước sau ăn chịu với nhau
ra sao: nói sai vẫn là sai không v́ căi
được, mặc dầu “có điển”.
Thứ
ba câu kết “it made of necessity to
follow the Vietnamese phonetic”. Viết
câu này dịch giả tỏ ra chưa hiểu rằng
‘Kumdalini’ chỉ là một đạo pháp hạng
thấp v́ c̣n quá lệ thuộc vào thanh sắc
đến độ nguy hiểm. Khỏi cần đọc rộng, chỉ
cần suy nghĩ câu 22 Cha giảng rất rơ về
chính niệm ra sao, tất sẽ không c̣n
“dám” viết câu trên nữa.
Tôi
nói “dám” v́ câu viết tỏ ra dịch giả coi
trọng ông Tám hơn Kim Thân Cha. Đó là
“tội phạm thượng” do ảnh hưởng rớt lại
của tội liệt vị của Phật giáo đă coi
Phật cao hơn Trời. Tôi đặt chữ “dám và
tội” trong ngoặc v́ hy vọng ư thức dịch
giả không hề nghĩ cũng như không ngờ như
vậy. Nhưng cần phải nói ra ở đây là
quyển Chơn Lư vượt quá mức trí học và
khả năng hiểu biết của ông Tám nên ít
bạn đạo hiểu được các âm vang của quyển
Kinh. Nhưng những ai muốn dịch nên hiểu
rằng Vô vi ở đợt ông Tư, ông Tám chỉ thể
là một đạo pháp địa phương, chưa đáng
được thức giả chú ư chứ đừng nói đến
kính nể, c̣n nay được kính nể ngay trong
giới trí học và có tầm vóc lan rộng ra
quốc tế, chính là nhờ quyển Chơn Lư và
hiện tượng Đức Kim Thân. Cho nên dưới
con mắt trí học cái “tội phạm thượng”
tuy vô t́nh kia cũng rất đáng lưu ư để
tránh tái phạm.
XI. Phương
pháp công phu
Phương
pháp công phu in sau đây trích nguyên
văn từ quyển Vấn Đạo (Hội Ái Hữu Vô Vi
1982) chỉ có vài điều liên can đến lời
nguyện và niệm được sửa đổi. Lời nguyện
đây không phải là cầu nguyện ǵ cho
ḿnh, nhưng trước hết là lời chào lạy
đấng Cha lành. Sau là nhắc lại lư tưởng
và quyết tâm tu sửa ḿnh để tu cho được
tinh tấn, thường gọi lư tưởng đó là đại
nguyện. Cuối cùng là cầu cho vạn vật
thái b́nh, cũng như cầu cho cha mẹ tổ
tiên, họ hàng xa gần (gọi là cửu huyền
thất tổ) được thức giác về sự cần thiết
phải tu.
Lời
nguyện thường cũng là lời niệm. Kim Thân
Cha đă cho phép những người ngoài Phật
giáo không phải niệm Phật. Chúng ta nên
thống nhất và quyết chí niệm danh Cha,
và nên coi đó như là lời niệm quốc tế.
V́ số người không theo Phật giáo sẽ ngày
càng đông và phải đông hơn, phải mở rộng
ra quốc tế. Và lời nguyện đó cũng là hợp
cơ quy nhất hơn: muốn trở về một gốc th́
cũng nên bắt đầu niệm một lời như nhau,
đó là niệm Cha, Danh Cha có nhiều nhưng
thường dùng hơn cả là câu:
KÍNH
LẠY NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VÔ CỰC ĐẠI
THIÊN TÔN. Hoặc
KÍNH
LẠY CHÚA TỂ CÀN KHÔN. (câu này sáu chữ
dành cho những ai thích lục tự hoặc dùng
khi mật niệm bát chính).
Chữ
Kính lạy cũng cùng nội dung như chữ
Nam-mô. Thiết nghĩ nên tránh chữ Namô v́
nó gắn liền với Phật giáo quá lâu đời.
Cha ban Vô vi qua người Việt th́ dùng
tiếng Việt là sự hợp lư, nên đă rộng
phép cho các người không theo Phật giáo
muốn nguyện và niệm sao cũng được. Tuy
nhiên, v́ niệm là có ư nối tiếp việc
thiền, tức tập trung tâm trí vào Cha,
nên lời niệm phải vắn tắt, đọc một kinh
không phải là niệm nữa, v́ trí đă lan ra
rộng bằng cả một kinh: đó là mở đường
rơi vào cái tật “tâm viên ư mă”. Lời
niệm phải là một danh xưng mà thôi. Lăo
giáo gọi là “thủ nhất”. Cha ông ta xưa
chỉ kêu một tiếng Trời. Thiết nghĩ đó
chính là lời niệm của đạo Việt. Vậy nên
đọc một kinh dài cũng ví được như niệm
nhiều tên Phật sẽ đâm ra chia trí nhiều
ngả. Về việc niệm xin đọc quyển Chơn Lư
nhất là câu 32 (như sẽ trích vài đoạn
trong phụ trương II). Xin đọc lại nhiều
lần để sau này khi gặp trong nhiều sách
Vô vi thấy nhiều kiểu niệm bạn khỏi
hoang mang. Cứ tin vào lời Cha là yên
trí mọi đàng, khỏi cần thắc mắc. C̣n
những lời niệm Di Đà, Quan Âm, Di Lạc là
tạm mượn lúc đầu, v́ các người tu hầu
hết theo Phật giáo. Nay Vô vi mở rộng
th́ nên chọn lời niệm Cha để tránh những
khó khăn cho những người ngoài Phật
giáo.
XII. Bàn
thêm về hiện thực
Pháp lư Vô vi được
coi là một lối tu tắt, nhiều người đạt
ẩn chứng có thể nói là mau lẹ. Không
cần giải nghĩa bằng mặt Vô vi huyền
bí, mà chỉ cần cứu xét mặt hiện tượng
hữu vi cũng đă thấy được lư do.
Một v́ đưa trên sự
“tự tu tự tiến” cao độ, gạt bỏ mọi sự
cầu phù hộ, chứng tỏ đă tới gần nguồn
cuối của đấng Tự Hữu, nên kể là giai
đoạn chạy nước rút.
Thứ đến là ư thức sâu
sắc về những tác động, v́ bỏ hết mọi
rềnh rang bên ngoài: tổ chức, miếu
mạo, cúng vái để tâm trí được dồn trọn
vẹn vào đường tu, nên hiệu nghiệm dễ
thấy mau hơn.
Thứ ba là ráo riết
tận cùng, thi hành đúng theo câu “quân
tử vô sở bất dụng kỳ cực”:
người quân tử làm cái ǵ cũng ráo riết
tới chỗ cùng tột mới thôi. Xét riêng
về mặt này th́ ta có thể nói Vô vi là
cái xe lắp toàn những bộ phận tốt
nhất: tự soi hồn, pháp luân cho đến
thiền định, tất cả đều rốt ráo. Trong
bài này tôi muốn nhấn mạnh đến điểm
nọ.
Trước hết là lời
nguyện. Bạn có thể bỏ lời nguyện và
niệm, v́ thiền là một phương pháp tự
nhiên, có thể hiện thực theo lối khách
quan kiểu khoa học, như nhiều đạo pháp
thiền mà không có nguyện hay niệm ǵ
cả. Điều đó không có chi trái để phải
phê phán. C̣n Vô vi có nguyện có niệm
v́ đây là một đạo pháp kép, kết hợp cả
tôn giáo với thiền, cho nên thêm được
phần thành khẩn cùng cực: v́ lời
nguyện và niệm làm nổi bật mối liên hệ
giữa ta với Cha Trời và Mẹ Đất, khiến
cho việc thiền thêm chiều kích thâm
thiết, giúp rất nhiều vào việc huy
động toàn bầu tâm t́nh tha thiết đổ
dồn vào tu luyện, khiến cho việc tu
luyện dễ thành tựu hơn.
Vả trên đường tu tiến
tới một lúc nào đó con người thế nào
cũng sẽ cảm thấy mối t́nh bao la giữa
ḿnh với Cha Trời, hiện thực mối t́nh
đó chính là ṇng cốt tôn giáo. V́ thế
mối t́nh này được hiện thực trong Vô
vi th́ chỉ là thêm một chứng từ nói
lên tính chất Việt Đạo, v́ tổ tiên ta
vẫn gắn bó với Cha Trời cách thâm sâu
cùng cực: động tí là kêu trời. Xưa kia
nhà nào cũng có bàn thờ Trời. Đến nay
Trời được đưa vào Vô vi bằng h́nh thức
nguyện và niệm th́ đó là cách thờ Trời
đă thăng hoa, đó quả là tôn giáo đă
tinh lọc đến cao độ. Bởi thế ta hăy để
hết tâm t́nh vào lời nguyện, nguyện
cho thực sốt sắng, cho thực chí t́nh
cũng như kéo dài lời nguyện bằng việc
thường niệm, vô biệt niệm, để gia tốc
đà tự tu, tự tiến của ta.
Sau lời nguyện là đến
soi hồn. Cặp từ nghe có vẻ lạ tai
nhưng thực ra chỉ là một cách nói lên
khía cạnh cùng tột trong sự đoạn ĺa
ngũ quan xem, nghe, cảm, nếm, ngửi đều
phải dừng lại trong một lúc để có thể
dồn tất cả tâm trí vào cái đầu. V́ đầu
có xuôi đuôi mới lọt. Xuôi đây phải
hiểu theo đạo trống, tức phải làm cho
trống rỗng tâm trí, gọi là “trai tâm”:
tâm tư phải chay tịnh, không để cái
chi dính bén lại trọn đó đặng dọn chỗ
cho Linh Thiêng xuất hiện. V́ thế xưa
nay đạo Việt luôn chú ư đến cái đầu,
nay Vô vi cũng làm như vậy với tính
cách ráo riết cùng cực, bịt tai, mắt,
tinh để dồn tâm trí vào một điểm. Điểm
đó có thể là tam tinh hay là đỉnh đầu
tuỳ đàng nào người tu thấy dễ th́
chọn. Làm như vậy cách ráo riết th́ có
thể cảm tưởng như ḿnh lái chiếc phi
cơ phản lực mũi nhọn đang bay vút lên
các tầng cao, khiến ḿnh cảm thấy sự
rốt ráo của tác động, cũng như đà gia
tốc của sự tự tu tự tiến. Nhờ mấy cử
động đó ta thấy dễ thi hành sự ly ĺa
trần cấu để dồn trọn vẹn sinh lực vào
việc siêu thoát. Có lẽ v́ vậy mà được
đặt tên là phép soi hồn, như thể nói
hồn xưa nay bị để lẫn lộn với xác
thân, lẫn lộn với bao sự trần cấu uế
tạp, nay được luồng sáng của tâm trí
soi vào làm nổi bật lên trên nền trời
tâm linh để sẵn sàng bay lên cao măi.
Sau “soi hồn” th́ đến
thở. Thở cũng là một tác động rất ơn
ích cần làm rất thong thả và tập trung
cùng cực, chính sự thong thả giúp vào
việc tập trung và do đó mà có sự khác
nhau trong các pháp, nó ở tại tỉ lệ
hít, nín, thở. Yoga thường nín hơi lâu
gấp 4 lần th́ giờ hít vào. Nhịp thường
và thấp nhất là 3-12-6 (hít 3, nén 12,
thở 6). Nhịp trung b́nh là 16-64-32.
Vô vi th́ bỏ hẳn đoạn nín để cho hít
và thở nối tiếp liền như bánh xe lăn
không ngừng lại. V́ thế gọi là pháp
luân. Không nín sợ hơi nín lâu quá có
thể đánh thức làn hoả hầu sớm quá gây
ra tẩu hỏa nhập ma. Điều này cũng có
lư, nhưng tẩu hỏa nhập ma c̣n xảy ra
v́ nhiều lư do khác nhau như do bộ đầu
chưa được khai thông (bằng soi hồn
khai thông th́ đă tránh được nguy cơ
quá nửa). V́ thế thiết nghĩ những ai
muốn cũng có thể nín hơi ít lâu để kéo
dài nhịp hít thở hầu đạt được sự thong
thả hơn. Ṿng pháp luân của ông Tám
kéo dài đến 90 giây. Người mới tập
nhiều lắm 40 giây, nên thêm tác động
nín thí dụ 20 giây nữa th́ đạt 60:
theo nhịp 2-2-2. Đó là 2 nhịp không có
hại ǵ mà vẫn giúp kéo dài nhịp hít
thở. V́ nín cũng bằng hít với thở
không thể gây tai họa ǵ.
Có người công kích
lối thở luân xa nhưng đó chính là nhịp
thở tự nhiên: tức hít thở liền nhau
không có ǵ đáng công kích cả. Nó chỉ
khác thở thường ở chỗ chậm răi, sự
chậm được rải đều trên các bước tiến
của nhịp thở. Tuy nhiên tập luyện được
như vậy có thể là rất khó cho một số
người v́ thế mà có phép thở nằm gọi là
chiêu minh đưa ra để tập thở trước.
Thở nằm là cốt cất mọi trở ngại bên
ngoài, hăy dồn trọn chú ư vào việc
thở. Sự ư thức này c̣n được gia tăng
bằng cách đếm các ṿng. Thở đúng theo
số các ṿng 12, 11, 10...là lấy chú
tâm đệm vào nhịp thở, lấy sự nhận thức
mà tẩm nhận khí thở ra hít vào, làm
cho nó tự đợt sinh lư vươn lên đợt tâm
linh: biến ra thanh điển. Cho nên càng
thở được nhiều càng hay. Có bạn đạo
không dùng nhiều phép chiêu minh, v́
hay ngủ mất, hoặc thấy không mạnh bằng
thở pháp luân, nên thay vào bằng phép
thiền thở. Nghĩa là sau giờ thiền thay
v́ lên giường làm chiêu minh th́ ngồi
lại thở pháp luân. Thở một quăng 5 hay
10 phút thấy mệt th́ xả, rồi nghỉ chút
đoạn thở như trước, rồi lại xả. Có thể
làm như thế 1, 2 lần cho tới cả chục
lần. Tôi thấy sáng kiến này hay, thở
như vậy đă không sợ ngủ mất mà c̣n
mạnh hơn chiêu minh. Và nhất là hôm
nào cảm thấy thiền quá nặng không thể
định trí được th́ có thể xả, rồi quay
ra thở kiểu trên bù vào. Như vậy hiện
thực tối đa được bước quan trọng thứ
hai là thở. Sau khi đă tập khá quen
chiêu minh th́ đến chính thiên. Đây
mới là phần quan trọng nhất, thành
công hay không phần nhiều ở đây. V́
thế nhiều pháp chỉ có thiền mà không
có thở và soi hồn. Thiền là định thần,
tức đưa tâm trí vào một vật ǵ, mà chỉ
nghĩ luôn đến vật đó, thí dụ để hết cả
tâm trí lên đỉnh đầu, nghĩ đến cái
trống rỗng, có thể có màu sáng, xanh,
đỏ, hay đen. Nhưng cứ giữ như thế được
càng lâu càng tốt, không nghĩ đến cái
khác. Đó là việc cao quư nhất được làm
cách trọn hảo hơn hết. Cao quư nhất v́
là việc quy hướng về nguồn cội được ư
thức cao độ. C̣n được làm cách trọn
hảo nhất và quy hướng trọn thân tâm
không cho những ǵ chia trí xen vô. Đó
gọi là Định. Nghe nói Phật đạt đại
định hăy tạm cho là 3 giờ (c̣n 2 giờ
là trung định, 1 giờ là tiểu định). Ta
nói tập th́ chỉ mong được 3 phút, rồi
5 phút, rồi 9 phút lên dần dần chưa
biết bao giờ mới tới được một giờ. Cứ
thử đi rồi sẽ thêm ḷng kính nể ông
Phật hơn rất nhiều. (1)
(1) Đặc san Vô vi 83
trang 65 có kể về bà Trương Thị Mật 36
tuổi ngồi thiền đă 10 tháng liền,
không ăn uống, không tiêu tiểu, mà
thần sắc vẫn tự nhiên. Nếu có thực th́
quả là siêu đại định.
Sau đây xin giới
thiệu một phương pháp quen thuộc trong
Yoga giúp rất nhiều cho những nguời
mới bắt đầu. Pháp này đă được công
nhận là rất hiệu nghiệm có thể gọi là
tinh hoa của thiền, đó là “Phép nghỉ
toàn diện”, cũng gọi là xả (sawa-sana)
đă có bàn trong quyển Tâm Tư
(tr.66-69). Nay xin nói lại ở đây để
những người mới tập có thể thử. Xả là
có ư tập luyện giúp cho dễ đạt được sự
trống rỗng tâm hồn để không c̣n vương
vấn ǵ đến việc đă qua hay sắp đến, có
thể gọi là nghỉ toàn diện. Thường ta
gọi là nghỉ khi thôi làm việc, khi
đứng không hay ngồi, hoặc cả nằm nữa.
Thực ra đó mới chỉ là nghỉ được một
phần tư trong con người. V́ trong lúc
ấy trí mường tượng vẫn chạy lung tung,
làm cho cân năo căng thẳng lên một
nửa, thần kinh cần phải lao tác....
Vậy là đă nghỉ toàn diện đâu. Muốn
nghỉ toàn diện phải dùng tư thế xả như
sau:
Nằm ngửa trên giường
hoặc phản hay ghế, đầu để sát giường,
nếu có gối th́ chỉ kê cao một chút,
nếu nằm theo hướng Bắc được th́ càng
hay cốt để theo chiều từ trường của
trái đất, v́ nằm ngược từ trường cũng
làm tốn một ít sinh lực. Tay chân duỗi
ra, úp hai bàn tay xuống giường, thả
mọi gân cốt cho chảy ra hết như không
c̣n thể vâng lệnh của ư muốn nữa. Đó
rồi xua hết mọi ư nghĩ ra khỏi ư thức,
hễ một ư nào vừa ló diện liền xua đi
tức khắc. Có thể để trí vào gốc mũi,
chỗ giữa hai lông mày gặp nhau. C̣n
thân thể th́ cứ thả cho giăn hẳn
xuống. Cần sao cho thực sự cảm thấy
ḿnh mẩy chân tay dính đét xuống
giường. Muốn chóng đạt cảm xúc đó nên
đem trí khôn qua từng phần thân thể,
cách rất thong thả: hết tay rồi chân,
thí dụ trước hết đưa trí vào tay tả,
tưởng tượng từng đoạn một từ tay trở
ra, từ từ đưa đi cho đến ngón tay để
thấy tất cả như chảy ra, dính đét
xuống giường. Hết tay tả th́ đưa trí
sang tay hữu, rồi hai chân, đến lưng,
cổ và nhất là mặt. Thường gân mặt hay
co lại nhất là khi nhăn nhó, cau có,
vậy cần làm cho thật giăn ra, cũng đưa
trí khôn đi từ phần: hết má đến miệng
đến trán, nhớ là làm thật chậm răi.
Khi đă thành công th́ cảm thấy như tê
liệt, dính hẳn xuống giường đến nỗi
muốn chỗi dậy lập tức không được. Có
người vài tuần đă tập được phép nghỉ
này, có người phải từng tháng mới
quen, lâu mau tuỳ người. Sau khi để tê
liệt hết lại đưa trí đi kiểm soát lại
cả thân ḿnh một lần nữa sao cho thật
tê rồi trở về vị trí cũ ở gốc mũi, nơi
nhà khác tượng Phật quen điểm con mắt
thứ ba gọi là Huệ nhăn và để đó rất
lâu, lúc này việc để trí dễ hơn lúc
trước rồi nên cố để cho lâu. Chính
việc để trí khôn vào điểm Huệ nhăn có
một sức an nghỉ lạ thường nên nhiều
người cho là phép linh thiêng, sự thực
đó chỉ là một cách giúp cho lập được
thế quân b́nh tâm trí hiệu quả.
Phép xả này giúp lấy
lại sức rất mau. Cả một ngày làm việc
mỏi mệt mà xả theo lối này th́ chỉ cần
15 phút lấy lại được sức khoẻ như
thường. Người mất ngủ một đêm cũng chỉ
cần xả một khắc là đă đỡ mệt. Trước
khi ngủ mà xả th́ dễ ngủ hơn, không mơ
hay mơ rất ít, ngủ 3 tiếng khoẻ bằng
ngủ 7 tiếng. Phép này ảnh hưởng rất
nhiều đến việc an trụ tâm trí, v́ khi
gân mạch giăn ra th́ t́nh tự buồn vui
tức bực dễ hạ hẳn xuống, nên giúp rất
nhiều cho việc gỡ khỏi sự bám víu vào
những cái hiển nhiên theo lưu tục là
điều tối quan trọng cho những ai muốn
suy tư rốt ráo. Sau khi đạt trạng thái
toàn thân chảy ra trên giường, ta có
thể đưa trí nghĩ đến một vật nào đó để
trọn tâm trí vào vật nọ. Đây là bước
đầu của định. Nên chọn vật càng đơn sơ
càng tốt: cái bút, lọ mực, ḥn bi, cái
ṿng đeo tay, hay cái nhẫn. Nh́n măi
một vật bạn sẽ có cảm tưởng không c̣n
nh́n vật đó nữa. Đó gọi là quan. Quan
là nh́n mà không nh́n (hiểu là không
nh́n cái ǵ) cốt dồn tâm trí vào tác
động, mà không chú ư đến đối tượng.
Làm như vậy là bước lên một bậc gọi là
Đạo trống. Trống rỗng tâm hồn.
Đấy là một vài cách
rồi bạn sẽ xem các sách về thiền để
thấy nhiều cách khác. Phương cách nào
hợp với bạn hơn cả, giúp bạn thành
công hơn hết th́ chọn phương cách ấy.
Hễ thấy tốt nhất cho bạn là được. Sau
khi đă tập quen phép này th́ đi đến
chú ư trọn vào đỉnh đầu dễ hơn. Dồn cả
tâm trí, cả răng cả lưỡi tất cả quy tụ
vào đỉnh đầu để cố gắng định.
Tập luyện ít lâu có
thể gặp thấy hiện tượng nọ kia: thấy
điển trên đầu, hoặc thấy màu sắc này
nọ hoặc cả đến “xuất vía, xuất hồn”,
xin nhắc lại là hăy vui mừng đón nhận
coi đó như bảo chứng của sự tu luyện
là bạn đă có được sự thành khẩn, tinh
tấn th́ mới có được như vậy. Không cần
xét thật hay giả, tà hay chánh. Chánh
tà ở tại ḿnh. Nếu như thấy thế mà
ḿnh càng gia công tu hành tinh tấn
hơn th́ tà cũng giúp ḿnh như chánh.
C̣n nếu thấy xuất hồn rồi nhân đó đi
coi chơi hết cơi này, cơi khác th́ đó
là “bản đồ nhi phế”. Tâm trí chỉ mong
có vậy để khỏi khép ḿnh vào kỷ luật:
là trong một lúc chỉ làm một việc chứ
không được chạy rông đi coi khắp hết.
Vậy chớ quan trọng hóa những hiện
tượng xảy ra, chớ lấy đó làm thước đo
độ thành công cao hay thấp. Hăy coi đó
như những kinh nghiệm bản thân riêng
biệt chỉ thực cho ḿnh, nó có tính
cách chủ quan. Đừng đem ḷng chờ trông
mong đợi. Nếu xảy đến th́ hay, không
xảy đến chẳng sao. Tiến với không tiến
không ở những thứ đó.
Hăy cố tu cho chuyên
cần, c̣n tu thật trúng cách cũng phải
cố gắng làm cho được nhưng nên nhớ có
được càng hay, không cũng chưa quan
trọng bằng tinh tấn bền ḷng. V́
phương pháp vô số, nhưng tất cả đều
đ̣i phải tinh tấn. Vậy phải cố gắng:
đó là chữ dũng. Nên biết rằng không
một sự cố gắng tu luyện nào là không
ghi thêm ơn ích cho ta. Chớ nghe ai
bảo hết điển là ngừng thiền. Đó là xúi
dại. Phải tinh tấn luôn luôn: cả những
lúc khô khan càng phải thêm tinh tấn.
Cố kéo dài giờ thiền ra 45 phút, rồi
một giờ, một giờ mười lăm phút...
không hơn được th́ ngày thiền hai lần,
ba lần. Con đường tiến hóa tiến vào
cơi thần linh dài vô biên “nhậm trọng
nhi đạo viễn”. Cao cả nằm ở đó.
Trong quyển “Phong
thái an vi” tôi đă minh chứng rằng con
người yếu hèn, trần trụi hơn vạn vật:
thua tự con kiến trở đi. Con kiến hiểu
được các điềm triệu báo trước về băo
lụt, chứ con người th́ chưa. Vậy con
người khác con vật chỗ nào? (nói khác
chứ không dám nói hơn). Thưa khác ở
chỗ cái ǵ cũng tự làm lấy hết: từ
miếng cơm manh áo cho đến các tài
nghệ. Tất cả đều tự học từ con số
không. Rồi lâu ngày nhiều người t́m
ṭi tích luỹ kinh nghiệm mới làm ra
được, thí dụ con chim biết bay ngay tự
đầu, con người không những phải kế
tiếp nhau học lâu lắm mới biết bay tàm
tạm (chết v́ bay cũng bộn). Con ṭ ṿ
biết tiêm tự thưở nào. Con người lần
ṃ măi mới biết. Vậy mà mỗi người c̣n
phải để công sức vào đó để học, học
quá ư là học cho tới quăng 30 tuổi mới
đỗ y sĩ. Nhưng thôi cứ kể cho là con
người biết tiêm đi. Biết tàm tạm,
nhưng đặc biệt là biết tự t́m ra tiêm,
tự ḿnh t́m ra bay... Việc nào cũng
vậy tự làm ra hết. Trời cho sẵn có
chút xíu, c̣n toàn phải tự tay làm ra.
Nhưng đó là chỗ con
người khác con vật, và đó cũng là chỗ
con người giống Trời hơn hết. V́ Trời
là tổ sư của đức tự lập. Nói đúng hơn:
tự lập, tự hữu là bản tính của Ngài.
Con người bị bắt phải tự lập là tỏ ra
đă gần Ngài hơn các con vật. Đây là
danh dự đặc biệt mà ta cần nhận thức
thật sâu sắc, để gắng công tu tiến: tự
tu, tự tiến, đừng chờ mong ai giúp,
Trời không giúp đâu. V́ giúp là cướp
công của ta, là hạ ta xuống bậc dưới,
bậc mà cái ǵ cũng ban ra sẵn cả. Chim
sinh ra biết bay, ṭ ṿ chưa học đă
biết chích. Nhưng chích với bay đâu
phải là của chúng tự tay nhà làm ra.
Con người phải ư thức như vậy. Phải
biết ḿnh đă lên bậc cao rồi, tay nhà
làm ra được rồi. Việc nào cũng vậy, kể
ngay tự việc ăn làm thường nhật, huống
chi đến những việc cao hơn thuộc lư
trí, hay tâm linh th́ càng phải tự lực
cánh sinh hơn nữa. Phải tự làm mới
tiến, càng tự lực bao nhiêu, tự lực
cho tới chỗ ư thức được từng tác động
của ḿnh th́ càng tiến mau. Thiền
không là việc ǵ đặc biệt cho bằng là
làm công việc thường ngày cách đặc
biệt, làm với tất cả tâm trí để trọn
vào đấy, đến nỗi ư thức được từng cử
động. Thí dụ thở có ư thức đi kèm, như
cảm thấy được hơi thở chạy vào gân
mạch th́ đó là thiền, “quân tử vô
sở bất dụng kỳ cực” là thế.
Nhưng sức ta có hạn
th́ làm thế nào? Đừng nói trong một
ngày thiền hai ba thời, ngay một thời
cũng mệt lắm rồi, kéo dài được 45 phút
hay một giờ tưởng đă lâu bằng cả thế
kỷ. Làm sao mà kéo được hai giờ, làm
sao mà thiền ngày ba thời cho được?
Thưa hăy làm đến hết chỗ của ḿnh. Ở
đây ta được Cha Trời chỉ cho một phép
để nối dài việc thiền định đó là “niệm
Cha, thường niệm vô biệt niệm”:
ngày đêm, đi, đứng, nằm, ngồi... hễ
nhớ đến là niệm. Với pháp niệm này ta
có thể bù vào những sơ hở hay cả cả
những thiếu sót trong chính lúc thiền,
bù một cách hết sức linh nghiệm. Cha
Trời nói: “Khi các con trụ tâm
tưởng nhớ đến đấng Tạo Hóa muôn
loài, tiểu hồn con sẽ rung động,
linh quang con sáng lên, gửi tín
hiệu liên lạc với Đại Hồn Cha. Và
nếu khi ấy con biết quán tưởng sự
hợp nhất của con với Đại Hồn Cha th́
điển quang của con sẽ hoà vào với
khối Đại linh quang của Càn Khôn.
Nếu con biết hành điều này luôn luôn
và tâm tư con lúc nào cũng tưởng nhớ
hợp nhất với Thượng Đế, tất nhiên
tiểu hồn con sẽ mau được sáng suốt,
sẽ tiến hóa nhanh đến chỗ hợp nhất
với Thượng Đế, trở về cội nguồn của
mọi cuộc sống.”
(Chơn Lư câu 22, nên
đọc rất kỹ cả 5 trang câu này)
Kính Lạy Ngọc Hoàng Thượng
Đế Vô Cực Đại Thiên Tôn.
VÀI PHỤ
TRƯƠNG ĐỂ BUÔNG SÔNG
Muốn
cho việc giới thiệu vô vi với người
không theo Phật giáo được xuôi chèo mát
mái.
Muốn
cho vô vi mai ngày có chỗ đứng ở hàng
lănh đạo trong nền quốc học nước nhà.
Muốn
cho vô vi được tiếp nhận cách kính nể
vào nền học thuật quốc tế (ngành tôn
giáo tỉ giáo cũng như triết học)
Nên
phải nói ra ít thắc mắc trong hai phụ
trương sau. Tuy v́ những lư do nghiêm
trọng như trên nên phải viết ra, nhưng
tác giả vẫn cảm thấy rất ái ngại. Bởi
thế muốn đưa cho dăm ba bạn đạo đọc
trước may ra có giúp được cách nào. Thí
dụ có cách nào để đạt điều thỉnh cầu là
chỉ niệm một danh Cha mà thôi. Không
niệm Phật nữa. Lục Tự Di Đà chỉ dùng
riêng cho những người theo Phật giáo mà
thôi.
VII. Từ hoang mang thắc mắc
đến “Tôi cười tôi”
“Học
là phải hỏi, phải phê b́nh chỉ trích,
c̣n cứ mê man không bao giờ tiến bộ”.
(Lời ông Tám trong Tôi Tầm Đạo, trang
225)
Điều
thắc mắc hơn hết của tôi là vụ Vô vi bắt
buộc phải niệm Lục Tự Di Đà đối với hết
mọi người muốn hành pháp, mặc dầu không
theo Phật giáo. Điều đó gây trở ngại lớn
cho những người theo tôn giáo khác: họ
sợ niệm như vậy là phản bội đạo ḿnh
đang theo, hoặc là tự hạ ḿnh xuống hàng
tin theo những dị đoan mê tín.
Đối
với người dày công nghiên cứu Phật giáo
th́ biết những định kiến kia là do sự
hiểu lầm, chỉ cần gảy bỏ sự hiểu lầm đi
là có thể chấp nhận niệm Lục Tự Di Đà,
nhưng hầu hết không là người nghiên cứu,
chỉ biết Phật qua cái bên ngoài th́ việc
phải niệm Phật gây khó khăn tâm lư như
nói trên. Hoặc nữa họ gặp trở ngại do xă
hội, thí dụ tôi biết nhiều bạn đạo bị
gia đ́nh ngăn cấm hành Vô vi v́ sợ con
mất linh hồn, có trường hợp đi đến cả
đập cassette ra v́ người mẹ yên trí Vô
vi là Phật giáo (mà họ chỉ biết qua
những dị đoan, những tượng Phật xếp từng
hàng trong các chùa âm u mà chính ông
Tám cũng thấy là quỷ chúng nấp sau đó).
Nhưng dù sao thực muốn tu cũng phải ráng
vượt qua để niệm Phật nếu đó là điều cần
thiết không thể thay thế được.
Thế
nhưng Đức Ngọc Đế đă bảo thay được bằng
niệm danh Cha. Hơn nữa Ngài c̣n cho niệm
Cha là đúng hơn niệm Phật. Rồi chính
ngay ông Tám cũng nhận như vậy cho là
tiện hơn, và cho phép người không theo
Phật được niệm những câu khác. Vậy tại
sao đến sau lại có sự thay đổi lập
trường cho là việc niệm Lục Tự Di Đà
không đổi được (Vấn Đạo, câu hỏi 32).
Ông c̣n chống cả Đức Ngọc Đế rằng: “Tôi
không đồng ư cái đó” (Vấn Đạo, câu 33).
Hai câu quyết đoán trên khiến tôi giật
ḿnh: tại sao người phàm dù tu cao đến
đâu cũng c̣n dưới Thượng Đế vô kể lại
đặt ḿnh trên Thượng Đế bằng cách chống
lại!!! Thế là ḷng quư mến tin tưởng của
tôi đối với ông bị thử thách rất nặng và
từ đó tôi bắt đầu xét kỹ các lời khác
của ông, mới nhận ra rằng ông đă nói
nhiều điều bất nhất, tỏ ra ông c̣n mắc
kẹt trong đợt thanh sắc, tức c̣n lấy
danh làm quan trọng đến nỗi không tên
nào thay thế được tên A Di Đà. Sao lại
có thể như vậy v́ cả pháp c̣n thay được
(có 84 ngàn pháp) huống chi là một danh
từ, một lời niệm. Hơn thế “Vô là không,
Vi là cái ǵ nhỏ cũng không” th́ danh
xưng đâu có quan trọng. Muốn gọi Thượng
Đế là Ngọc Hoàng, là Allah ǵ ǵ đó nào
có chi can hệ? Đành rằng đối với ông và
những bạn đạo theo Phật giáo th́ Lục Tự
Di Đà tuyệt hay và hiệu nghiệm th́ điều
đó rất đúng, nhưng nó linh nghiệm là v́
đă thành thói quen lâu đời của rất nhiều
người chứ không hẳn do danh A Di Đà. V́
thế thiết nghĩ không nên tuyệt đối hóa
bằng dựng thành nguyên lư phổ biến rồi
chụp lên đầu cổ những ai không có cùng
một kinh nghiệm. Thiết nghĩ đó là điều
trái với tinh thần Vô vi.
Ở
đây tôi nghĩ đến cái “triết lư gà gáy
sáng” nói “gà gáy th́ sáng” là câu nói
đúng nếu không không cần xét thêm ǵ.
Nhưng nếu hỏi chữ Th́ là ǵ, nếu thưa là
Nên “gà gáy Nên mặt trời mọc” là sai.
Mặt trời mọc lúc gà gáy chứ không phải
v́ gà gáy... Cũng vậy Lục Tự Di Đà hiệu
nghiệm là nhờ đi với ba pháp: soi hồn,
pháp luân, thiền định, chứ buông ba phép
đó ra hỏi có c̣n được hiệu nghiệm như
vậy nữa chăng? Trong băng “Giờ Lâm
Chung” một bạn đạo hỏi ông Tám rằng có
người tu niệm cả đời mà không biết pháp
tu này th́ rồi lúc chết có được cứu rỗi
chăng? Trả lời rằng không, vẫn phải
xuống địa ngục học lại khóa khác...
Ông
bảo Phật Thích Ca khôn hơn ông cả triệu
lần v́ đă niệm Nam Mô... Câu đó cũng gây
thắc mắc v́ chẳng ai biết được việc niệm
A Di Đà xuất hiện thời nào, người ta
đoán rằng khi có Đại thừa nghĩa là sau
khi Phật đă viên tịch. Dầu sao th́ bên
Tàu việc niệm Di Đà chỉ phát triển từ
thế kỷ thứ IV lúc nhà sư Huệ Viễn lập ra
môn phái Tịnh Thổ để tránh cho Phật tử
cái nạn kinh sách quá nhiều, nên tuyên
dương chỉ cần niệm Di Đà là đủ, ai niệm
được một ngày cũng sẽ được Phật độ về
Tây phương cực lạc thế giới. Nhờ sự hứa
hẹn đó đi kèm với lối tu niệm dễ dàng,
mà lời niệm A Di Đà được thiên hạ theo
ào ào từ đấy, không sao can được nữa.
Nhưng
hăy cho là Thích Ca có niệm Lục Tự Di Đà
đi nữa th́ chắc ǵ ông đă đọc chữ Nam
(để mà có âm um) v́ tiếng Phạn là Na-Mô
chứ không Nam-Mô. Ngoài chữ Nam ra phải
nói là cả câu niệm đó là một câu lai
căng v́ phiên âm sai bét: nếu theo âm Ấn
th́ là Na-Mô amitabha, nếu theo Tàu th́
là Na-Mô O-Mi-To-Fo, Nhật là Amidà,
chẳng thấy Nam đâu, Di đâu, Đà đâu cả.
Ta
hay nghe nói Lục Tự Di Đà là nguyên lư
và cả là triết lư kỳ diệu, nhưng xét kỹ
th́ thấy đó không phải là nguyên lư.
Nguyên lư phải có tính chất phổ biến cả
trong công thức lẫn trong công hiệu: hai
điều ấy không có trong Lục Tự Di Đà như
vừa nói trên. Vậy kết luận Lục Tự Di Đà
không là nguyên lư, cũng chưa được phát
triển thành triết lư riêng biệt mà chỉ
là phương tŕnh do ông Tư hay ông Tám
đặt ra, có hai đợt:
Phương tŕnh đơn:
Nam = lửa
Mô
= khí
A = nước v.v....
Phương tŕnh
kép:
Nam-Mô = soi hồn
A-Di = pháp luân
Đà-Phật = thiền định
Tất
cả bí quyết, tất cả cái diệu dụng nằm
trong đó, trong chỗ nối Lục Tự với ba
phép soi hồn, pháp luân, thiền định.
Chính ông Tám đă nói thế: “Nếu có bạn
đạo thành thật d́u dắt đúng theo các
phép soi hồn, pháp luân, thiền định th́
ba cái phép đó đủ rồi chứ không phải
minh sư nói dóc lung tung vô ích” (câu
140, Vấn Đạo). Tôi thiết nghĩ những luận
lư về “nguyên lư” Adiđà là... “lung tung
vô ích”. Đă vô ích mà c̣n gây ra sự khó
khăn không cần thiết trong việc truyền
bá Vô vi cho những người không theo Phật
v́ làm cho người ta tưởng lầm Vô vi là
Phật pháp nên không dám vào hoặc cho là
cái ǵ đă biết rồi “déjà su” không cần
động đến nữa.
H́nh
như việc móc nối Lục Tự vào sáu luân xa
là “quán tưởng”, mà quán tưởng là điều
không nên: ông Tám ví nó như cái “giây
kẽm gai, nó chặn đầu bước tiến của người
tu. Quán là cố ư suy nghĩ, đó là bắt
buộc thần kinh làm thêm việc không cần.
Vô vi phải xả hết để tâm tư quy nguyên
hoàn bổn... Chúng ta phải trở về Thái
Hư, quán c̣n là một thứ chưa đạt Thái
Hư, chưa Vô vi” (Tôi Tầm Đạo, Kim Ấn
Quán, tr.292). Có lẽ v́ đó nên quyển
Chơn Lư in năm 1980 nói “phép niệm Lục
Tự ở sáu luân xa không c̣n hành nữa”.
Vậy tại sao trong quyển Vấn Đạo (in
1982) lại có sự quan trọng hóa niệm Lục
Tự Di Đà đến độ cho là không đổi được.
Thiết nghĩ v́ ông chưa vượt đợt “vô
thanh vô xú” (hiểu là tập quán đă lặn
xuống miền tiềm thức). Cái tội của Phật
giáo là làm cho Phật soán ngôi Thượng
Đế, ông Tám nhờ Kim Thân Cha đă bỏ được
điều đó, nhưng cái xú th́ chưa, v́ thế
ông vẫn đề cao Phật bằng tuyên dương Lục
Tự Di Đà, bằng luôn miệng niệm Phật,
niệm Phật đến bảy, tám lần may ra niệm
Cha mới được hai ba lần (1). Có lẽ v́
cái xú của tội soán vị Thượng Đế mà mỗi
khi nói đến Kim Thân Cha ông hay dùng
đại danh từ “nó”, “người ta”, “y”... họa
hiếm mới dùng chữ “người”, c̣n Ngài
phương chi Đức Ngài th́ tuyệt không.
Điều đó có thể cắt nghĩa do vô ư nhưng
khi ông nói “tôi không đồng ư” (với KTC)
th́ hiểu rằng những kiểu xưng hô kia
phát xuất do sự ông c̣n chấp vào Phật
quá đáng.
(1)
Lần hội nghị 83 vừa rồi thấy khá hẳn:
niệm Cha đă tăng nhiều.
Nhưng
phải nhận là sự chấp này chỉ là cái xú
tức quá tôn Phật v́ thói quen lâu đời để
lại trong tiềm thức chứ trên b́nh diện ư
thức th́ ông không nghĩ tới Phật Thích
Ca đâu. Ông đă tuyên bố “nếu chúng ta
tưởng tới Phật, tới Đức Thích Ca là
chúng ta sai, v́ Phật đâu chẳng thấy
nhưng con ma nó xâm nhập điều khiển phần
hồn” v.v... (Tôi Tầm Đạo tr.2.39)
Đă
tuyên bố vậy nhiều lần sao c̣n cứ bắt
niệm Phật và lễ Phật để làm cho người ta
tưởng tới Phật... và gây hoang mang cho
những người không có hoàn cảnh để nghiên
cứu sâu xa. Phật tử quen nói Trời Phật.
Theo đồng văn cả Phật giáo th́ Trời c̣n
bên dưới Phật. Điều đó ông Tám không đời
nào chấp nhận, nhất là đă được Đức Kim
Thân sửa sai. Ông chỉ giữ tên Phật v́
chiều theo thói quen bạn đạo theo Phật,
hoặc giữ để phá mê; ông giải nghĩa chữ
“Mô Phật” là chẳng có ông Phật nào hết
trọi. Nhưng theo luật “mạnh chống mạnh
chấp”: nói Phật để chống Phật th́ dần
dần đi đến chỗ vô t́nh đề cao Phật hơn
Thượng Đế, rồi coi ḿnh cao hơn Kim Thân
Cha: “Tôi bắt c̣n lẹ hơn CK” v.v...
Thế
rồi điều đó lây sang bạn đạo. Trong
quyển Thượng Đế giảng Chơn Lư in năm
1983 (tr.196) sau lời nguyện “Ngọc Hoàng
Thượng Đế”, th́ có đủ cả Di Đà, Quan Âm,
Di Lạc y như lần in trước, như vậy là
thụt lùi lại thời cần sự pḥ hộ trái với
tinh thần Vô vi tự lực tự cường
rồi. (Nên nhớ Đức Kim Thân cho đó
là mê chấp và là óc ỷ lại nghĩ rằng kêu
càng nhiều cửa càng được pḥ hộ nhiều),
và eo ơi! Lại thêm ba câu đáng sợ nữa
là: “con nguyện quy y Phật... quy y
Pháp... quy y Tăng”. Thật là bức tường ô
nhục xây chắn lối vào nhà Cha chung, quả
là một sự thụt lùi to lớn so với lần in
đầu (Julia Printing 1980), v́ trong đó
không có câu tam quy, tỏ ra người ấn
tống đă biết coi trọng quyển Chơn Lư
phần nào. Đến lần in thứ ba th́ không
c̣n coi trọng bằng nên đă cho cái “mùi”
của Phật lấn lên: gần như coi Phật trọng
hơn Thượng Đế. Đó là điều trái với lư
trí v́ theo lư trí th́ ai cũng cho
Thượng Đế đáng tin đáng trọng gấp vạn
bội Phật. Không lẽ được mở huệ rồi lại
phải đi ngược điều hợp t́nh hợp lư đó
sao. Pháp lư Vô vi là nhà Cha chung cho
mọi con không phân biệt tôn giáo, tại
sao lại cứ muốn biến Vô vi thành của
Phật bằng bắt mọi người muốn vào phải
chui qua cửa Phật, hít thở mùi Phật,
chẳng hóa ra đi theo lối ông vua nước Sở
kia tiếp sứ Yến Anh: cửa lớn không cho
đi, bắt khoét lỗ nhỏ bên cạnh rồi bảo
phải chui qua đó mà vào.
Bạn
sẽ nói Phật đây không là Phật Thích Ca
mà có ư nghĩa khác... Thiết nghĩ các bạn
đạo nên bỏ ngay thói dùng tên cũ để mang
nội dung mới đó đi v́ việc gán ư nghĩa
này không cần, nó chỉ “cần” khi trong
cuộc cách mạng nào (của tôn giáo, của
triết lư hoặc chính trị) người ta muốn
giảm sự xúc động của người nghe mới phải
bất đắc dĩ dùng danh từ cũ để chở nội
dung mới. Nói bất đắc dĩ v́ thực ra nó
là một sự đánh lừa tuy “v́ đạo” mà đánh
lừa “pia fraus”, nhưng cũng chẳng nên
dùng v́ nói sái khoa học sái cả với mục
đích của ngôn ngữ (mỗi từ chỉ mỗi vật,
mỗi việc). Vô vi không phải Phật pháp
th́ đèo tiếng đó vào làm chi. Lúc đầu
ông Tư đem buộc vào dưới Pháp lư Vô vi
hai chữ Phật pháp, rồi dùng một số từ cũ
gán ư mới để phá mê v́ ông tưởng là cần
phải làm thế (có lẽ đúng cho bạn đạo ở
Sài G̣n, Chợ Lớn lúc đó). Nay Vô vi đă
tràn lan và phải được tràn lan khắp hoàn
vũ th́ giữ thói quen đó đă không cần mà
c̣n có hại v́ là làm hẹp cái đạo vốn
rộng lớn, đặt cớ cho người ta hiểu lầm
Vô vi chỉ là một ngành của Phật giáo,
không biết đến Thượng Đế. Tôi có đứa
cháu mới biết qua Vô vi, gặp một người
Cao Đài hỏi: “Cháu tính tu theo ông Tám
à? Tu theo ông Tám không trực tiếp với
Thượng Đế bằng tu theo Cao Đài đâu!” Đó
quả là một sự hiểu lầm như có thể khá
phổ cập. V́ trước khi Kim Thân Cha xuất
hiện th́ toàn niệm Phật, chứ có nhắc chi
tới Thượng Đế đâu. Thiết nghĩ Vô vi
không nên đặt căn cứ gây ra sự hiểu lầm
nọ nữa.
Vô
vi là pháp tu tắt, thiết nghĩ chỉ nên
dùng lối nói thẳng, việc chi phải ṿng
vo lung tung. Nói lung tung v́ mỗi người
gán mỗi ư. Thí dụ với ông Tám th́ Phật
là “tôi t́m tôi” (Vấn đạo tr.17); người
khác (có lẽ ông HVE) th́ Phật là Tinh,
Pháp là Khí, Tăng là Thần. Đối với ĐH
Thắng th́ Phật là thanh tịnh, Pháp là
điển quang, Tăng là trách nhiệm. Với
người khác nữa th́ Phật là sáng suốt,
Pháp là nguồn cội, Tăng là Thánh thai...
Sao không nói thẳng tam bảo Vô vi là
Tinh, Khí, Thần cho vắn tắt việc chi
phải nói ṿng vo thế? Đă từ gần hai ngàn
năm nay cả triệu triệu người, cả ngàn
vạn kinh sách hễ nói tới Phật là người
ta hiểu ngay là Phật Thích Ca, nói tới
Pháp là Pháp giới nhà Phật, nói Tăng là
chỉ các sư ni phần đông mang họ Thích,
chẳng ai nghĩ khác. Măi tới nay may ra
một số rất nhỏ bạn đạo Vô vi mới nói
Phật mà không nghĩ đến Thích Ca, nói đến
Pháp là nguồn cội, nói đến Tăng là Thánh
thai... Cho nên thiết nghĩ cần phải hạn
chế tối đa tên Phật (niệm Phật, đánh lễ
Phật, Trời Phật) để dùng chữ Thượng Đế,
Cha Lành, Chúa Tể Càn Khôn... vô số tên.
Pháp lư Vô vi là Hồng ân Thượng Đế ban
ra cho loài người nhưng trước hết ở đất
Việt Nam th́ nên dùng từ Việt Nam được
rồi: tiếng Việt Nam đâu có nghèo đến đỗi
phải vay mượn ṿng vo đến thế.
Trên
đây là ít điều làm lung lay ḷng tin
tưởng của tôi đối với ông Tám lúc ban
đầu, lung lay đến độ có lúc tôi phân vân
không biết Vô vi có phải là pháp tu an
toàn chăng. V́ nghe rằng mỗi khi nói là
ông thả lỏng bộ đầu để nói theo điển tức
theo Bên Trên hướng dẫn mà sao lại có
những lời bất nhất như vậy. Thế là tôi
không tin hẳn vào điển nữa. May thay tôi
lại gặp được quyển Chơn Lư làm cho ḷng
trí tôi thỏa măn hoàn toàn v́ tôi cảm
thấy như được dẫn sâu vào cơi đạo mà
không có ǵ cưỡng lư trí cả.
Câu
làm tôi cảm kich nhất là khi Ngài nói
rằng mỗi tôn giáo biểu thị một màu sắc
của chân lư. Với tôi câu ấy có nghĩa là
mỗi đạo lư (cả tôn giáo lẫn triết lư)
chỉ bày tỏ được một khía cạnh của chân
lư vốn có muôn khía cạnh. Câu đó tuy
kiện chứng cho những điều tôi nghĩ trước
nhưng đồng thời làm cho tôi hiền hẳn ra.
Khi c̣n nhỏ đọc Tây Du Kư tôi chỉ muốn
tặng Tam Tạng mấy cú đá đít. Nay đọc Kim
Thân Cha rồi nếu gặp ông tôi chỉ cười
x̣a lại c̣n tự răn ḿnh: cứ sách với vở
mà không tu th́ hăy coi gương Tam Tạng.
Trước kia tôi thấy các đạo lư có đến 90%
là nói tầm bậy. Ngày nay khi đọc quyển
Chơn Lư rồi tôi không đổi ư đó nhưng tôi
đổi thái độ, thay v́ ghét bỏ 90% sai lầm
kia, th́ tôi lại yêu mến 10% đúng c̣n
lại. Trước kia tôi không sao dung hoà
được ḷng thán phục Phật Thích Ca đă nói
những lời rất sâu sắc, nhưng lại rất
ghét cái tội phạm thượng trong đạo Phật.
Ngày nay tôi hiểu rằng cái “tội” đó chỉ
là “tội” đối với những cơi hồng trần nhỏ
hẹp này, chứ đối với Chúa Tể Càn Khôn
th́ đó chỉ là tṛ vui. Con người dù đă
tu tới cấp Phật cũng chỉ là con người
nghĩa là đối với Chúa Trời Đất chưa bằng
một phần tỉ con kiến, th́ sức mấy mà
phạm thượng nổi. Con kiến nếu biết nói
mà nó bảo rằng nó sẽ cỡi đầu ta v.v...
th́ ta đâu có mích ḷng, trái lại ta sẽ
lấy làm thích thú, nuôi dưỡng, cưng
chiều và chọn nó riêng ra để nó làm tṛ
vui cho ta, cho các bạn ta. Con người
xét là tiểu ngă trước Thượng Đế c̣n nhỏ
hơn con kiến đối với ta, chỉ là một tế
bào trong tỉ tỉ tế bào của Thượng Đế th́
sức mấy mà phạm tội uy quyền Ngài được,
cho nên nói “tội” chẳng qua là chỉ sự
con người đi sái đường tiến hóa th́ nó
quật lại thân ḿnh thôi. Thế mà ngày nay
đi sái đường đầy cùng khắp. Cái đó cũng
là do ư Cha Trời: mọi tôn giáo dù là tà
giáo cũng do Ngài cả. Ngài xếp đặt như
thế để có bài cho các con của Ngài học,
học đủ phía: cả trí, cả nhân, cả dũng,
kể cả trong đạo, cả khi đă chọn được một
chánh pháp rồi cũng không thể thải bỏ lư
trí, thải bỏ óc phê phán, trái lại phải
giữ lư trí tỉnh thức luôn, óc phê b́nh
không được nghỉ, phải phê phán măi, nó
phải theo sát nút mỗi bước tiến hóa cả
khi đă mở huệ rồi, có điển hóa văn rồi
cũng vậy, không những ở cơi phàm trí, mà
cả khi theo những bậc đă mở huệ, đă trụ
điển, v́ điển tuy ở trung tâm vũ trụ th́
vô biên nhưng khi tỏa ra th́ nhiều ít
tuỳ cái chứa; cái chứa có nhiều số độ
Watt khác nhau, với đèn 15 Watt th́ dễ
xem c̣ ra quạ lắm. Lại c̣n vụ nổ cầu
ch́, ông Tám có điển cao những lâu lâu
nổ cầu ch́ liền cho ra những lời lung
tung. Lại c̣n vụ câu hồ đồ nọ có thể do
chính các vị có y nói ra, hoặc do Cha
Trời chuyển các vị nói ra để tạo cho các
con của Ngài có dịp mài dũa óc phê phán
đặng vun bồi cái trí cũng như duy tŕ
quyền tự chủ, tự quyết của ḿnh.
Đă
vậy, lại c̣n vụ văn đạo với lư đời hai
đàng khác hẳn không thay thế cho nhau
được; tu đạo có cao mấy cũng không v́
thế biết được lư đời nếu không học như
được tỏ rơ trong câu nói của Vô vi:
“khôn thiên đàng, ngu thế gian”. Vậy
phải tu cả hai. Nếu chỉ có tu “đạo” th́
việc đời vẫn không giỏi theo được, cho
nên truyền thuyết nói Phật Thích Ca ăn
phải nấm độc mà chết có thể chỉ điều đó,
nghĩa là ông tu thanh th́ biết thanh.
Nay nếu muốn biết trược th́ ông phải học
trược mới biết. Suy như vậy làm tôi
không c̣n mích ḷng (scandalisé) v́
những câu nói lung tung của những vị đă
tu cao.
Đó
là ơn ích mà tôi đă thu lượm được khi
đọc quyển Chơn Lư, một quyển sách hết
sức cách mạng v́ nhiều điều mới lạ xưa
nay chưa sách nào nói tới như vụ tuyên
bố Phật mới biết có thanh chưa biết
trược, nghĩa là thanh trược khác nhau:
tu bên nào biết bên đó. Điều mới nữa là
Đức Ngài sửa lưng mọi tôn giáo nhưng
không như những lời đả kích khác làm cho
người đọc ghét tôn giáo. Ở đây tuy Ngài
có sửa sai nhưng lại làm người đọc mến
tôn giáo hơn. Đó là điều tôi học được
nơi quyển Chơn Lư, nghĩa là sau khi đọc
rồi tôi vẫn c̣n nghĩ như trước nhưng
thay đổi thái độ. Trước kia tôi không
thể hiểu tại sao tu cao như Thích Ca hay
ông Tám mà c̣n có những câu hồ đồ nọ. Có
đúng hồ đồ hay tôi hiểu sai? Nay tôi
thấy cái nh́n lư trí của tôi không sai,
nhưng hai chữ “màu sắc” của Kim Thân Cha
làm cho trường hoạt động trong tôi đổi
rồi: trước kia dồn xuống chân trong tư
thế sẵn sàng đá, nay chuyển lên miệng để
sẵn sàng cười x̣a. Trước kia tôi cho các
điều nói về các thứ huệ với các quyền
năng của Phật là phóng đại kiểu chưởng:
nghĩa là con đường trở về với Thượng Đế
dài vô cùng, ông Phật chưa chắc đă đi
được 10%, mà người đời đă dám tâng bốc
ông lên trên ngôi Thượng Đế, nhưng nay
tôi đặc biệt chú ư đến 10% đă đạt được
của ông Phật hay ông Tám hay cả các tôn
giáo khác, và đem ḷng kính phục mến yêu
coi tất cả như trăm ngàn hoa với muôn
màu sắc đang làm cho thơm đẹp cơi đời:
tất cả đă làm ơn cho con người. Nếu như
thiếu tôn giáo th́ cơi thế chắc đă trở
nên hỏa ngục lâu rồi. Việc các tôn giáo
phạm đầy những khiếm khuyết lỗi lầm th́
đấy cũng là do ư Cha Trời để cho các con
của Người có thêm bài học về trí, không
thể ỷ lại vào bất cứ cái ǵ dù là tôn
giáo, nhưng phải luôn luôn tỉnh thức.
Hổi
tỉnh lại thấy ḿnh đang miên man suy
nghĩ như vậy thật là khác với trước kia,
làm cho tôi cảm động vô cùng; tôi cảm
mến Cha Trời đă đổi tâm thức tôi như vậy
đó, xoay cái nh́n của tôi theo chiều
hướng ḥa hoăn từ lúc nào tôi không hay.
Rồi tôi lại suy về chính ḿnh cố gắng
biết bao mà c̣n bê bối thế đó, đă chắc
ǵ đạt đuợc trong muôn một. Nghĩ như vậy
tôi bắt đầu “tôi cười tôi” và trở nên
hiền, và sẽ cố gắng trở nên hiền hơn
nữa. Tôi không sám hối; sám hối là tỏ
quyết tâm không tái phạm. Cười cũng tỏ
quyết tâm như vậy nhưng c̣n đúng với
tinh thần đạo Trống, theo đó th́ cuộc
đời chỉ là một cuộc chơi, nên chỉ việc
đánh trống bụng mà cười kh́: việc chi
phải đá đít, việc chi phải băn khoăn mà
chỉ c̣n là cười, cười chính ḿnh tôi:
tôi cười tôi thả dàn.
Tôi cười tôi
Cười măi măi trên con đường Mê
và Phá Mê bất tận.
“Quỳ long cổ phúc tiếu hi bi”.
XIII. Từ
Cưỡng hoà tới An hoà
Ḥa
th́ ai cũng mong muốn và sẵn sàng để ḥa
nhưng thiếu điều kiện bất khả vô
(conditio sine qua non) không thể nào có
ḥa, dù thiện chí đến đâu cũng chỉ là
tạm bợ, sớm muộn ǵ cũng sẽ chia rẽ kiểu
nọ hoặc kiểu kia.
Điều
kiện ḥa trong ngắn hạn thuộc nhân sự do
một người có khả năng lănh đạo, được
nhiều người quư mến nên dễ được phục
tùng. Khi có người đó dù chưa ḥa rồi
cũng có ḥa mà hậu quả trông thấy là một
tụ họp hoặc tổ chức nào đó: văn nghệ, xă
hội, chính trị và cả một tôn giáo mới
nữa.
Điều
kiện dài hạn là một thuyết lư ḥa giải
làm nền móng. Ta sẽ gọi là An ḥa, c̣n
ḥa ba phải thiếu nền móng triết sẽ tạm
gọi là cưỡng ḥa. Thiếu An ḥa các công
tŕnh ḥa giải khác chỉ là những thử
thách không thể đưa tới thành công
trường cửu như bao cuộc ḥa giải đă cố
đưa ra cũng đều thất bại, cùng lắm chỉ
là một thứ tạm ước “méo mó có hơn không”
phải dùng đỡ v́ chưa t́m ra thứ An ḥa
có nền móng, có địa vị minh triết và
triết lư. Thiếu nó những thứ ḥa kia chỉ
là cái mặt bên ngoài làm bằng ngoại
giao, không đủ sức triệt căn những mối
bất ḥa ngấm ngầm nội tại. V́ thế cần
phải t́m cho ra thuyết lư vững vàng. Đó
là việc thiên nan vạn nan, cho tới nay
rất là hạn hữu.
May
thay trong Vô vi đă được Bề Trên ban
cho: ngắn hạn là Kim Thân Cha, dài hạn
là quyển Chơn Lư. Đó là ơn huệ lớn chưa
thấy trong lịch sử loài người, không bút
mực nào tả xiết, lẽ ra người Vô vi phải
đầy ḷng cảm mến học hỏi và tuân theo.
Thế mà kỳ lạ thay, những lời tri ân đó
quá hiếm hoi, hay nếu có th́ cũng bị che
lấp bởi những lời nói về công nghiên cứu
của con người. Điều đó rất có thể gây
trở ngại cho việc truyền bá Vô vi hay ít
ra che lấp mất tính chất khoa học của
pháp môn này. V́ vậy mà bó buộc phải nói
thêm ít lời để bàn đến chỗ triệt để.
Việc
ḥa hợp mà Kim Thân Cha nói đến nhiều
nhất, cho là tinh thần của Vô vi không
thể là một thứ ḥa bất kỳ nào không cần
đến nền tảng mà phải là một cuộc An ḥa
tức có nền móng triết lư và minh triết
hẳn hoi, v́ quả đó là điều trong quyền
năng Ngài. Vậy không phải là cái Ḥa ba
phải do sự bất lực đưa ra nền triết lư
ứng hợp nên phải đi ve văn mọi nơi, tỏ
ra ḿnh sẵn sàng ḥa đồng. Ḥa kiểu đó
th́ chưa biết kết quả tích cực tới đâu
chứ nó dễ làm cho pháp lư của ḿnh chóng
trở nên một món hổ lốn, không bao lâu sẽ
đầy nhóc dị đoan như đă xảy ra với hai
đạo Lăo và Thích bên Tàu từ thế kỷ thứ
II về sau. Trong suốt thời gian đó cả
hai vừa đánh vừa đàm: nghĩa là hết đồng
ư nhau th́ đến đá nhau. Hậu quả là từ
thế kỷ XII cả hai suy tàn. Đó là tại đă
theo kiểu cưỡng ḥa chớ không là an ḥa,
mà câu châm ngôn cụ thể là “ḥa nhi
bất đồng” với ư nghĩa là phải ḥa
với hết mọi người dù khác ư kiến, khác
tôn giáo, đảng phái... ḿnh vẫn phải
kính trọng không được khinh khi, nhưng
trên phương diện ư kiến và triết lư ḿnh
vẫn có thể là ḿnh, vẫn có thể bất đồng
ư kiến, nhờ vậy mới tránh được dị đoan
mê tín. Theo tinh thần ấy ta vẫn có
quyền phân tích và phê phán các đạo lư
mà không sợ mắc tội cống cao ngă mạn,
miễn là ḿnh ḥa với mọi người dù họ
theo đạo khác, dù đạo ấy ḿnh cho là
thấp kém hay cả sa đọa. Đó là điều không
thể cấm lư trí xét đoán như vậy: một lư
trí lành mạnh phải biết đâu là cao đâu
là thấp, đâu là trung thực đâu là suy
vi.
Xưa
nay thấy một vị lập thuyết hay lập đạo
nào lại không khởi đầu bằng việc phê
b́nh gắt gao các thuyết đương thời. Phật
Thích Ca được tiếng đă đánh đổ hai triệu
thần phái Brahma, Ngài đă dùng cả đến
những lời lẽ có thể gọi là cạn tàu ráo
máng như ví cuộc rước của tăng lữ đạo
Bàlamôn là đoàn chó cắn đuôi nhau mà kêu
om om đ̣i ăn (có ư nhái tiếng ‘aum’ là
tiếng thánh của đạo Bàlamôn). Trong hoàn
cầu có vô số tôn giáo, cao có thấp có.
Đó là điều cần thiết cho con người ở
nhiều hoàn cảnh cách biệt nên phải có
nhiều tôn giáo hợp với tŕnh độ rất khác
nhau của mỗi người. Lư trí con người khi
nó lành mạnh tự nhiên thấy đạo nọ cao
đạo kia thấp. Dù cái thấy đó có thể sai,
nhưng thấy như vậy là điều cần để nó
chọn tôn giáo hay phép tu ứng hợp tŕnh
độ ḿnh. Cho nên sự thấy đạo nọ cao, đạo
kia thấp là điều không thể tránh. Vậy
làm thế nào để giữ chữ Ḥa. Thưa lúc ấy
ḿnh chỉ cần suy nghĩ là mỗi người có
một tŕnh độ. Cái đạo kia tôi cho là
“kém” lại hợp cho người khác. Tŕnh độ
con người có muôn cấp bậc, nếu lấy lẽ
phải ḥa mà đồng với tất cả th́ là biến
ḿnh thành người vô bản lănh, có khi lộn
trở lại thời Bái vật (v́ “ḥa” nên phải
thâu nhận dị đoan).
Theo
tinh thần đó chúng ta cần bàn thêm về
chữ Ḥa của Vô vi: ta sẽ hỏi Vô vi phát
xuất từ Tam giáo, tại sao Cha Trời không
chọn Ấn, Tàu lại chọn Việt. Ta đă nghe
nói Phật đă phá các thần Brahma, vậy là
đi đến chỗ đề cao con người, đưa con
người lên bậc nhân chủ, nhưng xét về cơ
cấu th́ Phật chưa hẳn đạt ngũ hành, tuy
đôi khi Phật có lấy ngũ tố của phái
Sankhya nhưng tố thứ năm là ether giống
của Aristote tức cùng b́nh diện hiện
tượng với tứ tố nên là duy Hữu chứ không
phải là ḥa Hữu với Vô như ngũ hành: nơi
chẵn là giao thoa, mà trái lại nghiêng
hẳn sang số chẵn như đă nói trên. Tuy
sau nhà Phật có thêm “tam tế” vào “tứ
đại”, nhưng tam tế cũng c̣n là có, có
cách tế vi nên chưa là An ḥa, chưa đạt
quân b́nh giữa Có Không, mà đă nghiêng
sang duy thức.
Nói
theo tôn giáo th́ quả là vô thần: “thiên
thượng thiên hạ duy ngă độc tôn”. Tôi
không tin là Phật tổ đă nói câu đó, mà
do các nhà làm truyện đặt vào miệng
Ngài. Tuy nhiên câu đó nói trúng đạo
Phật lúc sau khi coi Phật là cao nhất
trên trời dưới đất không ai bằng.
Khi
truyền vào Tàu, Phật giáo đă mượn biệt
ngữ của đạo Lăo để dịch kinh sách, những
tên cao cả nhất đă được dùng gọi Phật là
Đạo, là Không, là Thiên tôn. Thiên tôn
là nói tắt thay cho “Nguyên thuỷ thiên
tôn” tức vị cao nhất trong đạo Lăo (vị
nh́ là Ngọc Hoàng Thượng Đế). Đến sau v́
sự tranh chấp với Đạo giáo mới đổi Thiên
tôn ra Thế tôn nhưng ư nghĩa vẫn là cao
cả nhất cao hơn cả Thượng Đế. Thượng Đế
bị đẩy xuống bậc thừa hành, để Phật tổ
Thích Ca Mâu Ni ở đợt lập hiến rồi “phó
thác cho Ngọc Hoàng Thượng Đế từ thế
gian đến âm phủ phải tuân pháp luật hiện
hành” (kinh A Di Đà, ấn bản do ông Tư
tr.135). Đă hạ đo ván Thượng Đế vậy mà
coi như chưa cho là đủ nên tr.143 c̣n
nói thêm “thiên đàng có hai thứ điển:
văn điển là điển Phật, c̣n điển của Ngọc
Hoàng Thượng Đế là vơ điển”. Thế là Ngọc
Hoàng Thượng Đế bị mất ngôi vị, thiếu
điều bị đặt vào hàng bàng môn tà đạo.
Thành thử đọc kinh nhà Phật để có cảm
tưởng là đọc sách vô thần v́ sự vắng mặt
của Thượng Đế, ông Phật kiêm tuốt kể cả
việc sinh sinh hóa hóa. Bao nhiêu chữ
Không hay chữ Cha trong đó đều phải hiểu
về Phật hết, Trời chẳng có được lời nào.
Có lẽ đôi khi tác giả quyển kinh cảm
thấy sự vụ không ổn nên đặt ra một vị
Phật tổ gọi là Hắc B́ Phật có quyển chủ
tể càn khôn y như Trời. Tuy nhiên điều
đó không ổn v́ thiếu ǵ tên mà phải dùng
tên Phật để chỉ Trời, có thể dễ lầm lắm,
như cứ sự đă xảy ra rồi, tức là quả có
sự lẫn Phật tổ với Phật Thích Ca, Kinh A
Di Đà trang 104 nói: “Bạch Phật Tổ Thích
Ca Mâu Ni”. Sự lầm lẫn đó được tiếp nối
xuyên qua bao thế kỷ, măi gần đây mới
thấy đưa ra phân biệt Ngọc Hoàng Thượng
Đế ở cơi trung thiên... nhưng đó là
truyện quá mới và là của phái Vô vi mà
cũng mới đây thôi, không thể xóa tội
soán vị Thượng Đế trong hai ngàn năm
qua, chính nó đă là cớ cho Phật giáo bị
mang tiếng bất hiếu với Thượng Đế. Thiết
nghĩ Vô vi nên bỏ sự phân biệt rắc rối
nọ: xin bỏ hẳn tên Hắc B́ Phật tổ, có
thể cả mọi tên Phật kể cả Phật Adiđà, v́
tên Phật đă can dự vào “tội soán vị”.
Nếu muốn giữ Adiđà th́ nên nói Đức Adiđà
hoặc Đức Vô Lượng Quang hiểu là một
thiên vương hay thế vương. Không thể vịn
cớ Phật là con Thượng Đế nên gọi Thượng
Đế là Phật chẳng sao. Làm thế là trái
luật ngôn ngữ mà c̣n trái lễ giáo của ta
cũng như thói chung của loài người là
mỗi vật phải có một tên, phương chi
Thượng Đế sao lại không đáng gọi tên,
không những đáng mà c̣n phải là tên rất
thánh, một đại huư, không được một ai cả
gan dành giật. Vậy mà một Phật tử nào đó
đă dám dành giật ngôi vị Thượng Đế cho
Phật khi đặt vào miệng Phật câu nói
“thiên thượng thiên hạ duy ngă độc tôn”.
Đó là tôn thờ Phật cùng cực nhưng cách
liệt vị, nên vô t́nh cũng là chửi bố
Phật. V́ Phật đă nói nhiều lần: “Đạt
được vô ngă mới là đạt Đạo” vậy
mà nay bảo Phật tuyên bố: “duy ngă độc
tôn” th́ có khác chi nói Phật chưa đạt
Đạo. Thế nhưng v́ quá tôn thờ Phật mà
bao thế hệ Phật tử quư trọng câu nói đó.
Đôi khi cảm thấy có chỗ mâu thuẫn th́
lại dùng lư trí biện chứng t́m cách giải
nghĩa quanh co gượng ép. Đấy là một sự
sa sút đặc biệt. Sự sa sút th́ tôn giáo
hay thuyết lư nào cũng mắc hết: nó ở tại
suy tôn quá đáng nhà lập đạo hay một vài
vị nào đó lên ngôi hầu như tuyệt đối,
khiến chắn mất đường đi về cùng Thượng
Đế. Đàng này Phật giáo không thèm chắn
mất đường mà đặt Phật lên trên Thượng
Đế. Tại sao lại có truyện kỳ lạ như vậy.
Có thể v́ Phật tổ đă đắc đạo thật cao,
có một sức thu hút mănh liệt hầu như
thôi miên khiến Phật tử trở nên mê mẩn,
coi lời Phật là Chân lư vô cùng và thân
thế Phật là tuyệt đối siêu việt. Điều
này càng dễ xảy ra hơn là v́ Phật giáo
chỉ nói tới có tham, sân, si mà không
thấy nói mối tội thứ tư là bám víu
(moha) và mối thứ năm là ‘Ahankara’
(vanity: ham khoe khoang) đề cao quá
đáng cái ngă của ḿnh. Cả hai tội nhất
là ‘moha’ được kể là mối rất sảo diệu v́
nó khéo t́m cách thấu nhập tâm hồn dần
dần để làm cho trí con người nô lệ vào
những giá trị tương đối được nâng lên
hàng tuyệt đối, rồi dừng lại ở đó mà
không tiến lên đến cùng tột là Thượng
Đế. Không hiểu sự phân tích trên đúng
đến đâu nhưng cứ sự th́ Phật tử nào đó
đă phạm tội liệt vị khi đặt Phật trên
Thượng Đế.
Từ
sự đặt vị trí nền tảng sai trật nọ đă
xảy ra nhiều cái xếp đặt sai khác thí dụ
các cung, các cơi trên trời th́ Phật c̣n
được xếp trên Thiên Tiên. Cái bảng đó có
thể đúng, có thể sai không quan trọng v́
nó là cái lược đồ do óc tưởng tượng bày
ra cốt cho ta một ư niệm đại khái để
biết là đường tiến hóa triền miên...
Hiểu như vậy th́ đó là một bảng có ích;
nhưng nó trở nên có hại từ lúc người ta
đồng hóa cấp Phật với Phật Thích Ca, để
rồi dè bửu Tiên đạo cho là thấp hơn
Phật, biểu lộ một thứ kiêu thái rất khó
định tính, nhưng biết rằng chúng đều
phát xuất do cái “tội” liệt vị soán
quyền cả Hoàng thiên lẫn Thượng Đế.
Thôi
chỉ xin nói sơ qua thế đủ tỏ rằng Phật
giáo đă bị suy thoái rồi, không c̣n là
chất an toàn có thể dùng nhiều để bón
cây Vô vi. V́ thế mỗi lần vun trồng cây
Vô vi bằng chất Phật là Vô vi bị mắc
thẹo. Ví dụ kinh Adiđà tuy do ông tổ Vô
vi viết để giải nghĩa kinh theo ánh sáng
Vô vi mà vô t́nh vẫn truyền lại cái tội
liệt vị, soán ngôi Thượng Đế, rồi cả đến
nhiều chục trang kể hàng trăm tên Phật
dài tḥng, lâu lâu lại cho ra một câu
kinh khủng, thí dụ: “kể từ thai thiên
lập địa đến nay đă 2000 năm rồi (tr.25
phần II). Những câu như vậy làm cho
người đọc dễ mất ḷng tin vào những lời
ca ngợi quyển kinh, và rồi không tin cả
pháp Vô vi nữa.
Đến
quyển Địa Ngục Du Kư cũng gây thắc mắc ở
chỗ tinh thần Vô vi là tinh thần Di Lạc
an vui với luân lư tích cực (tức khuyến
đức hơn là hăm dọa). Hăm dọa chỉ là
truyện cưỡng hành cực chẳng đă mới phải
dùng v́ dùng kiểu đe loi là coi thường
người đọc. Ta quen nói “người khôn nói
mánh, người dại đánh đ̣n”. Dùng lối đe
loi chưa chi đă đưa địa ngục ra hù là
ngầm hiểu rằng tụi bay toàn lũ đáng đánh
đ̣n... Vô vi có quá nhiều điều hay rất
tích cực, cần chi phải dùng đến những
kiểu hù tiêu cực nọ. Đây không có ư đặt
vấn đề có với không có địa ngục mà là
vấn đề có hợp hay không hợp tinh thần Vô
vi là tinh thần hoàn toàn kính trọng
nhân chủ tính nơi người nghe, không hề
dùng những lời ngăn đe như không tin th́
phải sa địa ngục. Ngay việc Thượng Đế
giáng phàm mà Kim Thân Cha c̣n nói: “không
tin cũng được con ơi”... Dùng đến
địa ngục mà giục người tin là hạ sách,
chả hóa ra giống nhiều chùa vẽ cảnh địa
ngục rất dữ khiến người xem thấy sợ quá
phải rộng tay cúng dường, mở đường cho
những kẻ xấu miệng nói địa ngục chỉ là
một mánh khoé làm tiền, rồi giảm mất
ḷng tin vào sự có địa ngục. Sợ những kẻ
quá sính khoa học c̣n chê Vô vi cũng là
phường tin nhảm nhí, v.v...
V́
vậy thiết nghĩ cũng nên xử đối như quyển
kinh Adiđà là phát ra rất hạn chế. Trí
óc con người đời nay quá sính khoa học,
nhiều khi đến chỗ duy lư. Chưa chi họ đă
thấy tủ sách Vô vi đầy tràn địa ngục với
thiên đàng là tiên thiên họ không thèm
lư đến Vô vi nữa. Muốn phát triển chữ
Ḥa cho tới An ḥa thiết nghĩ các bạn Vô
vi nên đọc quyển Chơn Lư. Đó là quyển
sách có một không hai đầy tràn minh
triết mà cũng là triết lư luôn, rất xứng
đáng phải được coi là Kinh trên các kinh
của Vô vi. Đọc đi đọc lại và quân cứ sẽ
tránh được cái bề ngoài của “tội liệt
vị”: trên chưa triệt thượng, tức coi như
kính nể ông Tám hơn Thượng Đế (chứng cớ
là về việc niệm...), dưới chưa triệt hạ:
ít lo đáp ứng nhu cầu khoa học... Tôi
đặt dấu ngoặc kép trên chữ “tội” v́ sự
thực Vô vi vô tội, mà chỉ là vô t́nh,
nhưng dầu vậy cũng nên tránh cái bề
ngoài đó để việc truyền bá Vô vi xuôi
chèo mát mái hơn, không vô t́nh cản trở
việc thiết lập nền An Hoà đó cũng là
giúp vào Cơ Quy Nhất. Các sách đạo Phật
mà ta biết được đă thuộc kỳ suy thoái
nên ít nhiều đă kéo theo dị đoan, nếu
không th́ cũng mang đậm nét đặc thù của
Ấn Độ là hiểu chữ Vô kiểu siêu h́nh, gây
ra nhiều điểm khó hiểu, khó được mọi
người chấp nhận.
C̣n
một điểm nữa cần được nhấn mạnh là Vô vi
nên vâng lời Cha mà niệm danh Cha. Niệm
Phật không ổn, đó chỉ là việc tạm chuẩn
cho những con “chưa hiểu”.
Tại
sao Cha dạy niệm Cha th́ Cha không nói
ra, Ngài chỉ nói con nào biết niệm (Cha)
th́ càng hay. Nếu c̣n băn khoăn, hay
chưa quen, chưa hiểu th́ cứ tiếp tục
niệm Adiđà cũng được. Mấy chữ trên là do
tôi gạch để đặt nổi tính cách tế nhị của
Cha, Cha chỉ nói “càng hay” là đặt việc
niệm Cha bên trên niệm Phật, con nào
“chưa hiểu” th́ tiếp tục niệm Adiđà cũng
được. Hiểu ǵ đây? Theo đồng văn th́ có
hai điều phải hiểu:
Trước
hết Vô vi là Hồng Ân Cha ban, một ân rất
đặc biệt không nên đồng hóa với Phật
giáo mà làm nhẹ bớt đặc ân đó. Trái lại
phải tŕnh bày Vô vi như một pháp tối
tân. Vậy phải có lời niệm riêng biệt, v́
lời niệm (hay lời nguyện) của một đạo
pháp kể được như lá cờ của đạo pháp ấy.
Mỗi đạo pháp có một lời niệm của ḿnh
th́ cũng như có một lá cờ riêng để người
ta dễ phân biệt. Vô vi là một pháp rất
đặc sắc lại không đáng có một kư hiệu
riêng sao?
Thứ
đến có một lư do đặc biệt nên tránh niệm
Phật v́ trong phạm vi triết đạo Phật đă
phạm tội liệt vị tức hạ bệ Thượng Đế
thật thấp, khiến cho con đạo hầu không
biết chi đến Thượng Đế. Nay Vô vi cứ
niệm Phật th́ bên ngoài người ta dễ có
cảm tưởng là chửi vào mặt Cha, coi Cha
như chưa đủ thế lực nên phải niệm Phật
để tăng cường (a). Ta cũng nên biết là
niệm Phật ngay trong đạo Phật cũng bị
coi là bất đắc dĩ v́ tŕnh độ ngu si của
người theo. Trong Tuyệt Quán Luận của Bồ
Đề Đạt Ma tức ông tổ Thiền có đoạn sau:
“Hỏi: Đă nói Không là gốc đạo th́ Không
là Phật chứ ǵ? Thưa: chính thế.
Hỏi:
Nếu Không quả là Phật th́ tại sao thánh
nhân chẳng khiến chúng sinh niệm Không
mà lại dạy niệm Phật?
Thưa:
V́ chúng sinh ngu si, nên mới chỉ dạy
niệm Phật. C̣n với người có đạo tâm th́
dạy quán Thực tướng cái thân này cũng
như quán Phật vậy. Này, nói Thực tướng
tức là nói Không, là nói Vô tướng vậy.
V́ ngu si chúng sinh giáo lệnh niệm
Phật. Nhược hữu Đạo tâm chí sĩ, tức lệnh
“quán thân Phật tướng” (Đoạn 4 câu 6 và
7). Thật là rơ ràng: Vô vi và niệm Phật
là đi mượn lời niệm, mà lại mượn phải
lời niệm hạ cấp dành cho những kẻ ngu si
đó!
Đàng
khác Cha ban Vô vi là cốt để lo Cơ Quy
Nhất đặng đưa mọi người quy vào một mối.
Vậy mà lại niệm Phật là tôn giáo có nền
triết lư chưa đạt Thái Nhất cũng gọi là
An ḥa, lại cứ sự đă chia năm sẻ bảy (b)
hỏi có ứng hợp cho mục tiêu quy nhất của
Cha chăng?
Hai
điều trên (a và b) chỉ là lấy trí phàm
mà suy luận th́ cái lư nó phải ăn chịu
như thế chứ thiệt t́nh Phật tử cũng như
bạn đạo Vô vi không hề có ư phạm tội như
vậy, v́ thế niệm Lục Tự Di Đà vẫn rất
linh nghiệm. Cha Trời chỉ kể có ḷng
thành tâm chứ không chấp nhận tội vô
t́nh. V́ thế Cha nói: “Cứ tiếp tục niệm
Adiđà cũng được”. Chữ “cũng” phải hiểu
là chưa được ổn, c̣n phải tiến lên cao
hơn. Phải đi từ chỗ “chưa hiểu” đến chỗ
hiểu.
Có
hai lư do buộc phải hiểu nổi mấy chữ Cha
nói mánh “càng hay”, “cũng được” hay
sao? Sở dĩ tôi nói đến người Việt th́
không v́ tự ái quốc gia, nhưng v́ Cha
Trời đă chọn đất Việt để ban đặc ân, đó
là điều bắt buộc phải kể tới. V́ thế tôi
nghĩ nên dùng tiếng Việt trong lời niệm:
Kính lạy thay v́ Nam Mô, chữ này đă gắn
chặt vào Phật từ hai ngàn năm rồi: nên
vừa nghe tới là người ta nghĩ ngay tới
Phật, rồi người Vô vi mất công giải
thích lê thê mà vị tất đă xóa được cảm
tưởng lúc đầu.
Sau
là phải nghĩ tới mục tiêu Vô vi là Quy
Nhất: tức là đưa nhân loại quy về một
mối, nên bạn đạo Vô vi phải nghĩ tới
quốc tế, trong đó sẽ có rất nhiều “con”
v́ lư do nọ kia không chịu niệm Phật...
rồi do đó không chịu chấp nhận Vô vi,
thí dụ họ có thể nói nếu quy nhất th́
phải quy về Thượng Đế, chứ sao lại quy
về Phật. Phật là tôn giáo quá đặc thù
làm sao dùng để quy nhất được, v.v....
Có nhiều lư do để Vô vi không được mọi
người chấp nhận, nhưng đó phải là do
tŕnh độ của họ mà không do trở ngại do
Vô vi đặt ra một cách không cần thiết.
V́ những lư do trên các bạn Vô vi nên cố
tiến tới lời niệm chính thức của Vô vi
là:
KÍNH LẠY NGỌC HOÀNG
THƯỢNG ĐẾ VÔ CỰC ĐẠI THIÊN TÔN
Có
vài triệt trong Chơn Lư liên hệ tới lời
niệm, xin được trích ra đây để tiện suy
đi nghĩ lại: “Cho nên, niệm Adiđà là
đánh thức phần sáng suốt trong con.
Niệm danh Thượng Đế là đánh thức trực
tiếp chính con vậy. Và khi con đă thức
dậy, sinh động lại, có nghĩa là thể
tính sáng suốt trong con tự nhiên nó
phải sinh động lại rồi, v́ nó là một
thành phần của con, con ngủ th́ nó
ngủ, con thức th́ tự nhiên nó thức. Do
vậy, để con thấy rằng niệm danh Thượng
Đế tức là đă niệm Adiđà trong đó rồi,
khỏi có ǵ thắc mắc, sợ niệm danh Cha,
bỏ Adiđà không mở được lục thông. Mở
luôn chớ con! V́ khi chính con tỉnh
dậy, phần sáng suốt trong con dĩ nhiên
sẽ linh động lại, phát triển dần, các
luân xa trong con nhờ đó mà mở và phát
triển.
Con
ơi, Thượng Đế là Càn Khôn vũ trụ, niệm
Thượng Đế là gồm cả Càn Khôn trong đó
rồi. Mọi Phật, Tiên, Thần, Thánh đều
có trong đó, con chẳng sợ thiếu thứ
ǵ, các con khỏi phải vừa lo niệm
Thượng Đế, vừa niệm Adiđà, Quan Âm...
Nhiều đứa, Cha thấy vừa niệm danh Cha,
vừa niệm Di Đà, vừa niệm danh nhiều
Phật khác. Nghĩ rằng nhiều Vị như vậy
“chắc ăn” hơn, nhiều vị pḥ hộ cho
ḿnh tốt hơn! Nghĩ vậy, v́ các con này
chưa hiểu nguyên lư của Trời, Đất,
chưa hiểu nó là ai, nó chưa biết bản
chất Thượng Đế của nó. Nó chưa thấy
được sự vĩ đại của nó đến ngần nào”...
“Khi
con niệm danh Thượng Đế, con phải hiểu
con cũng đang niệm chính danh của con
đó. Đấy là con biết tưởng Thượng Đế
như ư Thượng Đế muốn, và con cũng đă
đặt con ở đúng vị trí của con. Niệm
như vậy mới là biết niệm: Đây là chánh
niệm mà cũng là chánh kiến, chánh tín,
chánh định, chánh tư duy của Phật giáo
đó con. Và Cha cho chúng rơ, khi con
biết chánh niệm, thí dụ không cầu,
không vọng sự pḥ hộ chở che cứu giúp,
con lại đuợc hộ giúp, che chở hữu hiệu
hơn, đắc lực hơn nữa. Tại sao? Lẽ dễ
hiểu là v́ kẻ vọng niệm phần trí tuệ
chưa sáng suốt bằng kẻ chánh niệm.
Linh hồn nó yếu đuối và kém tiến hóa
hơn v́ chỉ biết hướng tới tha lực mà
không biết tự lực, chỉ thấy sức mạnh
bên ngoài, mà không thấy sức mạnh sẵn
có trong chính nó để biết tận dụng sức
mạnh đó. Cho nên khi con niệm để cầu
được cứu giúp, điểm của con không sáng
bằng khi con chánh niệm. V́ nếu con
biết chánh niệm, khi ấy điển trong bản
thể con sẽ ḥa cảm với khối điển sáng
suốt Càn Khôn”...
“Cha
vừa giảng cho chúng con hiểu thêm cách
thức niệm. C̣n việc niệm Thượng Đế con
khỏi phải thắc mắc. Con nào biết niệm
th́ càng hay. Nếu c̣n băn khoăn, hay
chưa quen, chưa hiểu, th́ cứ tiếp tục
niệm Adiđà cũng được”... (Chơn
Lư, câu 22)
Nguồn:
http://anviettoancau.net
|